Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 13
شَهْرُ
X
മാസം
رَمَضَانَ
X
റമദാന്‍
الَّذِي
X
ഏതൊന്നാണ്
أُنزِلَ فِيهِ
X
അതിലിറക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
الْقُرْآنُ
X
ഖുര്‍ആന്‍
هُدًى
X
മാര്‍ഗദര്‍ശനമായി
لِّلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَبَيِّنَاتٍ
X
വിവരണമായും
مِّنَ الْهُدَىٰ
X
സന്മാര്‍ഗത്തിന്റെ
وَالْفُرْقَانِۚ
X
സത്യാസത്യവിവേചകമായും
فَمَن شَهِدَ
X
അത്കൊണ്ട് ആര്‍ സന്നിഹിതനാണോ
مِنكُمُ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
الشَّهْرَ
X
ആമാസത്തിന്
فَلْيَصُمْهُۖ
X
ആമാസം വ്രതമനുഷ്ടിക്കണം
وَمَن كَانَ
X
നിങ്ങളിലാരെങ്കിലുമായാല്‍
مَرِيضًا
X
രോഗി
أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ യാത്രയില്‍
فَعِدَّةٌ
X
അത്ര എണ്ണം
مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَۗ
X
മറ്റു ദിവസങ്ങളില്‍ നിന്ന്
يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
بِكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْيُسْرَ
X
ആശ്വാസം
وَلَا يُرِيدُ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
بِكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْعُسْرَ
X
പ്രയാസം
وَلِتُكْمِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കാന്‍ വേണ്ടി
الْعِدَّةَ
X
ആ എണ്ണം
وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിനെ മഹത്വപ്പെടുത്താനും
عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ
X
നിങ്ങളെ നേര്‍മാര്‍ഗത്തിലാക്കിയതിന്ന്
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നന്ദി കാണിക്കാനും
﴿2:185﴾ تِلْكَ الرُّسُلُ
X
ആ ദൂതന്‍മാര്‍
فَضَّلْنَا
X
നാം ശ്രേഷ്ഠത നല്‍കി
بَعْضَهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍ക്ക്
عَلَىٰ بَعْضٍۘ
X
മറ്റുചിലരേക്കാള്‍
مِّنْهُم
X
അവരില്‍ ഉണ്ട്
مَّن كَلَّمَ اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു നേരില്‍ സംസാരിച്ചവര്‍
وَرَفَعَ
X
അവന്‍ ഉയര്‍ത്തി
بَعْضَهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലരെ
دَرَجَاتٍۚ
X
ചില പദവികളിലേക്ക്
وَآتَيْنَا
X
നാം നല്‍കി
عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാക്ക്
الْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ അടയാളങ്ങള്‍
وَأَيَّدْنَاهُ
X
നാം അദ്ദേഹത്തിന് കരുത്തേകി
بِرُوحِ الْقُدُسِۗ
X
പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
مَا اقْتَتَلَ
X
പൊരുതുമായിരുന്നില്ല
الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم
X
അവര്‍ക്ക് ശേഷമുള്ളവര്‍
مِّن بَعْدِ
X
ശേഷം
مَا جَاءَتْهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നതിന്
الْبَيِّنَاتُ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍
وَلَٰكِنِ
X
എന്നാല്‍
اخْتَلَفُوا
X
അവര്‍ ഭിന്നിച്ചു
فَمِنْهُم
X
അവരിലുണ്ട്
مَّنْ آمَنَ
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍
وَمِنْهُم
X
അവരിലുണ്ട്
مَّن كَفَرَۚ
X
അവിശ്വസിച്ചവര്‍
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
مَا اقْتَتَلُوا
X
അവര്‍ പരസ്പരം പൊരുതുമായിരുന്നില്ല
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يَفْعَلُ
X
ചെയ്യുന്നു
مَا يُرِيدُ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നത്
﴿2:253﴾ تِلْكَ
X
അവ
آيَاتُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സൂക്തങ്ങളാണ്
نَتْلُوهَا
X
നാം അത് ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു
عَلَيْكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക്
بِالْحَقِّۗ
X
യഥാവിധം
وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
ظُلْمًا
X
അനീതി, അക്രമം
لِّلْعَالَمِينَ
X
ലോകര്‍ക്ക്
﴿3:108﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
صَدَقَكُمُ
X
നിങ്ങളോട് നിറവേറ്റിയിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
وَعْدَهُ
X
അവന്റെ വാഗ്ദാനം
إِذْ تَحُسُّونَهُم
X
നിങ്ങള്‍ അവരെ കൊന്നുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍, നശിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍
بِإِذْنِهِۖ
X
അവന്റെ (അല്ലാഹുവിന്റെ) അനുമതിപ്രകാരം
حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ
X
പിന്നെ നിങ്ങള്‍ ദുര്‍ബലരായിത്തീര്‍ന്നു
وَتَنَازَعْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്പരം തര്‍ക്കിക്കുകയും ചെയ്തു
فِي الْأَمْرِ
X
കാര്യ(നിര്‍വഹണ)ത്തില്‍
وَعَصَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരണക്കേട് കാണിക്കുകയും ചെയ്തു
مِّن بَعْدِ
X
ശേഷം
مَا أَرَاكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണിച്ചുതന്നതിന്
مَّا تُحِبُّونَۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഏറെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടത്
مِنكُم
X
നിങ്ങളിലുണ്ട്
مَّن يُرِيدُ
X
കൊതിക്കുന്നവര്‍
الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്തെ (ഐഹിക ലാഭം)
