Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فِي خَلْقِ
X
സൃഷ്ടിയില്‍
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
وَاخْتِلَافِ
X
മാറി മാറി വരുന്നതിലും
اللَّيْلِ
X
രാവിന്റെയും
وَالنَّهَارِ
X
പകലിന്റെയും
وَالْفُلْكِ
X
കപ്പലിലും
الَّتِي تَجْرِي
X
സഞ്ചരിക്കുന്നു
فِي الْبَحْرِ
X
സമുദ്രത്തില്‍
بِمَا يَنفَعُ
X
ഉപകരിക്കുന്നവയെയും വഹിച്ചും കൊണ്ട്
النَّاسَ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കിയതിലും
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത് നിന്ന്
مِن مَّاءٍ
X
വെള്ളത്തെ
فَأَحْيَا
X
അങ്ങനെ അവന്‍ ജീവിപ്പിച്ചു
بِهِ
X
അത് കൊണ്ട്
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
بَعْدَ
X
ശേഷം
مَوْتِهَا
X
അതിന്റെ മരണത്തിന്റെ
وَبَثَّ
X
അവന്‍ പരത്തി
فِيهَا
X
അതില്‍
مِن كُلِّ دَابَّةٍ
X
എല്ലാ ജീവികളേയും
وَتَصْرِيفِ
X
തിരിച്ചുവിടുന്നതിലും
الرِّيَاحِ
X
കാറ്റുകളെ
وَالسَّحَابِ
X
മേഘത്തിലും
الْمُسَخَّرِ
X
അധീനപ്പെടുത്തപ്പെട്ട
بَيْنَ
X
ഇടയില്‍
السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തിന്റെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
لَآيَاتٍ
X
തീര്‍ച്ചയായും അടയാളങ്ങളുണ്ട്
لِّقَوْمٍ
X
ഒരു ജനതക്ക്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿2:164﴾ وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمُ
X
അവരോട്
اتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുക
مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കിതന്നത്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
بَلْ
X
എന്നാല്‍
نَتَّبِعُ
X
ഞങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റും
مَا أَلْفَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ടതിനെ
عَلَيْهِ
X
അതിന്‍മേല്‍
آبَاءَنَاۗ
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ
أَوَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നങ്കിലും
آبَاؤُهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കള്‍
لَا يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്നില്ല
شَيْئًا
X
ഒന്നും
وَلَا يَهْتَدُونَ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുന്നുമില്ല
﴿2:170﴾ وَمَثَلُ
X
ഉപമ
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധികളുടെ
كَمَثَلِ
X
പോലെയാണ്
الَّذِي يَنْعِقُ
X
ഒച്ചയിടുന്നവനെ
بِمَا لَا يَسْمَعُ
X
കേള്‍ക്കാത്തവയോട്
إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءًۚ
X
വിളിയും തെളിയുമല്ലാതെ
صُمٌّ
X
ബധിരരാണ്
بُكْمٌ
X
മൂകരുമാണ്
عُمْيٌ
X
അന്ധരുമാണ്
فَهُمْ
X
അതിനാലവര്‍
لَا يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിച്ചുഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
﴿2:171﴾ وَإِذَا نَادَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചാല്‍
إِلَى الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരത്തിലേക്ക്
اتَّخَذُوهَا
X
അവരതിനെ ആക്കി(ആക്കുന്നു)
هُزُوًا
X
പരിഹാസപാത്രം
وَلَعِبًاۚ
X
കളിയും
ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരായതിനാലാണ്
قَوْمٌ
X
ജനം
لَّا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ആലോചിച്ചറിയുന്നില്ല(ആലോചിച്ചറിയാത്ത)
﴿5:58﴾ مَا جَعَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു നിശ്ചയിച്ചിട്ടില്ല
مِن بَحِيرَةٍ
X
യാതൊരു ബഹീറയും
وَلَا سَائِبَةٍ
