Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 21
تِلْكَ
X
ഇത്, ഇവ (ഒക്കെയും)
حُدُودُ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ (നിയമ) പരിധികളാണ്
وَمَن يُطِعِ
X
അനുസരിക്കുന്നവന്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
يُدْخِلْهُ
X
അവനെ അവന്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കും
جَنَّاتٍ
X
സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളില്‍
تَجْرِي
X
ഒഴുകുന്നു
مِن تَحْتِهَا
X
അവയുടെ താഴ്ഭാഗത്തിലൂടെ
الْأَنْهَارُ
X
അരുവികള്‍
خَالِدِينَ
X
അവര്‍ സ്ഥിരവാസികളായി
فِيهَاۚ
X
അതില്‍
وَذَٰلِكَ
X
അതത്രെ
الْفَوْزُ
X
വിജയം
الْعَظِيمُ
X
മഹത്തായ
﴿4:13﴾ وَمَن يَعْصِ
X
ആര്‍ ധിക്കരിക്കുന്നുവോ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَيَتَعَدَّ
X
ലംഘിക്കുകയും
حُدُودَهُ
X
അവന്റെ പരിധികള്‍
يُدْخِلْهُ
X
(അല്ലാഹു) അവനെ പ്രവേശിപ്പിക്കും
نَارًا
X
നരകത്തീയില്‍
خَالِدًا
X
നിത്യവാസിയായി
فِيهَا
X
അതില്‍
وَلَهُ
X
അവനുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
مُّهِينٌ
X
നിന്ദ്യമായ
﴿4:14﴾ إِنَّمَا جَزَاءُ
X
തീര്‍ച്ചയായും പ്രതിഫലം
الَّذِينَ يُحَارِبُونَ
X
യുദ്ധത്തിലേര്‍പ്പെടുന്നവര്‍ക്കുള്ള
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
وَيَسْعَوْنَ
X
അവര്‍ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
فَسَادًا
X
കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാന്‍
أَن يُقَتَّلُوا
X
അവര്‍ വധിക്കപ്പെടുകയാണ്
أَوْ يُصَلَّبُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ കുരിശിലേറ്റപ്പെടുകയാണ്
أَوْ تُقَطَّعَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഛേദിക്കപ്പെടുകയാണ്
أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
وَأَرْجُلُهُم
X
അവരുടെ കാലുകളും
مِّنْ خِلَافٍ
X
വിപരീതമായി
أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِۚ
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ നാട് കടത്തപ്പെടലാണ്
ذَٰلِكَ
X
അത്
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
خِزْيٌ
X
അപമാനമാകുന്നു
فِي الدُّنْيَاۖ
X
ഇഹലോകത്ത്
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
فِي الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്ത്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
عَظِيمٌ
X
കടുത്ത
﴿5:33﴾ وَمَن
X
ആരെങ്കിലും
يَتَوَلَّ
X
അവന്‍ മിത്രമാക്കുന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَالَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളെയും
فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവിന്റെ കക്ഷി
هُمُ
X
അവരാണ്
الْغَالِبُونَ
X
വിജയം വരിക്കുന്നവര്‍
﴿5:56﴾ يَسْأَلُونَكَ
X
നിന്നോട് അവര്‍ ചോദിക്കുന്നു
عَنِ الْأَنفَالِۖ
X
യുദ്ധമുതലുകളെ കുറിച്ച്
قُلِ
X
നീ പറയുക
الْأَنفَالُ
X
യുദ്ധമുതലുകള്‍
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുള്ളതാണ്
وَالرَّسُولِۖ
X
അവന്റെ ദൂതനും
فَاتَّقُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഭക്തിയുള്ളവരാവുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَأَصْلِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ മെച്ചപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുക
ذَاتَ بَيْنِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ പരസ്പര ബന്ധം
وَأَطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿8:1﴾ ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُمْ
X
കാരണം തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
شَاقُّوا اللَّهَ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവെ എതിര്‍ത്തു
