Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 17
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا
X
പശ്ചാതപിച്ചവരൊഴികെ
وَأَصْلَحُوا
X
നന്നാക്കുകയും ചെയ്തവര്‍
وَبَيَّنُوا
X
വിവരിച്ചുകൊടുക്കുകയും ചെയ്തവര്‍
فَأُولَٰئِكَ
X
അക്കൂട്ടര്‍
أَتُوبُ عَلَيْهِمْۚ
X
അവരുടെ പശ്ചാതാപം സ്വീകരിക്കുന്നവനാണ്
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
التَّوَّابُ
X
ധാരാളമായി പശ്ചാതാപം സ്വീകരിക്കുന്നവനാണ്
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധിയും
﴿2:160﴾ وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വാങ്ങിയ സന്ദര്‍ഭം
مِيثَاقَ
X
ഉറപ്പ്
النَّبِيِّينَ
X
പ്രവാചകന്‍മാരുടെ
لَمَا آتَيْتُكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കി
مِّن كِتَابٍ
X
വേദപുസ്തകം
وَحِكْمَةٍ
X
തത്വജ്ഞാനവും
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
جَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു
رَسُولٌ
X
ഒരു ദൂതന്‍
مُّصَدِّقٌ
X
സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനായ
لِّمَا مَعَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൂടെയുള്ളതിനെ
لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ
X
ഉറപ്പായും നിങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെ വിശ്വസിക്കണം
وَلَتَنصُرُنَّهُۚ
X
നിങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യണം
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) ചോദിച്ചു
أَأَقْرَرْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിച്ചുവോ
وَأَخَذْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ഏറ്റെടുക്കുകയും ചെയ്തുവോ
عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ
X
അതനുസരിച്ച്
إِصْرِيۖ
X
എന്നോടുള്ള (ഉത്തരവാദിത്ത)ഭാരം, ബാധ്യത
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَقْرَرْنَاۚ
X
ഞങ്ങള്‍ അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
فَاشْهَدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സാക്ഷികളാവുക, സാക്ഷ്യം വഹിക്കുക
وَأَنَا مَعَكُم
X
ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം
مِّنَ الشَّاهِدِينَ
X
സാക്ഷികളില്‍പെട്ടവനാണ്
﴿3:81﴾ لَا
X
ഇല്ല
شَرِيكَ
X
പങ്കാളി
لَهُۖ
X
അവന്
وَبِذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരമാണ്
أُمِرْتُ
X
എന്നോട് കല്‍പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
أَوَّلُ
X
ഒന്നാമനാണ്
الْمُسْلِمِينَ
X
(അവനെ) അനുസരിക്കുന്നവരില്‍
﴿6:163﴾ أُبَلِّغُكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഞാന്‍ എത്തിച്ചു തരുന്നു
رِسَالَاتِ
X
സന്ദേശങ്ങള്‍
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്റെ
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
نَاصِحٌ
X
ഗുണകാംക്ഷിയാണ്
أَمِينٌ
X
വിശ്വസ്തനായ
﴿7:68﴾ وَلَمَّا جَاءَ
X
വന്നപ്പോള്‍
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِمِيقَاتِنَا
X
നാം നിശ്ചയിച്ച സമയത്ത്
وَكَلَّمَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിക്കുകയും ചെയ്തു
رَبُّهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ നാഥന്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
أَرِنِي
X
(നിന്നെ) എനിക്ക് കാണിച്ചു തരൂ
أَنظُرْ إِلَيْكَۚ
X
ഞാന്‍ നിന്നെ നോക്കിക്കാണട്ടെ
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
لَن تَرَانِي
X
നീ എന്നെ കാണുകയില്ല
وَلَٰكِنِ
X
എന്നാലും
انظُرْ
X
നീ നോക്കുക
إِلَى الْجَبَلِ
X
ആ മലയിലേക്ക്