X
സാഇബയെയും ഇല്ല
وَلَا وَصِيلَةٍ
X
വസ്വീലയെയും ഇല്ല
وَلَا حَامٍۙ
X
ഹാമിനെയും ഇല്ല
وَلَٰكِنَّ
X
എന്നാല്‍
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
يَفْتَرُونَ
X
അവര്‍ കെട്ടിച്ചമക്കുന്നു
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
الْكَذِبَۖ
X
കള്ളം
وَأَكْثَرُهُمْ
X
അവരിലേറെപേരും
لَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
﴿5:103﴾ إِنَّ
X
നിശ്ചയം
شَرَّ
X
ഏറ്റം നികൃഷ്ടം
الدَّوَابِّ
X
ജീവികളില്‍
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍
الصُّمُّ
X
ഊമകളാണ്
الْبُكْمُ
X
ബധിരരുമാണ്
الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കാത്തവരായ
﴿8:22﴾ وَمِنْهُم
X
അവരിലുണ്ട്
مَّن يَسْتَمِعُونَ
X
ശ്രദ്ധിച്ചുകേട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവര്‍
إِلَيْكَۚ
X
നിന്നെ
أَفَأَنتَ
X
എന്നാല്‍ നീയാണോ
تُسْمِعُ
X
നീ കേള്‍പ്പിക്കുന്നു
الصُّمَّ
X
ബധിരന്മാരെ
وَلَوْ كَانُوا
X
അവരാണെങ്കിലും
لَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നില്ല
﴿10:42﴾ وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ
X
ഒരു വ്യക്തിക്കുമാവുകയില്ല
أَن تُؤْمِنَ
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കാന്‍
إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടുകൂടിയല്ലാതെ
وَيَجْعَلُ
X
അല്ലാഹു ആക്കുന്നു
الرِّجْسَ
X
മാലിന്യം
عَلَى الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരുടെ മേല്‍
لَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ആലോചിച്ച് മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
﴿10:100﴾ وَفِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലുണ്ട്
قِطَعٌ
X
ഖണ്ഡങ്ങള്‍
مُّتَجَاوِرَاتٌ
X
അടുത്തടുത്തുള്ള
وَجَنَّاتٌ
X
തോപ്പുകളും
مِّنْ أَعْنَابٍ
X
മുന്തിരികളാലുള്ള
وَزَرْعٌ
X
കൃഷിയുമുണ്ട്
وَنَخِيلٌ
X
ഈത്തപ്പനയുമുണ്ട്
صِنْوَانٌ
X
കൂട്ടമായി(വളരുന്ന)
وَغَيْرُ صِنْوَانٍ
X
കൂട്ടമായല്ലാതെയും (വളരുന്ന)
يُسْقَىٰ
X
(എല്ലാം)നനക്കപ്പെടുന്നു
بِمَاءٍ
X
വെള്ളം കൊണ്ട്
وَاحِدٍ
X
ഒരേ
وَنُفَضِّلُ
X
(എന്നിട്ടും) നാം വിശിഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു
بَعْضَهَا
X
അവയില്‍ ചിലതിനെ
عَلَىٰ بَعْضٍ
X
മറ്റുചിലതിനേക്കാള്‍
فِي الْأُكُلِۚ
X
രുചിയില്‍
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فِي ذَٰلِكَ
X
ഇതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿13:4﴾ وَسَخَّرَ
X
അവന്‍ വിധേയമാക്കിത്തരികയും ചെയ്തു
لَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
اللَّيْلَ
X
രാവിനെ
وَالنَّهَارَ
X
പകലിനെയും
وَالشَّمْسَ
X
സൂര്യനെയും
وَالْقَمَرَۖ
X
ചന്ദ്രനെയും
وَالنُّجُومُ
X
നക്ഷത്രങ്ങളും
مُسَخَّرَاتٌ
X
വിധേയമാക്കപ്പെട്ടവയാകുന്നു
بِأَمْرِهِۗ
X
അവന്റെ കല്‍പനയനുസരിച്ച്
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയമായും അതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
തെളിവുകള്‍
لِّقَوْمٍ
X
ജനതക്ക്
يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്ന
﴿16:12﴾ وَمِن ثَمَرَاتِ
X
ഫലങ്ങളില്‍ നിന്ന്
النَّخِيلِ
X
ഈത്തപ്പനയുടെ
وَالْأَعْنَابِ
X
മുന്തിരിയുടെയും
تَتَّخِذُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്ന
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
سَكَرًا
X
മദ്യം (ലഹരിയുണ്ടാക്കുന്നത്)
وَرِزْقًا
X
ആഹാരവും
حَسَنًاۗ
X
നല്ല