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَمَن
X
ആരെങ്കിലും
يُشَاقِقِ
X
എതിര്‍ക്കുന്നു(വെങ്കില്‍)
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
فَإِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
شَدِيدُ
X
കഠിനനാണ്
الْعِقَابِ
X
ശിക്ഷയില്‍
﴿8:13﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേ
أَطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَلَا تَوَلَّوْا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിയരുത്
عَنْهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ വിട്ട്
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരിക്കെ
تَسْمَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുന്നു
﴿8:20﴾ وَأَطِيعُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَلَا تَنَازَعُوا
X
നിങ്ങള്‍ കലഹിക്കരുത്
فَتَفْشَلُوا
X
അങ്ങനെ സംഭവിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ ദുര്‍ബലരാകും
وَتَذْهَبَ
X
പോകുകയും ചെയ്യും
رِيحُكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ കാറ്റ്
وَاصْبِرُواۚ
X
നിങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുകയും ചെയ്യുക
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
مَعَ
X
ഒപ്പമാണ്
الصَّابِرِينَ
X
ക്ഷമാശീലരുടെ
﴿8:46﴾ أَلَمْ يَعْلَمُوا
X
അവര്‍ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലേ
أَنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും
مَن يُحَادِدِ
X
ആരെങ്കിലും എതിരിടുന്നുവെങ്കില്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
فَأَنَّ لَهُ
X
നിശ്ചയമായും അവനുണ്ട്
نَارَ جَهَنَّمَ
X
നരകത്തീ
خَالِدًا
X
അവന്‍ നിത്യവാസിയായിരിക്കെ
فِيهَاۚ
X
അതില്‍ (അവിടെ)
ذَٰلِكَ
X
അത്
الْخِزْيُ
X
അപമാനം തന്നെ
الْعَظِيمُ
X
അത്യന്തം
﴿9:63﴾ وَالْمُؤْمِنُونَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
وَالْمُؤْمِنَاتُ
X
സത്യവിശ്വാസിനികളും
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
أَوْلِيَاءُ
X
മിത്രങ്ങളാകുന്നു
بَعْضٍۚ
X
ചിലരുടെ
يَأْمُرُونَ
X
അവര്‍ കല്‍പിക്കുന്നു
بِالْمَعْرُوفِ
X
നന്മ
وَيَنْهَوْنَ
X
അവര്‍ നിരോധിക്കുന്നു
عَنِ الْمُنكَرِ
X
തിന്മ
وَيُقِيمُونَ
X
അവര്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുന്നു
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَيُؤْتُونَ
X
അവര്‍ നല്‍കുന്നു
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَيُطِيعُونَ
X
അവര്‍ അനുസരിക്കുന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
سَيَرْحَمُهُمُ
X
അവരോടു കരുണ കാണിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
اللَّهُۗ
X
അല്ലാഹു
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
عَزِيزٌ
X
അജയ്യനാകുന്നു
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനും
﴿9:71﴾ وَجَاءَ
X
വന്നു
الْمُعَذِّرُونَ
X
ഒഴികഴിവ് ബോധിപ്പിക്കുന്നവര്‍
مِنَ الْأَعْرَابِ
X
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍നിന്ന്
لِيُؤْذَنَ
X
അനുമതി ലഭിക്കാന്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
وَقَعَدَ
X
വീട്ടിലിരിക്കുകയും ചെയ്തു
الَّذِينَ كَذَبُوا
X
കള്ളം പറഞ്ഞവര്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദുതനോടും
سَيُصِيبُ
X
അടുത്ത്തന്നെ ബാധിക്കും
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികളെ
مِنْهُمْ
X
അവരിലെ
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
أَلِيمٌ
X
നോവേറിയ
﴿9:90﴾ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا
X
ഉണ്ടാക്കിയവരുമുണ്ട്
مَسْجِدًا
X
പള്ളി
ضِرَارًا
X
ദ്രോഹം വരുത്താന്‍
