Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 2
مَثَلُهُمْ
X
അവരുടെ ഉപമ
كَمَثَلِ
X
ഉപമപോലെയാകുന്നു
الَّذِي اسْتَوْقَدَ
X
കൊളുത്തിയവന്റെ
نَارًا
X
തീ
فَلَمَّا أَضَاءَتْ
X
അത് പ്രകാശിപ്പിച്ചപ്പോള്‍
مَا حَوْلَهُ
X
അതിനുചുറ്റുമുള്ളതിനെ
ذَهَبَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പോക്കിക്കളഞ്ഞു
بِنُورِهِمْ
X
അവരുടെ വെളിച്ചം
وَتَرَكَهُمْ
X
അവന്‍ അവരെ ഉപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്തു
فِي ظُلُمَاتٍ
X
ഇരുട്ടുകളില്‍
لَّا يُبْصِرُونَ
X
അവര്‍ (ഒന്നും) കാണുന്നില്ല
﴿2:17﴾ وَلَقَدْ ذَرَأْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുണ്ട്
لِجَهَنَّمَ
X
നരകത്തിനു വേണ്ടി
كَثِيرًا
X
ധാരാളം പേരെ
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍ പെട്ട
وَالْإِنسِۖ
X
മനുഷ്യരിലും
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
قُلُوبٌ
X
ഹൃദയങ്ങള്‍
لَّا يَفْقَهُونَ
X
അവര്‍ ഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
بِهَا
X
അവ ഉപയോഗിച്ച്
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
أَعْيُنٌ
X
കണ്ണുകള്‍
لَّا يُبْصِرُونَ
X
അവര്‍ കണ്ടറിയുന്നില്ല
بِهَا
X
അവ കൊണ്ട്
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
آذَانٌ
X
കാതുകള്‍
لَّا يَسْمَعُونَ
X
അവര്‍ കേട്ടുമനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
بِهَاۚ
X
അവ കൊണ്ട്
أُولَٰئِكَ
X
അക്കൂട്ടര്‍
كَالْأَنْعَامِ
X
നാല്‍കാലികളെ പോലെയാണ്
بَلْ هُمْ
X
എന്നല്ല അവരാണ്
أَضَلُّۚ
X
കൂടുതല്‍ വഴിപിഴച്ചവര്‍
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
هُمُ الْغَافِلُونَ
X
ശ്രദ്ധയില്ലാത്തവര്‍
﴿7:179﴾ أَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ടോ
أَرْجُلٌ
X
കാലുകള്‍
يَمْشُونَ
X
അവര്‍ നടക്കുന്നു
بِهَاۖ
X
അവ കൊണ്ട്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
أَيْدٍ
X
കൈകള്‍
يَبْطِشُونَ
X
അവര്‍ പിടിക്കുന്നു
بِهَاۖ
X
അവ കൊണ്ട്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
أَعْيُنٌ
X
കണ്ണുകള്‍
يُبْصِرُونَ
X
അവര്‍ കാണുന്നു
بِهَاۖ
X
അവ കൊണ്ട്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
آذَانٌ
X
കാതുകള്‍
يَسْمَعُونَ
X
അവര്‍ കേള്‍ക്കുന്നു
بِهَاۗ
X
അവ കൊണ്ട്
قُلِ
X
നീ പറയുക
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കൂ
شُرَكَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളെ
ثُمَّ
X
എന്നിട്ട്
كِيدُونِ
X
എനിക്കെതിരെ തന്ത്രങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കൂ
فَلَا تُنظِرُونِ
X
എനിക്കൊട്ടും അവധി അനുവദിക്കേണ്ടതില്ല
﴿7:195﴾ وَإِن تَدْعُوهُمْ
X
അവരെ നീ ക്ഷണിക്കുകയാണെങ്കില്‍
إِلَى الْهُدَىٰ
X
നേര്‍വഴിയിലേക്ക്
لَا يَسْمَعُواۖ
X
അവര്‍ കേള്‍ക്കുകയില്ല
وَتَرَاهُمْ
X
അവരെ നിനക്ക് കാണാം
يَنظُرُونَ
X
അവര്‍ നോക്കുന്നതായി
إِلَيْكَ
X
നിന്റെ നേരെ
وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ കാണുന്നില്ല
﴿7:198﴾ وَمِنْهُم
X
അവരിലുണ്ട്
مَّن يَنظُرُ
X