وَمِنكُم
X
നിങ്ങളിലുണ്ട്
مَّن يُرِيدُ
X
കൊതിക്കുന്നവര്‍
الْآخِرَةَۚ
X
പരലോകം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
صَرَفَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ തിരിച്ചുവിട്ടു
عَنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
لِيَبْتَلِيَكُمْۖ
X
നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കാന്‍
وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
عَفَا
X
(അല്ലാഹു)മാപ്പേകിയിരിക്കുന്നു
عَنكُمْۗ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
ذُو فَضْلٍ
X
ഔദാര്യമുള്ളവനാണ്
عَلَى الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളോട്
﴿3:152﴾ وَلَا يَحْزُنكَ
X
നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ
الَّذِينَ يُسَارِعُونَ
X
ധൃതിയില്‍ മുന്നേറുന്നവര്‍
فِي الْكُفْرِۚ
X
സത്യനിഷേധത്തില്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
لَن يَضُرُّوا اللَّهَ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവിന് ദോഷം വരുത്തുകയില്ല
شَيْئًاۗ
X
ഒട്ടും
يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَلَّا يَجْعَلَ
X
ആക്കാതിരിക്കാന്‍(നല്‍കാതിരിക്കാന്‍)
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
حَظًّا
X
ഒരു വിഹിതവും
فِي الْآخِرَةِۖ
X
പരലോകത്ത്
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
عَظِيمٌ
X
കൊടിയ, ഭയങ്കരമായ
﴿3:176﴾ يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
لِيُبَيِّنَ
X
വിവരിച്ചുതരാന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَيَهْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളെ നയിക്കാനും
سُنَنَ
X
ചര്യകളെ
الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പുള്ളവരുടെ
وَيَتُوبَ
X
പശ്ചാതാപം സ്വീകരിക്കാനും
عَلَيْكُمْۗ
X
നിങ്ങളുടെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿4:26﴾ وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يَتُوبَ
X
പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കാന്‍
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
وَيُرِيدُ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ
X
പിന്‍പറ്റുന്നവര്‍
الشَّهَوَاتِ
X
ദേഹേഛകളെ
أَن تَمِيلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചായാന്‍
مَيْلًا عَظِيمًا
X
വമ്പിച്ച ചായല്‍
﴿4:27﴾ يُرِيدُ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَن يُخَفِّفَ
X
അവന്‍ ലഘൂകരിക്കാന്‍
عَنكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ, നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَخُلِقَ
X
(എന്തെന്നാല്‍) സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
الْإِنسَانُ
X
മനുഷ്യന്‍
ضَعِيفًا
X
ദുര്‍ബലനായിട്ട്
﴿4:28﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നി കണ്ടില്ലേ
إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا
X
നല്‍കപ്പെട്ടവനെ
نَصِيبًا
X
ഒരു വിഹിതം
مِّنَ الْكِتَابِ
X
വേദ പുസ്തകത്തില്‍ നിന്ന്
يَشْتَرُونَ
X
അവര്‍ വിലക്ക് വാങ്ങുന്നു
الضَّلَالَةَ
X
വഴികേട്
وَيُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
أَن تَضِلُّوا
X
നിങ്ങള്‍ തെറ്റണമെന്ന്
السَّبِيلَ
X
വഴി
﴿4:44﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ
إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ
X
വാദിക്കുന്നവരെ
أَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്ന്
بِمَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതില്‍
إِلَيْكَ
X
നിന്നിലേക്ക്
وَمَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതിലും
مِن قَبْلِكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يَتَحَاكَمُوا
X
വിധി(തീര്‍പ്പ്)തേടാന്‍
إِلَى الطَّاغُوتِ
X
ദൈവേതര ശക്തികളോട്
وَقَدْ أُمِرُوا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ കല്‍പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَن يَكْفُرُوا
X
നിഷേധിക്കുവാന്‍
بِهِ
X
അതിനെ
وَيُرِيدُ
X
ആഗ്രഹിക്കുന്നു
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
أَن يُضِلَّهُمْ
X
അവരെ വഴിതെറ്റിക്കാന്‍
ضَلَالًا
X
വഴിതെറ്റിക്കല്‍
بَعِيدًا
X
ബഹുദൂരം
﴿4:60﴾ سَتَجِدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണാം
آخَرِينَ
X
മറ്റൊരു വിഭാഗത്തെ
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يَأْمَنُوكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് നിര്‍ഭയരായിരിക്കാന്‍
وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ
X
സ്വജനതയില്‍ നിന്ന് നിര്‍ഭയരായിരിക്കാനും
كُلَّ مَا رُدُّوا
X
അവര്‍ തിരിക്കപ്പെടുമ്പോഴെല്ലാം
إِلَى الْفِتْنَةِ
X
കുഴപ്പത്തിലേക്ക്
أُرْكِسُوا فِيهَاۚ
X
അവര്‍ അതില്‍ തലകുത്തിമറിയുന്നു
فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറി നില്‍ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍
وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ
X
അവര്‍ നിങ്ങളിലേക്ക് ഇടുകയും(ചെയ്തില്ലെങ്കില്‍)
السَّلَمَ
X
സമാധാനം
وَيَكُفُّوا
X
അടക്കി (തടഞ്ഞു) വെക്കുകയും
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
فَخُذُوهُمْ
X
എങ്കില്‍ അവരെ പിടികൂടുക
وَاقْتُلُوهُمْ
X
അവരെ വധിക്കുകയും ചെയ്യുക
حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْۚ
X
നിങ്ങളവരെ കണ്ടുമുട്ടുന്നേടത്ത് വെച്ച്
وَأُولَٰئِكُمْ
X
അവര്‍
جَعَلْنَا
X
നാം ആക്കിയിരിക്കുന്നു (നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَلَيْهِمْ
X
അവരുടെമേല്‍
سُلْطَانًا
X
ന്യായം, അധികാരം
مُّبِينًا
X
വ്യക്തമായ
﴿4:91﴾ مَّن كَانَ يُرِيدُ
X
വല്ലവനും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
ثَوَابَ الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്തിലെ പ്രതിഫലം
فَعِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കലാണ്
ثَوَابُ الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്തിലെ പ്രതിഫലം
وَالْآخِرَةِۚ
X
പരലോകത്തിലേയും
وَكَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ആയിരിക്കുന്നു
سَمِيعًا
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവന്‍
بَصِيرًا
X
സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവന്‍
﴿4:134﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിഷേധിക്കുന്നവര്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرُسُلِهِ
X
അവന്റെ ദൂതന്മാരെയും
وَيُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
أَن يُفَرِّقُوا
X
വിവേചനം കല്‍പിക്കാന്‍
بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ
X
അല്ലാഹുവിനും അവന്റെ ദൂതന്‍മാര്‍ക്കുമിടയില്‍
وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
نُؤْمِنُ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു
بِبَعْضٍ
X
ചിലരെ
وَنَكْفُرُ
X
ഞങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുന്നു
بِبَعْضٍ
X
ചിലരെ
وَيُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يَتَّخِذُوا
X
സ്വീകരിക്കാന്‍
بَيْنَ ذَٰلِكَ
X
അതിന് ഇടയില്‍
سَبِيلًا
X
ഒരു മാര്‍ഗം
﴿4:150﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
أَوْفُوا
X
നിങ്ങള്‍ പാലിക്കുക
بِالْعُقُودِۚ
X
കരാറുകള്‍
أُحِلَّتْ
X
അനുവദിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
بَهِيمَةُ
X
മൃഗം
الْأَنْعَامِ
X
കാലികളില്‍പെട്ട
إِلَّا مَا يُتْلَىٰ
X
വിവരിക്കപ്പെടുന്നത് ഒഴികെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
غَيْرَ
X
അല്ലാതെ
مُحِلِّي
X
അനുവദനീയമാക്കുന്നവര്‍
الصَّيْدِ
X
വേട്ടയാടുന്നത്
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരിക്കെ
حُرُمٌۗ
X
ഇഹ്റാംചെയ്തവര്‍
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
يَحْكُمُ
X
അവന്‍ വിധിക്കുന്നു
مَا يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നത്
﴿5:1﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا قُمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ നിന്നാല്‍(ഒരുങ്ങിയാല്‍)
إِلَى الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരത്തിന്
فَاغْسِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ കഴുകുക
وُجُوهَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള്‍
وَأَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളും
إِلَى الْمَرَافِقِ
X
മുട്ടുകള്‍ വരെ
وَامْسَحُوا
X
നിങ്ങള്‍ തടവുകയും ചെയ്യുക
بِرُءُوسِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ തലകള്‍
وَأَرْجُلَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളും(കഴുകുക)
إِلَى الْكَعْبَيْنِۚ
X
ഞെരിയാണികള്‍വരെ
وَإِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
جُنُبًا
X
വലിയ അശുദ്ധിയുള്ളവര്‍
فَاطَّهَّرُواۚ
X
(കുളിച്ച്)ശുദ്ധി കൈവരിക്കുക
وَإِن كُنتُم
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
مَّرْضَىٰ
X
രോഗികള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
عَلَىٰ سَفَرٍ
X
യാത്രയില്‍ (യാത്രയിലോ)
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
جَاءَ أَحَدٌ
X
ഒരുവന്‍ വന്നു
مِّنكُم
X
നിങ്ങളിലെ
مِّنَ الْغَائِطِ
X
വിസര്‍ജനസ്ഥലത്തുനിന്ന്(വിസര്‍ജിച്ച്)
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
لَامَسْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ സംസര്‍ഗം നടത്തി
النِّسَاءَ
X
സ്ത്രീകളുമായി
فَلَمْ تَجِدُوا
X
എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയതുമില്ല
مَاءً
X
വെള്ളം
فَتَيَمَّمُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തേടിക്കൊള്ളുക
صَعِيدًا
X
മണ്ണ് (ഭൂമുഖം)
طَيِّبًا
X
ശുദ്ധമായ
فَامْسَحُوا
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ തടവുക
بِوُجُوهِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള്‍
وَأَيْدِيكُم
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളും
مِّنْهُۚ
X