وَكُفْرًا
X
(സത്യത്തെ) നിഷേധിക്കാനും
وَتَفْرِيقًا
X
ഭിന്നതയുണ്ടാക്കാനും
بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍ക്കിടയില്‍
وَإِرْصَادًا
X
താവളമൊരുക്കാനും
لِّمَنْ حَارَبَ
X
യുദ്ധം ചെയ്തവന്ന്
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
مِن قَبْلُۚ
X
മുമ്പ്
وَلَيَحْلِفُنَّ
X
അവര്‍ ആണയിട്ടു പറയും
إِنْ أَرَدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ലെന്ന്
إِلَّا الْحُسْنَىٰۖ
X
നന്മയല്ലാതെ
وَاللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يَشْهَدُ
X
സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവരാണെന്ന്
﴿9:107﴾ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ അനുസരിക്കുന്നവര്‍
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَيَخْشَ اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ ഭയപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍
وَيَتَّقْهِ
X
അവനെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍
فَأُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْفَائِزُونَ
X
വിജയിക്കുന്നവര്‍
﴿24:52﴾ وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനേയും
وَالدَّارَ الْآخِرَةَ
X
പരലോക ഭവനത്തെയും
فَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
أَعَدَّ
X
ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു
لِلْمُحْسِنَاتِ
X
സച്ചരിതകള്‍ക്ക്
مِنكُنَّ
X
നിങ്ങളിലെ
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
عَظِيمًا
X
മഹത്തായ
﴿33:29﴾ وَقَرْنَ
X
നിങ്ങള്‍ അടങ്ങിയൊതുങ്ങികഴിയുക
فِي بُيُوتِكُنَّ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
وَلَا تَبَرَّجْنَ
X
നിങ്ങള്‍ സൗന്ദര്യപ്രകടനം നടത്തരുത്
تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ
X
അനിസ്‌ലാമിക കാലത്തെ സൗന്ദര്യപ്രകടനം പോലെ
الْأُولَىٰۖ
X
പഴയ
وَأَقِمْنَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വ്വഹിക്കുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتِينَ
X
നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَأَطِعْنَ
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
إِنَّمَا يُرِيدُ
X
നിശ്ചയം ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لِيُذْهِبَ
X
നീക്കിക്കളയാനാണ്
عَنكُمُ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
الرِّجْسَ
X
മാലിന്യം
أَهْلَ الْبَيْتِ
X
(പ്രവാചകന്റെ) വീട്ടുകാരേ
وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
X
നിങ്ങളെ പൂര്‍ണമായി ശുദ്ധീകരിക്കാനും
﴿33:33﴾ وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ
X
ഒരു വിശ്വാസിക്ക് അവകാശമില്ല
وَلَا مُؤْمِنَةٍ
X
ഒരു വിശ്വാസിനിക്കുമില്ല
إِذَا قَضَى اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വിധി പ്രഖ്യാപിച്ചുകഴിഞ്ഞാല്‍
وَرَسُولُهُ
X
അവന്റെ ദൂതനും
أَمْرًا
X
ഒരു കാര്യം
أَن يَكُونَ لَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് ഉണ്ടായിരിക്കാന്‍
الْخِيَرَةُ
X
സ്വതന്ത്രമായ അഭിപ്രായം
مِنْ أَمْرِهِمْۗ
X
തങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍
وَمَن يَعْصِ
X
ആരെങ്കിലും ധിക്കരിക്കുകയാണെങ്കില്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
فَقَدْ ضَلَّ
X
അവന്‍ വഴികേടില്‍ അകപ്പെട്ടത് തന്നെ
ضَلَالًا
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينًا
X
വ്യക്തമായ
﴿33:36﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ
X
നിശ്ചയം ദ്രോഹിക്കുന്നവര്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനേയും
لَعَنَهُمُ
X
അവരെ ശപിച്ചിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