فَإِنِ اسْتَقَرَّ
X
അത് ഉറച്ചു നിന്നാല്‍
مَكَانَهُ
X
സ്വസ്ഥാനത്ത്
فَسَوْفَ تَرَانِيۚ
X
വഴിയേ നീയെന്നെ കാണും
فَلَمَّا تَجَلَّىٰ
X
അങ്ങനെ പ്രത്യക്ഷമായപ്പോള്‍
رَبُّهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ നാഥന്‍
لِلْجَبَلِ
X
പര്‍വതത്തിന്
جَعَلَهُ
X
അവനതിനെ ആക്കി
دَكًّا
X
പൊടി
وَخَرَّ مُوسَىٰ
X
മൂസാ വീഴുകയും ചെയ്തു
صَعِقًاۚ
X
ബോധരഹിതനായി
فَلَمَّا أَفَاقَ
X
പിന്നീട് അദ്ദേഹത്തിന് ബോധമുണര്‍ന്നപ്പോള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
سُبْحَانَكَ
X
നീയെത്ര പരിശുദ്ധന്‍
تُبْتُ
X
ഞാന്‍ പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
إِلَيْكَ
X
നിന്നിലേക്ക്
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
أَوَّلُ
X
ഒന്നാമനാകുന്നു
الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളില്‍
﴿7:143﴾ وَإِن كَذَّبُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണങ്കില്‍
فَقُل
X
നീ പറയുക
لِّي
X
എനിക്ക്
عَمَلِي
X
എന്റെ കര്‍മ്മം
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَمَلُكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ കര്‍മം
أَنتُم
X
നിങ്ങള്‍
بَرِيئُونَ
X
മുക്തരാണ്
مِمَّا أَعْمَلُ
X
ഞാന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതി(ന്റെ ബാധ്യതയി)ല്‍ നിന്ന്‌
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതി(ന്റെ ബാധ്യതയി)ല്‍ നിന്ന്‌
﴿10:41﴾ وَجَاوَزْنَا
X
നാം കടത്തി
بِبَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായേല്‍ മക്കളെ
الْبَحْرَ
X
കടല്‍
فَأَتْبَعَهُمْ
X
അപ്പോള്‍ അവരെ പിന്തുടര്‍ന്നു
فِرْعَوْنُ
X
ഫറവോന്‍
وَجُنُودُهُ
X
അവന്റെ സൈന്യവും
بَغْيًا
X
ധിക്കാരമായി
وَعَدْوًاۖ
X
അതിക്രമവും
حَتَّىٰ
X
അങ്ങനെ
إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ
X
മുങ്ങിമരിക്കാറായപ്പോള്‍
قَالَ
X
ഫറവോന്‍ പറഞ്ഞു
آمَنتُ
X
ഞാന്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ
X
ദൈവമില്ലെന്ന്
إِلَّا الَّذِي
X
ഒരുത്തനല്ലാതെ
آمَنَتْ بِهِ
X
അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بَنُو إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രയേല്‍ മക്കള്‍
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
مِنَ الْمُسْلِمِينَ
X
മുസ്‌ലിംകളില്‍ പെട്ടവനാകുന്നു
﴿10:90﴾ أَمْ يَقُولُونَ
X
അതല്ല, അവര്‍ പറയുന്നുവോ
افْتَرَاهُۖ
X
അദ്ദേഹം ഇത് കെട്ടിച്ചമച്ചുവെന്ന്
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنِ افْتَرَيْتُهُ
X
ഞാനത് കെട്ടിച്ചമച്ചുവെങ്കില്‍
فَعَلَيَّ
X
എനിക്കുതന്നെയായിരിക്കും
إِجْرَامِي
X
എന്റെ പാപത്തിന്റെ ദോഷഫലം
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تُجْرِمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്ന കുറ്റങ്ങളില്‍നിന്ന്
﴿11:35﴾ قَالَتْ
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا وَيْلَتَىٰ
X
കഷ്ടം
أَأَلِدُ
X
ഞാന്‍ പ്രസവിക്കുകയോ
وَأَنَا
X
ഞാനാകട്ടെ
عَجُوزٌ
X
പടുകിഴവിയാണ്
وَهَٰذَا
X
ഇതാ
بَعْلِي
X
എന്റെ ഭര്‍ത്താവ്
شَيْخًاۖ
X
പടുവൃദ്ധനായി
إِنَّ هَٰذَا
X
നിശ്ചയം,ഇത്
لَشَيْءٌ عَجِيبٌ
X
അത്ഭുതകരമായൊരു കാര്യം തന്നെ
﴿11:72﴾ وَلَمَّا جَهَّزَهُم
X
അദ്ദേഹം അവര്‍ക്ക് ഒരുക്കിക്കൊടുത്തപ്പോള്‍
بِجَهَازِهِمْ
X
അവര്‍ക്കുള്ള ചരക്കുകള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ائْتُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്റെയടുത്തു കൊണ്ടുവരണം
بِأَخٍ
X
സഹോദരനെ
لَّكُم
X
നിങ്ങളുടെ
مِّنْ أَبِيكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് വഴിയുള്ള