അതില്‍നിന്ന് (എടുത്ത്)
مَا يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
لِيَجْعَلَ
X
ഉണ്ടാക്കാന്‍
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنْ حَرَجٍ
X
പ്രയാസം
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
لِيُطَهِّرَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിക്കാന്‍
وَلِيُتِمَّ
X
അവന്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കാനും
نِعْمَتَهُ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയേക്കാം
تَشْكُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നു (നിങ്ങള്‍ നന്ദിയുള്ളവരായേക്കാം)
﴿5:6﴾ يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കും
أَن يَخْرُجُوا
X
അവര്‍ പുറത്ത് കടക്കാന്‍
مِنَ النَّارِ
X
നരകത്തില്‍നിന്ന്
وَمَا
X
പക്ഷേ, അവരല്ല
هُم بِخَارِجِينَ
X
പുറത്ത് കടക്കുന്നവര്‍
مِنْهَاۖ
X
അതില്‍നിന്ന്
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
مُّقِيمٌ
X
സ്ഥിരമായ
﴿5:37﴾ وَأَنِ احْكُم
X
നീ വിധികല്‍പിക്കണമെന്ന(നിര്‍ദേശത്തോടെയും)
بَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതനുസരിച്ച്
وَلَا تَتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റരുത്
أَهْوَاءَهُمْ
X
അവരുടെ ഇച്ഛകളെ
وَاحْذَرْهُمْ
X
അവരെക്കുറിച്ച് നീ ജാഗ്രത പുലര്‍ത്തുകയും ചെയ്യുക
أَن يَفْتِنُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ തെറ്റിച്ചുകളയുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
عَن بَعْضِ
X
ചിലതില്‍നിന്ന്
مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കിത്തന്നവയില്‍
إِلَيْكَۖ
X
നിനക്ക്
فَإِن تَوَلَّوْا
X
ഇനി അവര്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോകുന്നുവെങ്കില്‍
فَاعْلَمْ
X
നീ അറിയുക
أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُصِيبَهُم
X
അവരെ ആപത്തിലകപ്പെടുത്താന്‍
بِبَعْضِ
X
ചിലതുകാരണമായി
ذُنُوبِهِمْۗ
X
അവരുടെ തെറ്റുകളില്‍
وَإِنَّ كَثِيرًا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഏറെപേരും
مِّنَ النَّاسِ
X
ജനങ്ങളില്‍നിന്ന്
لَفَاسِقُونَ
X
ധിക്കാരികളാണ്
﴿5:49﴾ إِنَّمَا
X
നിശ്ചയമായും
يُرِيدُ الشَّيْطَانُ
X
പിശാച് ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُوقِعَ
X
അവന്‍ ഉളവാക്കാന്‍
بَيْنَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
الْعَدَاوَةَ
X
ശത്രുത
وَالْبَغْضَاءَ
X
വിദ്വേഷവും
فِي الْخَمْرِ
X
മദ്യത്തിലൂടെ
وَالْمَيْسِرِ
X
ചൂതാട്ടത്തിലൂടെയും
وَيَصُدَّكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ തടയാനും
عَن ذِكْرِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെ ഓര്‍ക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
وَعَنِ الصَّلَاةِۖ
X
നമസ്കാരത്തില്‍നിന്നും
فَهَلْ أَنتُم
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ ആണോ?
مُّنتَهُونَ
X
വിരമിക്കുന്നവര്‍
﴿5:91﴾ وَلَا تَطْرُدِ
X
നീ ആട്ടിയകറ്റരുത്
الَّذِينَ يَدْعُونَ
X
പ്രാര്‍ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരെ
رَبَّهُم
X
തങ്ങളുടെ നാഥനോട്
بِالْغَدَاةِ
X
രാവിലെ
وَالْعَشِيِّ
X
വൈകുന്നേരവും
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
وَجْهَهُۖ
X
അവന്റെ മുഖം (പ്രീതി)
مَا عَلَيْكَ
X
നിനക്ക് ബാധ്യതയില്ല
مِنْ حِسَابِهِم
X
അവരുടെ കണക്കില്‍പെട്ട
مِّن شَيْءٍ
X
ഒരു വസ്തുവിന്റെയും
وَمَا
X
ഇല്ല
مِنْ حِسَابِكَ
X
നിന്റെ കണക്കില്‍പെട്ട
عَلَيْهِم
X
അവരുടെമേല്‍
مِّن شَيْءٍ
X
ഒന്നിന്റെയും
فَتَطْرُدَهُمْ
X
എന്നിട്ടും നീ അവരെ ആട്ടിയകറ്റുന്നു(എങ്കില്‍)
فَتَكُونَ
X
അപ്പോള്‍ നീ പെട്ടുപോകും
مِنَ الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളില്‍
﴿6:52﴾ يُرِيدُ
X
അവന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يُخْرِجَكُم
X
(അവന്‍) നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാന്‍
مِّنْ أَرْضِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാട്ടില്‍ നിന്ന്
فَمَاذَا
X
അതിനാല്‍ എന്താണ്
تَأْمُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്നത്
﴿7:110﴾ وَإِذْ
X
സന്ദര്‍ഭം (ഓര്‍ക്കുക)
يَعِدُكُمُ
X
നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
إِحْدَى
X
ഒന്നിനെ
الطَّائِفَتَيْنِ
X
രണ്ടു സംഘങ്ങളില്‍
أَنَّهَا
X
നിശ്ചയമായും അത്
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കാണെന്ന്
وَتَوَدُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
غَيْرَ
X
അല്ലാത്തത്
ذَاتِ الشَّوْكَةِ
X
ശക്തിയുള്ളത്
تَكُونُ
X
അത് ആകണമെന്ന്
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَيُرِيدُ اللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُحِقَّ
X
അവന്‍ സത്യമായി സ്ഥാപിക്കാന്‍
الْحَقَّ
X
സത്യത്തെ
بِكَلِمَاتِهِ
X
തന്റെ കല്‍പനകള്‍ വഴി
وَيَقْطَعَ
X
അവന്‍ മുറിച്ചുകളയാനും
دَابِرَ
X
മുരട്
الْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികളുടെ
﴿8:7﴾ وَإِن يُرِيدُوا
X