فِي الدُّنْيَا
X
ഇഹത്തില്‍
وَالْآخِرَةِ
X
പരത്തിലും
وَأَعَدَّ
X
അവന്‍ തയ്യാറാക്കി വെച്ചിട്ടുമുണ്ട്
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
مُّهِينًا
X
നിന്ദ്യമായ
﴿33:57﴾ يُصْلِحْ
X
എങ്കില്‍ അവന്‍ നന്നാക്കിത്തരും
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
أَعْمَالَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കര്‍മങ്ങള്‍
وَيَغْفِرْ
X
അവന്‍ പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യും
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
ذُنُوبَكُمْۗ
X
നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍
وَمَن يُطِعِ
X
ആര്‍ അനുസരിക്കുന്നുവോ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
فَقَدْ فَازَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ വിജയിച്ചു
فَوْزًا
X
വിജയം
عَظِيمًا
X
മഹത്തായ
﴿33:71﴾ لَّيْسَ
X
ഇല്ല
عَلَى الْأَعْمَىٰ
X
കുരുടന്
حَرَجٌ
X
കുറ്റം
وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ
X
മുടന്തന്നുമില്ല
حَرَجٌ
X
കുറ്റം
وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ
X
രോഗിക്കുമില്ല
حَرَجٌۗ
X
കുറ്റം
وَمَن يُطِعِ
X
ആര്‍ അനുസരിക്കുന്നുവോ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
يُدْخِلْهُ
X
അവനെ അല്ലാഹു പ്രവേശിപ്പിക്കും
جَنَّاتٍ
X
സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളില്‍
تَجْرِي
X
ഒഴുകുന്നു
مِن تَحْتِهَا
X
അവയുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ
الْأَنْهَارُۖ
X
ആറുകള്‍
وَمَن يَتَوَلَّ
X
ആര്‍ പിന്തിരിയുന്നുവോ
يُعَذِّبْهُ
X
അവനെ അല്ലാഹു ശിക്ഷിക്കും
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
أَلِيمًا
X
നോവേറിയ
﴿48:17﴾ قَالَتِ
X
പറഞ്ഞു
الْأَعْرَابُ
X
ഗ്രാമീണരായ അറബികള്‍
آمَنَّاۖ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
قُل
X
നീ പറയുക
لَّمْ تُؤْمِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ല
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
قُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുകൊള്ളുക
أَسْلَمْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കീഴൊതുങ്ങിയിരിക്കുന്നു
وَلَمَّا يَدْخُلِ
X
പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല
الْإِيمَانُ
X
വിശ്വാസം
فِي قُلُوبِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ മനസ്സുകളില്‍
وَإِن تُطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
لَا يَلِتْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കവന്‍ കുറവുവരുത്തുകയില്ല
مِّنْ أَعْمَالِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കര്‍മങ്ങളില്‍നിന്ന്
شَيْئًاۚ
X
ഒന്നിനെയും
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
غَفُورٌ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനാണ്
رَّحِيمٌ
X
ദയാപരനും
﴿49:14﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ
X
നിശ്ചയം, വിരോധം പുലര്‍ത്തുന്നവര്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
كُبِتُوا
X
അവര്‍ നിന്ദിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
كَمَا كُبِتَ
X
നിന്ദിക്കപ്പെട്ടപോലെ
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْۚ
X
അവരുടെ മുമ്പുള്ളവര്‍
وَقَدْ أَنزَلْنَا
X
നിശ്ചയം നാം അവതരിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്
آيَاتٍ
X
തെളിവുകള്‍
بَيِّنَاتٍۚ
X
വ്യക്തമായ
وَلِلْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
مُّهِينٌ
X
അപമാനകരമായ
﴿58:5﴾ أَأَشْفَقْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെട്ടുവോ?, പ്രയാസകരമായോ?