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയം അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿16:67﴾ أَفَلَمْ يَسِيرُوا
X
അവര്‍ സഞ്ചരിച്ചിട്ടില്ലേ
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
فَتَكُونَ لَهُمْ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ക്കുണ്ടാകാന്‍
قُلُوبٌ
X
മനസ്സുകള്‍
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ഗ്രഹിക്കും
بِهَا
X
അവകൊണ്ട്
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
آذَانٌ
X
കാതുകള്‍
يَسْمَعُونَ
X
അവര്‍ കേള്‍ക്കുന്നു
بِهَاۖ
X
അവകൊണ്ട്
فَإِنَّهَا
X
തീര്‍ച്ചയായും
لَا تَعْمَى
X
അന്ധമാകുന്നില്ല
الْأَبْصَارُ
X
കണ്ണുകള്‍
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
تَعْمَى الْقُلُوبُ
X
മനസ്സുകള്‍ അന്ധമാകുന്നു
الَّتِي فِي الصُّدُورِ
X
നെഞ്ചുകള്‍ക്കുള്ളിലെ
﴿22:46﴾ أَمْ تَحْسَبُ
X
അതോ, നീ കരുതുന്നുവോ
أَنَّ أَكْثَرَهُمْ
X
അവരിലേറെപേരും
يَسْمَعُونَ
X
കേള്‍ക്കുന്നു എന്ന്
أَوْ يَعْقِلُونَۚ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ചിന്തിക്കുന്നു എന്ന്
إِنْ هُمْ
X
അവരല്ല
إِلَّا كَالْأَنْعَامِۖ
X
കന്നുകാലികളെപ്പോലെയല്ലാതെ
بَلْ
X
അല്ല
هُمْ
X
അവര്‍
أَضَلُّ
X
കൂടുതല്‍ പിഴച്ചവരാണ്
سَبِيلًا
X
മാര്‍ഗം
﴿25:44﴾ وَلَقَد تَّرَكْنَا
X
നാം ബാക്കിവച്ചു
مِنْهَا
X
അതില്‍ നിന്ന്, അതു നിമിത്തം
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
بَيِّنَةً
X
വ്യക്തമായ
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿29:35﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم
X
നീ അവരോടു ചോദിച്ചാല്‍
مَّن نَّزَّلَ
X
ആരാണ് ഇറക്കിയത്
مِنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്തു നിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
فَأَحْيَا
X
എന്നിട്ട് ജീവസ്സുറ്റതാക്കിയതും
بِهِ
X
അതുമൂലം
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
مِن بَعْدِ مَوْتِهَا
X
അതിന്റെ നിര്‍ജീവതക്കു ശേഷം
لَيَقُولُنَّ
X
അവര്‍ പറയുക തന്നെ ചെയ്യും
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹുവാണെന്ന്
قُلِ
X
നീ പറയുക
الْحَمْدُ
X
സര്‍വ സ്തുതിയും
لِلَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്നാണ്
بَلْ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرُهُمْ
X
അവരില്‍ അധിക പേരും
لَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
﴿29:63﴾ وَمِنْ آيَاتِهِ
X
അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടവയാണ്
يُرِيكُمُ
X
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ചു തരുന്നത്
الْبَرْقَ
X
മിന്നല്‍പിണര്‍
خَوْفًا
X
പേടിയുണര്‍ത്തുന്ന
وَطَمَعًا
X
ആശയുണ്ടാക്കുന്നതും
وَيُنَزِّلُ
X
ഇറക്കിത്തരുന്നതും
مِنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്തുനിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
فَيُحْيِي
X
അങ്ങനെ ജീവിപ്പിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതുകൊണ്ട്
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
بَعْدَ مَوْتِهَاۚ
X
അതിന്റെ നിര്‍ജീവാവസ്ഥക്കുശേഷം
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയം ഇതിലെല്ലാമുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്നു
﴿30:24﴾ ضَرَبَ
X
അവന്‍ വിവരിച്ചു തരുന്നു
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مَّثَلًا
X
ഒരു ഉപമ