ഇനി അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
أَن يَخْدَعُوكَ
X
നിന്നെ അവര്‍ വഞ്ചിക്കാന്‍
فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُۚ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിനക്ക് അല്ലാഹു മതി
هُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي أَيَّدَكَ
X
നിനക്ക് പിന്‍ബലം നല്‍കിയവന്‍
بِنَصْرِهِ
X
എന്റെ സഹായത്താല്‍
وَبِالْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളാലും
﴿8:62﴾ مَا كَانَ
X
പാടില്ല
لِنَبِيٍّ
X
ഒരു പ്രവാചകനും
أَن يَكُونَ
X
ഉണ്ടായിരിക്കാന്‍
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്
أَسْرَىٰ
X
യുദ്ധത്തടവുകാര്‍
حَتَّىٰ يُثْخِنَ
X
അദ്ദേഹം ശത്രുക്കളെ കീഴ്പെടുത്തി ശക്തിസ്ഥാപിക്കും വരെ
فِي الْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയില്‍
تُرِيدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കൊതിക്കുന്നു
عَرَضَ
X
ക്ഷണികമായ നേട്ടം
الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്തെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يُرِيدُ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
الْآخِرَةَۗ
X
പരലോകം
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَزِيزٌ
X
പ്രതാപിയാകുന്നു
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനും
﴿8:67﴾ وَإِن يُرِيدُوا
X
അവരാഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
خِيَانَتَكَ
X
നിന്നെ ചതിക്കാന്‍
فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവോട് വഞ്ചന കാണിച്ചിട്ടുണ്ട്
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
فَأَمْكَنَ
X
അതിനാല്‍ അവന്‍ അധീനപ്പെടുത്തിത്തന്നു
مِنْهُمْۗ
X
അവരെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനും
﴿8:71﴾ يُرِيدُونَ
X
അവരുദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُطْفِئُوا
X
ഊതിക്കെടുത്താന്‍
نُورَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രകാശം
بِأَفْوَاهِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ വായകളെ കൊണ്ട്
وَيَأْبَى اللَّهُ
X
അല്ലാഹു സമ്മതിക്കുകയില്ല
إِلَّا أَن يُتِمَّ
X
പൂര്‍ണതയിലെത്തിക്കാനല്ലാതെ
نُورَهُ
X
തന്റെ പ്രകാശം
وَلَوْ كَرِهَ
X
അത് വെറുത്താലും
الْكَافِرُونَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍
﴿9:32﴾ فَلَا تُعْجِبْكَ
X
നിന്നെ വിസ്മയിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ
أَمْوَالُهُمْ
X
അവരുടെ സമ്പത്ത്
وَلَا أَوْلَادُهُمْۚ
X
സന്താനങ്ങളും
إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
لِيُعَذِّبَهُم
X
അവരെ ശിക്ഷിക്കണമെന്നാണ്
بِهَا
X
അവയിലൂടെ
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹികജീവിതത്തില്‍ തന്നെ
وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ
X
അവര്‍ ജീവന്‍ വെടിയണമെന്നും
وَهُمْ كَافِرُونَ
X
അവര്‍ സത്യനിഷേധികളായിരിക്കെ
﴿9:55﴾ وَلَا تُعْجِبْكَ
X
നിന്നെ വിസ്മയിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ
أَمْوَالُهُمْ
X
അവരുടെ സമ്പത്ത്
وَأَوْلَادُهُمْۚ
X
അവരുടെ സന്താനങ്ങളും
إِنَّمَا يُرِيدُ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَن يُعَذِّبَهُم
X
അവരെ ശിക്ഷിക്കാന്‍
بِهَا
X
അവയിലൂടെ
فِي الدُّنْيَا
X
ഈലോകത്ത് വെച്ച് തന്നെ
وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ
X
ജീവന്‍ വെടിയാനും
وَهُمْ كَافِرُونَ
X
അവര്‍ സത്യനിഷേധികളായിരിക്കെതന്നെ
﴿9:85﴾ مَن كَانَ يُرِيدُ
X
ആരെങ്കിലും ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
X
ഐഹിക ജീവിതം
وَزِينَتَهَا
X
അതിന്റെ ആര്‍ഭാടവും
نُوَفِّ
X
നാം പൂര്‍ണമായി നല്‍കും
إِلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
أَعْمَالَهُمْ
X
അവരുടെ കര്‍മ്മ (ഫല)ങ്ങള്‍
فِيهَا
X
ഇവിടെവെച്ച് തന്നെ
وَهُمْ
X
അവര്‍
فِيهَا
X
അതില്‍
لَا يُبْخَسُونَ
X
അവര്‍ക്ക് കുറവ് വരുത്തപ്പെടുകയില്ല
﴿11:15﴾ وَلَا يَنفَعُكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉപകരിക്കുകയില്ല
نُصْحِي
X
എന്റെ ഉപദേശം
إِنْ أَرَدتُّ
X
ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുകയാണെങ്കില്‍
أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ
X
നിങ്ങളെ ഉപദേശിക്കാന്‍
إِن كَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണെങ്കില്‍
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُغْوِيَكُمْۚ
X
നിങ്ങളെ വഴിതെറ്റിക്കാന്‍
هُوَ
X
അവനാണ്
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
وَإِلَيْهِ
X
അവങ്കലേക്ക്
تُرْجَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടും
﴿11:34﴾ خَالِدِينَ
X
(അവര്‍)സ്ഥിരവാസികളാകുന്നു
فِيهَا
X
അവിടെ
مَا دَامَتِ
X
ഉള്ളേടത്തോളം
السَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
إِلَّا مَا شَاءَ
X
മറിച്ചു വിചാരിച്ചാലല്ലാതെ
رَبُّكَۚ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
إِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ നാഥന്‍
