Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 4
وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمُ
X
അവരോട്
اتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുക
مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കിതന്നത്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
بَلْ
X
എന്നാല്‍
نَتَّبِعُ
X
ഞങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റും
مَا أَلْفَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ടതിനെ
عَلَيْهِ
X
അതിന്‍മേല്‍
آبَاءَنَاۗ
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ
أَوَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നങ്കിലും
آبَاؤُهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കള്‍
لَا يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്നില്ല
شَيْئًا
X
ഒന്നും
وَلَا يَهْتَدُونَ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുന്നുമില്ല
﴿2:170﴾ إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ
X
ദുര്‍ബലരാക്കപ്പെട്ടവര്‍ ഒഴികെ
مِنَ الرِّجَالِ
X
പുരുഷന്‍മാരില്‍പെട്ട
وَالنِّسَاءِ
X
സ്ത്രീകളിലും
وَالْوِلْدَانِ
X
കുട്ടികളിലും
لَا يَسْتَطِيعُونَ
X
അവര്‍ക്ക് സാധിക്കുകയില്ല
حِيلَةً
X
ഒരു തന്ത്രവും
وَلَا يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ക്ക് കണ്ടെത്താനാവുകയില്ല
سَبِيلًا
X
ഒരു (രക്ഷാ)മാര്‍ഗവും
﴿4:98﴾ وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمْ
X
അവരോട്
تَعَالَوْا
X
നിങ്ങള്‍ വരിക എന്ന്
إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതിലേക്ക്
وَإِلَى الرَّسُولِ
X
ദൈവ ദൂതനിലേക്കും
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
حَسْبُنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് മതി
مَا وَجَدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ട യാതൊന്ന്
عَلَيْهِ
X
അതിന്മേല്‍
آبَاءَنَاۚ
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരെ
أَوَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നാല്‍ പോലുമോ
آبَاؤُهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കന്മാര്‍
لَا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നില്ല
شَيْئًا
X
ഒന്നും
وَلَا يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുകയും ചെയ്യുന്നില്ല
﴿5:104﴾ وَعَلَامَاتٍۚ
X
പലതരം അടയാളങ്ങളെയും (ഏര്‍പ്പെടുത്തി)
وَبِالنَّجْمِ
X
നക്ഷത്രങ്ങള്‍ മുഖേനയും
هُمْ
X
അവര്‍
يَهْتَدُونَ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുന്നു
﴿16:16﴾ وَجَعَلْنَا
X
നാം ആക്കി
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
رَوَاسِيَ
X
പര്‍വതങ്ങളെ
أَن تَمِيدَ
X
അത് ഉലഞ്ഞുപോകാതിരിക്കാന്‍
بِهِمْ
X
അവരെയും കൊണ്ട്
وَجَعَلْنَا
X
നാം ഉണ്ടാക്കി
فِيهَا
X
അതില്‍
فِجَاجًا
X
വിശാലമായ പാതകളായി
سُبُلًا
X
വഴികളെ
لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ വഴി കണ്ടെത്തേണ്ടതിനായി
﴿21:31﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
آتَيْنَا
X
നാം നല്‍കി
مُوسَى
X
മൂസക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദം
لَعَلَّهُمْ
X
അവര്‍ ആകുന്നതിന്
يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ സന്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കുന്നു
﴿23:49﴾ وَجَدتُّهَا
X
ഞാന്‍ അവരെ കണ്ടു
وَقَوْمَهَا
X
അവരുടെ ജനതയെയും
يَسْجُدُونَ
X
അവര്‍ സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കുന്നതായി
لِلشَّمْسِ
X
സൂര്യന്
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ കൂടാതെ
وَزَيَّنَ
X
ചേതോഹരമാക്കിയിരിക്കുന്നു
لَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
أَعْمَالَهُمْ
X
അവരുടെ ചെയ്തികളെ
فَصَدَّهُمْ
X
അങ്ങനെ (പിശാച്) അവരെ തടഞ്ഞു
عَنِ السَّبِيلِ
X
നേര്‍വഴിയില്‍ നിന്ന്
فَهُمْ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍
لَا يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുന്നില്ല
﴿27:24﴾ قَالَ
X
(സുലൈമാന്‍) പറഞ്ഞു
نَكِّرُوا
X
തിരിച്ചറിയാത്ത വിധം നിങ്ങള്‍ രൂപം മാറ്റുക
لَهَا
X
അവള്‍ക്ക്
عَرْشَهَا
X
അവളുടെ സിംഹാസനം
نَنظُرْ
X
നമുക്ക് നോക്കാമല്ലോ
أَتَهْتَدِي
X
അവര്‍ വസ്തുത മനസ്സിലാക്കുമോ
أَمْ تَكُونُ
X
അതല്ല അവരാകുമോ
مِنَ الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരില്‍
لَا يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുകയില്ല
﴿27:41﴾ وَقِيلَ
X
(ബഹുദൈവവിശ്വാസികളോട്) പറയപ്പെടും
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിക്കുവിന്‍
شُرَكَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളെ
فَدَعَوْهُمْ
X
അപ്പോള്‍ ഇവര്‍ അവരെ വിളിക്കും
فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ ഉത്തരം നല്‍കുകയില്ല
لَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്ക്
وَرَأَوُا
X
അവര്‍ നേരില്‍ കാണുന്നതുമാണ്
الْعَذَابَۚ
X
ശിക്ഷ
لَوْ أَنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവരാണെങ്കില്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ നേര്‍വഴിപ്രാപിക്കുന്നു
﴿28:64﴾ أَمْ يَقُولُونَ
X
അതല്ല, അവര്‍ പറയുന്നുവോ
افْتَرَاهُۚ
X
അദ്ദേഹം ഇത് കെട്ടിച്ചമച്ചുവെന്ന്
بَلْ
X
എന്നാല്‍
هُوَ
X
ഇത്
الْحَقُّ
X
സത്യമാണ്
مِن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ള
لِتُنذِرَ
X
നീ മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാന്‍ വേണ്ടി
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതക്ക്
مَّا أَتَاهُم
X
അവര്‍ക്ക് വന്നിട്ടില്ല
مِّن نَّذِيرٍ
X
ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍
مِّن قَبْلِكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
لَعَلَّهُمْ
X
അവര്‍ ആയേക്കാം
يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ നേര്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കുന്നു
﴿32:3﴾