أَن تُقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂര്‍ നല്‍കുന്നത്
بَيْنَ يَدَيْ
X
മുമ്പായി
نَجْوَاكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ രഹസ്യഭാഷണത്തിന്റെ
صَدَقَاتٍۚ
X
ദാനങ്ങള്‍
فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യാതിരുന്നതിനാല്‍
وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ
X
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ പശ്ചാതാപം സ്വീകരിച്ചതിനാലും
فَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتُوا
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَ
X
സകാത്
وَأَطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿58:13﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ
X
നിശ്ചയം, വിരോധം പുലര്‍ത്തുന്നവര്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
فِي الْأَذَلِّينَ
X
പരമനിന്ദ്യരില്‍ പെട്ടവരാകുന്നു
﴿58:20﴾ لَّا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുകയില്ല
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതയെ
يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കുന്ന
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
X
അന്ത്യദിനത്തിലും
يُوَادُّونَ
X
അവര്‍ സ്നേഹബന്ധം പുലര്‍ത്തുന്നതായി
مَنْ
X
ചിലരോട്
حَادَّ
X
വിരോധം പുലര്‍ത്തിയ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
وَلَوْ كَانُوا
X
അവരായിരുന്നാലും
آبَاءَهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
أَبْنَاءَهُمْ
X
അവരുടെ പുത്രന്മാര്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
إِخْوَانَهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്മാര്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
عَشِيرَتَهُمْۚ
X
അവരുടെ കുടുംബക്കാര്‍
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
كَتَبَ
X
അവന്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
فِي قُلُوبِهِمُ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍
الْإِيمَانَ
X
സത്യവിശ്വാസം
وَأَيَّدَهُم
X
അവരെ അവന്‍ ബലപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
بِرُوحٍ
X
ആത്മചൈതന്യം കൊണ്ട്
مِّنْهُۖ
X
അവനില്‍നിന്നുള്ള
وَيُدْخِلُهُمْ
X
അവന്‍ അവരെ പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും
جَنَّاتٍ
X
സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളില്‍
تَجْرِي
X
ഒഴുകും
مِن تَحْتِهَا
X
അവയുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ
الْأَنْهَارُ
X
നദികള്‍
خَالِدِينَ
X
സ്ഥിരവാസികളായിട്ട്
فِيهَاۚ
X
അവയില്‍
رَضِيَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു തൃപ്തിപ്പെട്ടു
عَنْهُمْ
X
അവരെ സംബന്ധിച്ച്
وَرَضُوا
X
അവരും തൃപ്തിപ്പെട്ടു
عَنْهُۚ
X
അവനെ സംബന്ധിച്ച്
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
حِزْبُ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കക്ഷിയാണ്
أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹുവിന്റെ കക്ഷി
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْمُفْلِحُونَ
X
വിജയം വരിക്കുന്നവര്‍
﴿58:22﴾ ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവരായതുകൊണ്ടാണ്
شَاقُّوا
X
അവര്‍ വിരോധം വെച്ചുപുലര്‍ത്തി
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَرَسُولَهُۖ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
وَمَن يُشَاقِّ
X
ആര്‍ വിരോധം വെച്ചുപുലര്‍ത്തുന്നുവോ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
فَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
شَدِيدُ الْعِقَابِ
X
കഠിനമായി ശിക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
﴿59:4﴾ لِلْفُقَرَاءِ
X
പാവങ്ങള്‍ക്ക്
الْمُهَاجِرِينَ
X
പലായനം ചെയ്തുവന്ന
الَّذِينَ أُخْرِجُوا
X
പുറത്താക്കപ്പെട്ടവര്‍
مِن دِيَارِهِمْ
X
അവരുടെ വീടുകളില്‍നിന്ന്
وَأَمْوَالِهِمْ
X
അവരുടെ സ്വത്തുക്കളില്‍നിന്നും
يَبْتَغُونَ
X
അവര്‍ തേടുന്നു
فَضْلًا
X
ഔദാര്യം
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന്
وَرِضْوَانًا
X
പ്രീതിയും
وَيَنصُرُونَ
X
അവര്‍ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الصَّادِقُونَ
X
സത്യസന്ധര്‍
﴿59:8﴾ إِلَّا بَلَاغًا
X
എത്തിച്ചുതരലല്ലാതെ
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന്
وَرِسَالَاتِهِۚ
X
അവന്റെ സന്ദേശങ്ങളും
وَمَن يَعْصِ
X
ആര്‍ ധിക്കരിക്കുന്നുവോ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
فَإِنَّ لَهُ
X
നിശ്ചയം അവന്നുണ്ട്
نَارَ جَهَنَّمَ
X
നരകത്തീ
خَالِدِينَ
X
നിത്യവാസികളായ നിലയില്‍
فِيهَا
X
അതില്‍
أَبَدًا
X
എന്നെന്നും
﴿72:23﴾