فَعَّالٌ
X
നടപ്പാക്കുന്നവനാണ്
لِّمَا يُرِيدُ
X
താനിഛിക്കുന്നത്
﴿11:107﴾ مَّن كَانَ يُرِيدُ
X
ആരെങ്കിലും ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
الْعَاجِلَةَ
X
ക്ഷണികമായതിനെ (നേട്ടങ്ങളെ)
عَجَّلْنَا
X
നാം ധൃതിയില്‍ നല്‍കും
لَهُ
X
അവന്ന്
فِيهَا
X
അതില്‍വെച്ച്
مَا نَشَاءُ
X
നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
لِمَن نُّرِيدُ
X
നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
جَعَلْنَا لَهُ
X
അവന്ന് നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തും
جَهَنَّمَ
X
നരകത്തെ
يَصْلَاهَا
X
അവനതില്‍ എരിയും
مَذْمُومًا
X
ആക്ഷേപിക്കപ്പെട്ടവനായി
مَّدْحُورًا
X
(അനുഗ്രഹത്തില്‍നിന്ന്) പുറംതള്ളപ്പെട്ടവനുമായി
﴿17:18﴾ وَاصْبِرْ
X
നീ ഉറപ്പിച്ചു നിര്‍ത്തുക
نَفْسَكَ
X
നിന്റെ മനസ്സിനെ
مَعَ الَّذِينَ
X
ഒരുത്തരുടെ കൂടെ
يَدْعُونَ
X
അവര്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നു
رَبَّهُم
X
തങ്ങളുടെ നാഥനെ
بِالْغَدَاةِ
X
രാവിലെ
وَالْعَشِيِّ
X
വൈകുന്നേരവും
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ കാംക്ഷിക്കുന്നു
وَجْهَهُۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി
وَلَا تَعْدُ
X
തെറ്റി പോവാതിരിക്കട്ടെ
عَيْنَاكَ
X
നിന്റെ രണ്ടു കണ്ണുകള്‍
عَنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
تُرِيدُ
X
നീ ഉദ്ദേശിച്ചു കൊണ്ട്
زِينَةَ
X
അലങ്കാരം
الْحَيَاةِ
X
ജീവിതത്തിന്റെ
الدُّنْيَاۖ
X
ഇഹലോകത്തെ
وَلَا تُطِعْ
X
നീ അനുസരിക്കരുത്
مَنْ
X
ഒരുത്തനെ
أَغْفَلْنَا
X
നാം അശ്രദ്ധയില്‍ അകപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
قَلْبَهُ
X
അവന്റെ ഹൃദയത്തെ
عَن ذِكْرِنَا
X
നമ്മെ സ്മരിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
وَاتَّبَعَ
X
അവന്‍ പിന്‍പറ്റുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
هَوَاهُ
X
തന്റെ ഇഛയെ
وَكَانَ
X
ആവുകയും ചെയ്തു
أَمْرُهُ
X
അവന്റെ കാര്യം
فُرُطًا
X
അതിര് കവിഞ്ഞത്
﴿18:28﴾ فَانطَلَقَا
X
പിന്നെയും അവര്‍ നടന്നു നീങ്ങി
حَتَّىٰ إِذَا أَتَيَا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ രണ്ടു പേരും ചെന്നപ്പോള്‍
أَهْلَ
X
ആള്‍ക്കാരുടെ അടുത്ത്
قَرْيَةٍ
X
ഒരു നാട്ടിലെ
اسْتَطْعَمَا
X
അവര്‍ രണ്ടാളും ഭക്ഷണം ആവശ്യപ്പെട്ടു
أَهْلَهَا
X
അവിടുത്തുകാരോട്
فَأَبَوْا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ വിസമ്മതിച്ചു
أَن يُضَيِّفُوهُمَا
X
അവര്‍ക്ക് രണ്ടു പേര്‍ക്കും ആതിഥ്യമരുളാന്‍
فَوَجَدَا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ രണ്ടുപേരും കണ്ടെത്തി
فِيهَا
X
അവിടെ
جِدَارًا
X
ഒരു മതില്‍
يُرِيدُ
X
അത് ഒരുങ്ങുന്നു
أَن يَنقَضَّ
X
പൊളിഞ്ഞു വീഴാന്‍
فَأَقَامَهُۖ
X
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം അത് നേരെയാക്കി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം (മൂസാ) ചോദിച്ചു
لَوْ شِئْتَ
X
താങ്കള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചെങ്കില്‍
لَاتَّخَذْتَ
X
താങ്കള്‍ക്ക് സ്വീകരിക്കാമായിരുന്നു
عَلَيْهِ
X
അതിന്ന്
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
﴿18:77﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يُدْخِلُ
X
പ്രവേശിപ്പിക്കും
الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം കൈക്കൊണ്ടവരെ
وَعَمِلُوا
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മ്മങ്ങള്‍
جَنَّاتٍ
X
ആരാമങ്ങളില്‍
تَجْرِي
X
ഒഴുകുന്നു
مِن تَحْتِهَا
X
അവയുടെ താഴ്ഭാഗങ്ങളിലൂടെ
الْأَنْهَارُۚ
X
നദികള്‍
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يَفْعَلُ
X
അവന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
مَا يُرِيدُ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നത്
﴿22:14﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَنزَلْنَاهُ
X
നാമതിനെ ഇറക്കിയിരിക്കുന്നു
آيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളായിട്ട്
بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായ
وَأَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يَهْدِي
X
നേര്‍വഴിയിലാക്കുന്നു
مَن يُرِيدُ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നവനെ
﴿22:16﴾ فَقَالَ
X
അപ്പോള്‍ പറഞ്ഞു
الْمَلَأُ
X
പ്രമാണിമാര്‍
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവരായ
مِن قَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയില്‍പെട്ട
مَا هَٰذَا
X
ഇവനല്ല
إِلَّا بَشَرٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനല്ലാതെ
مِّثْلُكُمْ
X
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള
يُرِيدُ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يَتَفَضَّلَ
X
ശ്രേഷ്ഠത നേടാന്‍
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മേല്‍
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
لَأَنزَلَ
X
അവനിറക്കുമായിരുന്നു
مَلَائِكَةً
X
മലക്കുകളെ
مَّا سَمِعْنَا
X
നാം കേട്ടിട്ടില്ല