مِّنْ أَنفُسِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍ നിന്നു തന്നെ, നിങ്ങളില്‍ നിന്നുതന്നെ
هَل لَّكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടോ
مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم
X
നിങ്ങളുടെ വലതുകൈ ഉടമപ്പെടുത്തിയവരില്‍ (അടിമകളില്‍)
مِّن شُرَكَاءَ
X
വല്ല പങ്കുകാരും
فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയ കാര്യങ്ങളില്‍
فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ അതില്‍ സമന്‍മാരായിക്കൊണ്ട്
تَخَافُونَهُمْ
X
നിങ്ങളവരെ ഭയപ്പെടുന്നു(മുണ്ടോ)
كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ അന്യോന്യം ഭയപ്പെടുന്നതുപോലെ
كَذَٰلِكَ
X
ഇവ്വിധം
نُفَصِّلُ
X
നാം വിവരിച്ചു കൊടുക്കുന്നു
الْآيَاتِ
X
തെളിവുകള്‍
لِقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചറിയുന്നു
﴿30:28﴾ وَمَن نُّعَمِّرْهُ
X
നാം ആര്‍ക്കെങ്കിലും ദീര്‍ഘായുസു നല്‍കുകയാണെങ്കില്‍
نُنَكِّسْهُ
X
അയാളെ തലതിരിച്ചുകൊണ്ടുവരും
فِي الْخَلْقِۖ
X
ആകൃതിയിലും പ്രകൃതിയിലും
أَفَلَا يَعْقِلُونَ
X
എന്നിട്ടും അവര്‍ ആലോചിച്ചറിയുന്നില്ലേ
﴿36:68﴾ أَمِ اتَّخَذُوا
X
അതല്ല, അവര്‍ വരിച്ചിരിക്കുകയാണോ
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ
شُفَعَاءَۚ
X
ശിപാര്‍ശകരെ
قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
أَوَلَوْ كَانُوا
X
അവരായിരുന്നാലുമോ
لَا يَمْلِكُونَ
X
അവര്‍ ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല
شَيْئًا
X
യാതൊന്നിനെയും
وَلَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്നുമില്ല
﴿39:43﴾ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
X
രാപകലുകള്‍ മാറിമാറി വരുന്നതിലുമുണ്ട്
وَمَا أَنزَلَ
X
ഇറക്കിത്തരുന്നതിലും
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مِنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്തുനിന്ന്
مِن رِّزْقٍ
X
ജീവിതവിഭവം
فَأَحْيَا بِهِ
X
അതുവഴി ചൈതന്യവത്താക്കിയതിലും
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
بَعْدَ مَوْتِهَا
X
അതിന്റെ നിര്‍ജീവാവസ്ഥക്ക് ശേഷം
وَتَصْرِيفِ
X
നിയന്ത്രിക്കുന്നതിലും
الرِّيَاحِ
X
കാറ്റുകളുടെ ഗതി
آيَاتٌ
X
ഒട്ടേറെ അടയാളങ്ങള്‍
لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്ന ജനത്തിന്
﴿45:5﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ
X
നിശ്ചയം, നിന്നെ വിളിക്കുന്നവര്‍
مِن وَرَاءِ
X
വെളിയില്‍നിന്ന്
الْحُجُرَاتِ
X
മുറികള്‍ക്ക്
أَكْثَرُهُمْ
X
അവരിലേറെ പേരും
لَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
﴿49:4﴾ لَا يُقَاتِلُونَكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല
جَمِيعًا
X
എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
فِي قُرًى
X
നാടുകളില്‍
مُّحَصَّنَةٍ
X
കോട്ടയായി നിര്‍മിക്കപ്പെട്ട
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
مِن وَرَاءِ
X
പിന്നില്‍നിന്ന്
جُدُرٍۚ
X
മതിലുകളുടെ
بَأْسُهُم
X
അവരുടെ പോര്
بَيْنَهُمْ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
شَدِيدٌۚ
X
അതിരൂക്ഷമാണ്
تَحْسَبُهُمْ
X
അവരെക്കുറിച്ച് നീ കരുതുന്നു
جَمِيعًا
X
ഒറ്റക്കെട്ടാണെന്ന്
وَقُلُوبُهُمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
شَتَّىٰۚ
X
വിഭിന്നങ്ങളാണ്
ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവരാണെന്നതുകൊണ്ടാണ്
قَوْمٌ
X
ഒരു ജനത
لَّا يَعْقِلُونَ
X
കാര്യം ഗ്രഹിക്കാത്ത
﴿59:14﴾