ഉറ്റുനോക്കുന്നവര്‍
إِلَيْكَۚ
X
നിന്നെ
أَفَأَنتَ
X
എന്നാല്‍ നീയാണോ
تَهْدِي
X
നീ വഴി കാണിക്കുന്നു
الْعُمْيَ
X
അന്ധന്മാര്‍ക്ക്
وَلَوْ كَانُوا
X
അവരാണെങ്കിലും
لَا يُبْصِرُونَ
X
അവര്‍ കാണുന്നില്ല
﴿10:43﴾ أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
لَمْ يَكُونُوا
X
അവര്‍ ആയിട്ടില്ല
مُعْجِزِينَ
X
(അല്ലാഹുവിനെ) തോല്‍പിക്കുന്നവര്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَمَا كَانَ لَهُم
X
അവര്‍ക്ക് ഉണ്ടാവില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
مِنْ أَوْلِيَاءَۘ
X
രക്ഷകര്‍
يُضَاعَفُ
X
ഇരട്ടിയാക്കപ്പെടും
لَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْعَذَابُۚ
X
ശിക്ഷ
مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ
X
അവര്‍ക്ക് കഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല
السَّمْعَ
X
കേള്‍ക്കാന്‍
وَمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നില്ല
يُبْصِرُونَ
X
അവര്‍ കാണുന്നു
﴿11:20﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ കണ്ടിട്ടില്ലേ
أَنَّا نَسُوقُ
X
നിശ്ചയം, നാം എത്തിക്കുന്നു (എന്നത്)
الْمَاءَ
X
വെള്ളം
إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ
X
വരണ്ട ഭൂമിയിലേക്ക്
فَنُخْرِجُ بِهِ
X
അങ്ങനെ അതുവഴി നാം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്നു
زَرْعًا
X
കൃഷി
تَأْكُلُ مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന് ആഹരിക്കുന്നു
أَنْعَامُهُمْ
X
അവരുടെ കാലികള്‍
وَأَنفُسُهُمْۖ
X
അവര്‍ തന്നെയും
أَفَلَا يُبْصِرُونَ
X
(എന്നിട്ടും) അവര്‍ കണ്ടറിയുന്നില്ലേ
﴿32:27﴾ وَجَعَلْنَا
X
നാം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്
مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ മുന്നില്‍
سَدًّا
X
ഒരു മതില്‍കെട്ട്
وَمِنْ خَلْفِهِمْ
X
അവരുടെ പിന്നിലും
سَدًّا
X
ഒരു മതില്‍കെട്ട്
فَأَغْشَيْنَاهُمْ
X
അങ്ങനെ നാമവരെ മൂടിക്കളഞ്ഞു
فَهُمْ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍
لَا يُبْصِرُونَ
X
കാണുന്നില്ല
﴿36:9﴾ وَلَوْ نَشَاءُ
X
നാം ഇഛിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
لَطَمَسْنَا
X
നാം തുടച്ചുനീക്കുമായിരുന്നു
عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ
X
അവരുടെ കണ്ണുകളെ
فَاسْتَبَقُوا
X
അപ്പോഴവര്‍ മുന്നോട്ട് കുതിക്കാന്‍നോക്കും
الصِّرَاطَ
X
വഴിയിലൂടെ
فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
X
എന്നാല്‍ അവരെങ്ങനെ വഴി കാണാനാണ്
﴿36:66﴾ وَأَبْصِرْهُمْ
X
അവരെ നീ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുക
فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
X
അടുത്തുതന്നെ അവരെല്ലാം കണ്ടറിഞ്ഞുകൊള്ളും
﴿37:175﴾ وَأَبْصِرْ
X
നീ അവരെ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുക
فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
X
അടുത്തുതന്നെ അവരെല്ലാം കണ്ടറിഞ്ഞുകൊള്ളും
﴿37:179﴾ فَسَتُبْصِرُ
X
എന്നാല്‍ വഴിയെ നീ കണ്ടറിയും
وَيُبْصِرُونَ
X
അവരും കണ്ടറിയും
﴿68:5﴾