بِهَٰذَا
X
ഇത് പോലെ
فِي آبَائِنَا
X
നമ്മുടെ പിതാക്കളില്‍
الْأَوَّلِينَ
X
പൂര്‍വികരായ
﴿23:24﴾ يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُخْرِجَكُم
X
നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാന്‍
مِّنْ أَرْضِكُم
X
നിങ്ങളുടെ നാട്ടില്‍ നിന്ന്
بِسِحْرِهِ
X
അവന്റെ ആഭിചാരശക്തി കൊണ്ട്
فَمَاذَا
X
അത്കൊണ്ടെന്താണ്
تَأْمُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് നിര്‍ദ്ദേശിക്കാനുള്ളത്
﴿26:35﴾ فَخَرَجَ
X
അങ്ങനെ അവന്‍ ഇറങ്ങി
عَلَىٰ قَوْمِهِ
X
അവന്റെ ജനതയിലേക്ക്
فِي زِينَتِهِۖ
X
ആര്‍ഭാടത്തോടെ
قَالَ الَّذِينَ
X
ഒരു വിഭാഗം പറഞ്ഞു
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
الْحَيَاةَ
X
ജീവിതസുഖം
الدُّنْيَا
X
ഐഹിക
يَا لَيْتَ لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയെങ്കില്‍
مِثْلَ مَا أُوتِيَ
X
കിട്ടിയതുപോലുള്ളത്
قَارُونُ
X
ഖാറൂന്ന്
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
لَذُو حَظٍّ
X
ഭാഗ്യവാന്‍ തന്നെ
عَظِيمٍ
X
മഹാ
﴿28:79﴾ تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ
X
ആ പരലോക ഭവനം
نَجْعَلُهَا
X
അത് നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തും
لِلَّذِينَ
X
ഒരു വിഭാഗത്തിന്
لَا يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
عُلُوًّا
X
ഔന്നത്യം
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فَسَادًاۚ
X
കുഴപ്പവും ഇല്ല
وَالْعَاقِبَةُ
X
അന്തിമവിജയം
لِلْمُتَّقِينَ
X
സൂക്ഷ്മതയുള്ളവര്‍ക്കാണ്
﴿28:83﴾ فَآتِ
X
അതിനാല്‍ നീ നല്‍കുക
ذَا الْقُرْبَىٰ
X
അടുത്ത ബന്ധുവിന്
حَقَّهُ
X
അവന്റെ അവകാശം
وَالْمِسْكِينَ
X
അഗതിക്കും
وَابْنَ السَّبِيلِۚ
X
വഴിപോക്കന്നും
ذَٰلِكَ
X
അതാണ്
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَجْهَ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി
وَأُولَٰئِكَ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
هُمُ الْمُفْلِحُونَ
X
വിജയം വരിക്കുന്നവര്‍
﴿30:38﴾ وَإِذْ قَالَت
X
പറഞ്ഞതോര്‍ക്കുക
طَّائِفَةٌ
X
ഒരു വിഭാഗം
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍
يَا أَهْلَ يَثْرِبَ
X
യഥ്‌രിബുകാരേ
لَا مُقَامَ لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിനി ഇവിടെ നില്‍ക്കാനാവില്ല
فَارْجِعُواۚ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ മടങ്ങി പോയിക്കൊള്ളൂ
وَيَسْتَأْذِنُ
X
അനുവാദം തേടുകയായിരുന്നു
فَرِيقٌ
X
മറ്റൊരു വിഭാഗം
مِّنْهُمُ
X
അവരില്‍
النَّبِيَّ
X
പ്രവാചകനോട്
يَقُولُونَ
X
പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
إِنَّ بُيُوتَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ വീടുകള്‍
عَوْرَةٌ
X
അപകടാവസ്ഥയിലാണ്
وَمَا هِيَ
X
യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ അവയല്ല
بِعَوْرَةٍۖ
X
ഒരപകടാവസ്ഥയിലും
إِن يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
إِلَّا فِرَارًا
X
രംഗം വിട്ടോടാനല്ലാതെ
﴿33:13﴾ وَقَرْنَ
X
നിങ്ങള്‍ അടങ്ങിയൊതുങ്ങികഴിയുക
فِي بُيُوتِكُنَّ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
وَلَا تَبَرَّجْنَ
X
നിങ്ങള്‍ സൗന്ദര്യപ്രകടനം നടത്തരുത്
تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ
X
അനിസ്‌ലാമിക കാലത്തെ സൗന്ദര്യപ്രകടനം പോലെ
الْأُولَىٰۖ
X
പഴയ
وَأَقِمْنَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വ്വഹിക്കുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتِينَ
X
നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَأَطِعْنَ
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
إِنَّمَا يُرِيدُ
X
നിശ്ചയം ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لِيُذْهِبَ
X
നീക്കിക്കളയാനാണ്
عَنكُمُ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
الرِّجْسَ
X
മാലിന്യം
أَهْلَ الْبَيْتِ
X
(പ്രവാചകന്റെ) വീട്ടുകാരേ
وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
X
നിങ്ങളെ പൂര്‍ണമായി ശുദ്ധീകരിക്കാനും
﴿33:33﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
വായിച്ചുകേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
സുവ്യക്തമായി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
مَا هَٰذَا
X
ഇവനല്ല
إِلَّا رَجُلٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനല്ലാതെ
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يَصُدَّكُمْ
X
നിങ്ങളെ തടയാന്‍
عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ
X
പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതില്‍ നിന്ന്
آبَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
مَا هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا إِفْكٌ
X
കള്ളമല്ലാതെ
مُّفْتَرًىۚ
X
കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയ
وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لِلْحَقِّ
X
സത്യത്തെ
لَمَّا جَاءَهُمْ
X
അത് അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