أَلَا تَرَوْنَ
X
നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലേ
أَنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أُوفِي
X
ഞാന്‍ തികവ് വരുത്തുന്നു
الْكَيْلَ
X
അളവില്‍
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
خَيْرُ
X
ഏറെ ഉത്തമനാകുന്നു
الْمُنزِلِينَ
X
ആതിഥ്യമരുളുന്നവരില്‍
﴿12:59﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
نَفْقِدُ
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
صُوَاعَ
X
അളവുപാത്രം
الْمَلِكِ
X
രാജാവിന്റെ
وَلِمَن جَاءَ بِهِ
X
അത് കൊണ്ടുവന്നുതരുന്നവന്നുണ്ട്
حِمْلُ
X
ചുമക്കാവുന്നത്ര (ധാന്യം)
بَعِيرٍ
X
ഒരൊട്ടകത്തിന്ന്
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
بِهِ
X
അതിന്
زَعِيمٌ
X
ബാധ്യസ്ഥനാണ്
﴿12:72﴾ وَأَنَا
X
ഞാന്‍
اخْتَرْتُكَ
X
നിന്നെ ഞാന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു
فَاسْتَمِعْ
X
അതിനാല്‍ നീ ശ്രദ്ധിച്ചുകേള്‍ക്കുക
لِمَا يُوحَىٰ
X
ബോധനം നല്‍കപ്പെടുന്നത്
﴿20:13﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
بَل
X
അല്ല
رَّبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
X
ആകാശഭൂമികളുടെ നാഥനാണ്
الَّذِي
X
യാതൊരുത്തന്‍
فَطَرَهُنَّ
X
അവയെ അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
عَلَىٰ ذَٰلِكُم
X
അതിന്
مِّنَ الشَّاهِدِينَ
X
സാക്ഷികളില്‍ പെട്ടവനാണ്
﴿21:56﴾ إِنَّ هَٰذِهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്
أُمَّتُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സമുദായമാണ്
أُمَّةً وَاحِدَةً
X
ഒരൊറ്റ സമുദായം
وَأَنَا
X
ഞാനോ
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
فَاعْبُدُونِ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങളെനിക്ക് വഴിപ്പെടുക
﴿21:92﴾ وَإِنَّ هَٰذِهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇതാണ്
أُمَّتُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സമുദായം
أُمَّةً وَاحِدَةً
X
ഏക സമുദായം
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനും
فَاتَّقُونِ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ സൂക്ഷിച്ച് ജീവിക്കുക
﴿23:52﴾ لِّنُحْيِيَ
X
നാം ജീവന്‍ നല്‍കാന്‍
بِهِ
X
അതുവഴി
بَلْدَةً
X
നാടിനെ
مَّيْتًا
X
ചത്ത
وَنُسْقِيَهُ
X
നാം അതിനെ കുടിപ്പിക്കാനും
مِمَّا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചവക്ക്
أَنْعَامًا
X
കാലികളെയും
وَأَنَاسِيَّ
X
മനുഷ്യരെയും
كَثِيرًا
X
ഒട്ടുവളരെ
﴿25:49﴾ قَالَ
X
മൂസ പറഞ്ഞു
فَعَلْتُهَا
X
അങ്ങനെ ഞാന്‍ ചെയ്തു
إِذًا
X
അന്നേരം
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
مِنَ الضَّالِّينَ
X
പിഴവ് സംഭവിക്കുന്നവരില്‍ പെട്ടവനായിരുന്നു
﴿26:20﴾ قَالَ
X
(ദാവൂദ്) പറഞ്ഞു
لَقَدْ ظَلَمَكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവന്‍ നിന്നോടു അക്രമം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
بِسُؤَالِ
X
ആവശ്യപ്പെടുന്നതിലൂടെ
نَعْجَتِكَ
X
നിന്റെ പെണ്ണാടിനെക്കൂടി
إِلَىٰ نِعَاجِهِۖ
X
തന്റെ പെണ്ണാടുകളുടെ കൂട്ടത്തിലേക്ക്
وَإِنَّ كَثِيرًا
X
നിശ്ചയമായും അധികപേരും
مِّنَ الْخُلَطَاءِ
X
പങ്കാളികളില്‍
لَيَبْغِي
X
അതിക്രമം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
عَلَىٰ بَعْضٍ
X
ചിലരോട്
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചവരൊഴികെ
وَعَمِلُوا
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തു
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മ്മങ്ങള്‍