إِنْ هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
മായാജാലമല്ലാതെ
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿34:43﴾ مَن
X
ആര്
كَانَ
X
ആയി
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
الْعِزَّةَ
X
പ്രതാപം
فَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അധീനതയിലാണ്
الْعِزَّةُ
X
പ്രതാപം
جَمِيعًاۚ
X
മുഴുവനും
إِلَيْهِ
X
അവങ്കലേക്ക്
يَصْعَدُ
X
കയറിപ്പോകുന്നു
الْكَلِمُ
X
വാക്കുകള്‍
الطَّيِّبُ
X
ഉത്തമമായ, ഉന്നതമായ
وَالْعَمَلُ
X
പ്രവൃത്തികളും
الصَّالِحُ
X
നല്ല
يَرْفَعُهُۚ
X
അതിനെ അവന്‍ ഉയര്‍ത്തുന്നു
وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ
X
എന്നാല്‍ തന്ത്രങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കുന്നവര്‍
السَّيِّئَاتِ
X
ദുഷിച്ച
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
شَدِيدٌۖ
X
കഠിനമായ
وَمَكْرُ
X
കുതന്ത്രം
أُولَٰئِكَ
X
അവരുടെ
هُوَ
X
അത്
يَبُورُ
X
തകരും
﴿35:10﴾ مِثْلَ دَأْبِ
X
അതായത് ദുര്‍ദിനത്തിന്‌ തുല്യമായത്
قَوْمِ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയുടെ
وَعَادٍ
X
ആദിന്റെയും
وَثَمُودَ
X
സമൂദിന്റെയും
وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْۚ
X
അവര്‍ക്കു ശേഷമുള്ളവരുടെയും
وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
ظُلْمًا
X
അതിക്രമം ചെയ്യാന്‍
لِّلْعِبَادِ
X
ദാസന്‍മാരോട്
﴿40:31﴾ مَن كَانَ يُرِيدُ
X
വല്ലവനും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
حَرْثَ
X
വിള
الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
نَزِدْ
X
നാം വര്‍ദ്ധന നല്‍കും
لَهُ
X
അവന്
فِي حَرْثِهِۖ
X
അവന്റെ വിളയില്‍
وَمَن كَانَ يُرِيدُ
X
വല്ലവനും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
حَرْثَ
X
വിള
الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്തെ
نُؤْتِهِ
X
നാമവന് നല്‍കും
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
وَمَا لَهُ
X
അവന്നില്ല
فِي الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്ത്
مِن نَّصِيبٍ
X
യാതൊരു വിഹിതവും
﴿42:20﴾ سَيَقُولُ
X
പറയും
الْمُخَلَّفُونَ
X
പിന്മാറി നിന്നവര്‍
إِذَا انطَلَقْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പോവുകയാണെങ്കില്‍
إِلَىٰ مَغَانِمَ
X
സമരാര്‍ജിത സ്വത്തുക്കളിലേക്ക്
لِتَأْخُذُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അവ കൈവശപ്പെടുത്തുന്നതിന്
ذَرُونَا
X
ഞങ്ങളെ വിട്ടേക്കൂ
نَتَّبِعْكُمْۖ
X
ഞങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കൂടെ വരാം
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن يُبَدِّلُوا
X
അവര്‍ മാറ്റിമറിക്കാന്‍
كَلَامَ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ
قُل
X
നീ പറയുക
لَّن تَتَّبِعُونَا
X
നിങ്ങള്‍ക്കൊരിക്കലും ഞങ്ങളോടൊത്ത് വരാനാവില്ല
كَذَٰلِكُمْ
X
അപ്രകാരം
قَالَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
مِن قَبْلُۖ
X
മുമ്പുതന്നെ
فَسَيَقُولُونَ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറയും
بَلْ تَحْسُدُونَنَاۚ
X
അല്ല നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളോട് അസൂയ കാണിക്കുകയാണ്
بَلْ
X
അല്ല
كَانُوا
X
അവരായിരിക്കുന്നു
لَا يَفْقَهُونَ
X
അവര്‍ ഗ്രഹിക്കുന്നില്ല (ഗ്രഹിക്കാത്തവര്‍)
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പം മാത്രമല്ലാതെ
﴿48:15﴾ أَمْ يُرِيدُونَ
X
അതല്ല, അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവോ?
كَيْدًاۖ
X
വല്ല കുതന്ത്രവും
فَالَّذِينَ كَفَرُوا
X
എങ്കില്‍ നിഷേധിച്ചവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْمَكِيدُونَ
X
കുതന്ത്രത്തിനിരയാകുന്നവര്‍
﴿52:42﴾ يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
لِيُطْفِئُوا
X
അവര്‍ ഊതിക്കെടുത്താന്‍
نُورَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രകാശത്തെ
بِأَفْوَاهِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ വായകള്‍ കൊണ്ട്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مُتِمُّ
X
പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നവനാണ്
نُورِهِ
X
അവന്റെ പ്രകാശത്തെ
وَلَوْ كَرِهَ
X
വെറുത്താലും
الْكَافِرُونَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍
﴿61:8﴾ بَلْ
X
അല്ല
يُرِيدُ
X
ആഗ്രഹിക്കുന്നു
كُلُّ امْرِئٍ
X
ഓരോ മനുഷ്യനും
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍
أَن يُؤْتَىٰ
X
അവന്ന് നല്‍കപ്പെടണമെന്ന്
صُحُفًا
X
ഏടുകള്‍
مُّنَشَّرَةً
X
തുറന്നുവെക്കപ്പെട്ട
﴿74:52﴾ بَلْ
X
എന്നാല്‍
يُرِيدُ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
الْإِنسَانُ
X
മനുഷ്യന്‍
لِيَفْجُرَ
X
ദുര്‍വൃത്തികള്‍ ചെയ്യാന്‍
أَمَامَهُ
X
അവന്റെ വരുംകാലത്ത്
﴿75:5﴾ فَعَّالٌ
X
നന്നായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവനാണ്
لِّمَا يُرِيدُ
X
താന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
﴿85:16﴾