وَقَلِيلٌ مَّا
X
വളരെ കുറവാണ്
هُمْۗ
X
അവര്‍
وَظَنَّ دَاوُودُ
X
ദാവൂദിന്ന് മനസ്സിലായി
أَنَّمَا فَتَنَّاهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം അദ്ദേഹത്തെ പരീക്ഷിക്കുക തന്നെ ചെയ്തുവെന്ന്‌
فَاسْتَغْفَرَ
X
അതിനാല്‍ അദ്ദേഹം പാപമോചനം തേടി
رَبَّهُ
X
തന്റെ നാഥനോട്
وَخَرَّ
X
അദ്ദേഹം വീണു
رَاكِعًا
X
കുമ്പിട്ടുകൊണ്ട്
۩ وَأَنَابَ
X
അദ്ദേഹം പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുകയും ചെയ്തു
﴿38:24﴾ وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا
X
വര്‍ജിച്ചവര്‍
الطَّاغُوتَ
X
പിശാചിനെ
أَن يَعْبُدُوهَا
X
അവര്‍ അതിന് വഴിപ്പെടുന്നതിനെ
وَأَنَابُوا
X
അവര്‍ മടങ്ങുകയും ചെയ്തു
إِلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക്
لَهُمُ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
الْبُشْرَىٰۚ
X
ശുഭവാര്‍ത്ത
فَبَشِّرْ
X
അതിനാല്‍ നീ ശുഭവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക
عِبَادِ
X
എന്റെ ദാസന്‍മാരെ
﴿39:17﴾ تَدْعُونَنِي
X
നിങ്ങളെന്നെ ക്ഷണിക്കുന്നു
لِأَكْفُرَ
X
ഞാന്‍ അവിശ്വസിക്കാന്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَأُشْرِكَ بِهِ
X
ഞാനവനില്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കാനും
مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ
X
എനിക്ക് യാതൊരറിവും ഇല്ലാത്തതിനെ
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
أَدْعُوكُمْ
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു
إِلَى الْعَزِيزِ
X
അജയ്യനിലേക്ക്
الْغَفَّارِ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനായ
﴿40:42﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَتَّخِذُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആക്കരുത് (സ്വീകരിക്കരുത്)
عَدُوِّي
X
എന്റെ ശത്രുവിനെ
وَعَدُوَّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെയും ശത്രുവിനെ
أَوْلِيَاءَ
X
ഉറ്റമിത്രങ്ങള്‍
تُلْقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നു
إِلَيْهِم
X
അവരിലേക്ക്
بِالْمَوَدَّةِ
X
സ്നേഹം
وَقَدْ كَفَرُوا
X
അവര്‍ നിഷേധിച്ചിരിക്കെ
بِمَا جَاءَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കു വന്നെത്തിയതിനെ
مِّنَ الْحَقِّ
X
സത്യത്തില്‍നിന്ന്
يُخْرِجُونَ
X
അവര്‍ പുറത്താക്കുന്നു
الرَّسُولَ
X
ദൈവദൂതനെ
وَإِيَّاكُمْۙ
X
നിങ്ങളെയും
أَن تُؤْمِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചതിനാല്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
رَبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനായ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
خَرَجْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
جِهَادًا
X
പൊരുതുന്നതിന്
فِي سَبِيلِي
X
എന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَابْتِغَاءَ
X
തേടുന്നതിനും
مَرْضَاتِيۚ
X
എന്റെ പ്രീതി
تُسِرُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ രഹസ്യമായി പുലര്‍ത്തുന്നു
إِلَيْهِم
X
അവരുമായി
بِالْمَوَدَّةِ
X
സ്നേഹബന്ധം
وَأَنَا
X
നാമാവട്ടെ
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا أَخْفَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ മറച്ചുവെച്ചത്
وَمَا أَعْلَنتُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്യമാക്കിയതും
وَمَن
X
ആര്‍
يَفْعَلْهُ
X
അത് ചെയ്യുന്നു
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
فَقَدْ ضَلَّ
X
അവന്‍ തെറ്റിപ്പോയി
سَوَاءَ
X
നേരായ
السَّبِيلِ
X
വഴിയില്‍നിന്ന്
﴿60:1﴾