Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 10
وَظَلَّلْنَا
X
നാം തണലാക്കി തരികയും ചെയ്തു
عَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْغَمَامَ
X
മേഘത്തെ
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിത്തരികയും ചെയ്തു
عَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْمَنَّ
X
മന്നായെ
وَالسَّلْوَىٰۖ
X
സല്‍വായേയും
كُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കുക
مِن طَيِّبَاتِ
X
വിശിഷ്ടവിഭവങ്ങളില്‍നിന്ന്
مَا رَزَقْنَاكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് നാമേകിയ
وَمَا ظَلَمُونَا
X
അവര്‍ നമ്മെ ദ്രോഹിച്ചിട്ടില്ല
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നു
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങള്‍ക്ക് തന്നെ
يَظْلِمُونَ
X
അവര്‍ ദ്രോഹം ചെയ്യുന്നു
﴿2:57﴾ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
മനുഷ്യരേ
قَدْ جَاءَكُم
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നിരിക്കുന്നു
بُرْهَانٌ
X
ന്യായപ്രമാണം
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല്‍ നിന്നുള്ള
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയിരിക്കുന്നു
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
نُورًا
X
പ്രകാശം
مُّبِينًا
X
തെളിയിച്ചു കാണിക്കുന്ന
﴿4:174﴾ وَأَنزَلْنَا
X
നാം അവതരിപ്പിച്ചു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
الْكِتَابَ
X
ഈ ഗ്രന്ഥം
بِالْحَقِّ
X
സത്യത്തോടെ
مُصَدِّقًا
X
ശരിവെക്കുന്നതായിക്കൊണ്ട്
لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
X
അതിന്റെ മുന്നിലുള്ളവയെ
مِنَ الْكِتَابِ
X
വേദഗ്രന്ഥത്തില്‍നിന്ന്
وَمُهَيْمِنًا
X
ഭദ്രമായി കാത്തുരക്ഷിക്കുന്നതായിക്കൊണ്ടും
عَلَيْهِۖ
X
അതിനെ
فَاحْكُم
X
അതിനാല്‍ നീ വിധികല്‍പിക്കുക
بَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
بِمَا أَنزَلَ اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതനുസരിച്ച്
وَلَا تَتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റരുത്
أَهْوَاءَهُمْ
X
അവരുടെ തന്നിഷ്ടങ്ങളെ
عَمَّا جَاءَكَ
X
നിനക്ക് വന്നെത്തിയതിനെ നിരാകരിച്ച്
مِنَ الْحَقِّۚ
X
സത്യത്തില്‍നിന്ന്
لِكُلٍّ
X
എല്ലാവര്‍ക്കും (ഓരോ വിഭാഗത്തിനും)
جَعَلْنَا
X
നാം നിശ്ചയിച്ചുതന്നിട്ടുണ്ട്
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്നുള്ള
شِرْعَةً
X
നിയമവ്യവസ്ഥ
وَمِنْهَاجًاۚ
X
കര്‍മരീതിയും
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
لَجَعَلَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ആക്കുമായിരുന്നു
أُمَّةً
X
സമുദായം
وَاحِدَةً
X
ഒരൊറ്റ
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
لِّيَبْلُوَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കാന്‍ വേണ്ടിയാണ്
فِي مَا آتَاكُمْۖ
X
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയതില്‍
فَاسْتَبِقُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ മല്‍സരിച്ചു മുന്നേറുക
الْخَيْرَاتِۚ
X
നല്ല കാര്യങ്ങളില്‍
إِلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാണ്
مَرْجِعُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മടക്കം
جَمِيعًا
X
എല്ലാവരും
فَيُنَبِّئُكُم
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ അറിയിക്കുന്നതാണ്
بِمَا
X
ഒന്നിനെക്കുറിച്ച്
كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നു
فِيهِ
X
അതില്‍
تَخْتَلِفُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭിന്നിക്കുന്നു
﴿5:48﴾ وَقَطَّعْنَاهُمُ
X
അവരെ നാം വിഭജിച്ചു
اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا
X
പന്ത്രണ്ട് ഗോത്രങ്ങളായി
أُمَمًاۚ
X
അഥവാ സമൂഹങ്ങളായി
وَأَوْحَيْنَا
X
നാം ബോധനം നല്‍കി
إِلَىٰ مُوسَىٰ
X
മൂസാക്ക്
إِذِ اسْتَسْقَاهُ
X
അദ്ദേഹത്തോട് കുടിവെള്ളം ആവശ്യപ്പെട്ടപ്പോള്‍
قَوْمُهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനത
أَنِ اضْرِب
X
നീ അടിക്കുക
بِّعَصَاكَ
X
നിന്റെ വടി കൊണ്ട്
الْحَجَرَۖ
X
പാറക്കല്ലില്‍
فَانبَجَسَتْ
X
അപ്പോള്‍ പൊട്ടിയൊഴുകി
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًاۖ
X
പന്ത്രണ്ട് ഉറവകള്‍
قَدْ عَلِمَ
X
മനസ്സിലാക്കി
كُلُّ أُنَاسٍ
X
എല്ലാ വിഭാഗവും
مَّشْرَبَهُمْۚ
X
തങ്ങള്‍ വെള്ളം കുടിക്കേണ്ട സ്ഥലം
وَظَلَّلْنَا
X
നാം തണലേകുകയും ചെയ്തു
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْغَمَامَ
X
മേഘം കൊണ്ട്
وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ
X
നാം അവര്‍ക്ക് ഇറക്കിക്കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു
الْمَنَّ
X
മന്ന
وَالسَّلْوَىٰۖ
X
സല്‍വായും
كُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുകൊള്ളുക
مِن طَيِّبَاتِ
X
ഉത്തമ പദാര്‍ഥങ്ങളില്‍ നിന്ന്
مَا رَزَقْنَاكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയ
وَمَا ظَلَمُونَا
X
അവര്‍ നമുക്കൊരു ദ്രോഹവും വരുത്തിയിട്ടില്ല
وَلَٰكِن كَانُوا
X
എന്നാല്‍ അവരായിരുന്നു
أَنفُسَهُمْ
X
അവരെത്തന്നെ
يَظْلِمُونَ
X
അവര്‍ ദ്രോഹിക്കുന്നു
﴿7:160﴾ بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളോട് കൂടി
وَالزُّبُرِۗ
X
ഏടുകളുമായാണ്(നാമവരെ നിയോഗിച്ചത്)
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിത്തരികയും ചെയ്തു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
الذِّكْرَ
X
ഈ ഉല്‍ബോധനം
لِتُبَيِّنَ
X
നീ വിവരിച്ചുകൊടുക്കാന്‍ വേണ്ടി
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
مَا نُزِّلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതിനെ
إِلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
وَلَعَلَّهُمْ
X
അവര്‍ ആയേക്കാന്‍ വേണ്ടിയും
يَتَفَكَّرُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്നവര്‍
﴿16:44﴾ وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കി
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തുനിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
بِقَدَرٍ
X
നിശ്ചിത തോതില്‍
فَأَسْكَنَّاهُ
X
എന്നിട്ട് നാം അതിനെ നിലനിര്‍ത്തി
فِي الْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയില്‍
وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ
X
അതു കൊണ്ടു പോകാന്‍ (വറ്റിച്ചുകളയാന്‍)
لَقَادِرُونَ
X
തീര്‍ച്ചയായും കഴിവുറ്റവനാണ്
﴿23:18﴾ سُورَةٌ
X
അധ്യായമാണ്
أَنزَلْنَاهَا
X
നാം അതിറക്കിയിരിക്കുന്നു
وَفَرَضْنَاهَا
X
അതിനെ നിയമമാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
وَأَنزَلْنَا فِيهَا
X
നാമതില്‍ അവതരിപ്പിച്ചു
آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍
لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കാന്‍വേണ്ടി
﴿24:1﴾ وَهُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي أَرْسَلَ
X
അയച്ചു
الرِّيَاحَ
X
കാറ്റുകളെ
بُشْرًا
X
ശുഭസൂചകമായി
بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِۚ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹത്തിന്റെ മുന്നോടിയായി
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കി
مِنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്ത്നിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളത്തെ
طَهُورًا
X
ശുദ്ധമായ
﴿25:48﴾ خَلَقَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
بِغَيْرِ
X
ഇല്ലാതെ
عَمَدٍ
X
തൂണുകള്‍
تَرَوْنَهَاۖ
X
നിങ്ങള്‍ കാണുന്ന
وَأَلْقَىٰ
X
അവന്‍ ഇടുക (സ്ഥാപിക്കുക)യും ചെയ്തു
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
رَوَاسِيَ
X
ഉറച്ച പര്‍വതങ്ങള്‍
أَن تَمِيدَ
X
അത് (ഭൂമി) ചെരിഞ്ഞു പോകുമെന്നതിനാല്‍ (ഉലഞ്ഞുപോകാതിരിക്കാന്‍)
بِكُمْ
X
നിങ്ങളെയും കൊണ്ട്
وَبَثَّ
X
അവന്‍ വ്യാപിപ്പിച്ചു
فِيهَا
X
അതില്‍
مِن كُلِّ دَابَّةٍۚ
X
സകലയിനം ജീവജാലങ്ങളെയും
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കി (പെയ്യിച്ചു)
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തുനിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം (മഴ)
فَأَنبَتْنَا
X
അങ്ങനെ നാം മുളപ്പിച്ചു
فِيهَا
X
അതില്‍
مِن كُلِّ زَوْجٍ
X
എല്ലാ ഇണകളെയും
كَرِيمٍ
X
മികച്ച
﴿31:10﴾ لَقَدْ أَرْسَلْنَا
X
നിശ്ചയം, നാം നിയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു
رُسُلَنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്മാരെ
بِالْبَيِّنَاتِ
X
തെളിഞ്ഞ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമായി
وَأَنزَلْنَا
X
നാം അവതരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
مَعَهُمُ
X
അവരോടൊപ്പം
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
وَالْمِيزَانَ
X
തുലാസ്സും
لِيَقُومَ
X
നിലകൊള്ളാന്‍
النَّاسُ
X
ജനങ്ങള്‍
بِالْقِسْطِۖ
X
നീതിപൂര്‍വം
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കുകയും ചെയ്തു
الْحَدِيدَ
X
ഇരുമ്പ്
فِيهِ
X
അതിലുണ്ട്
بَأْسٌ
X
ശക്തി
شَدِيدٌ
X
കഠിനമായ
وَمَنَافِعُ
X
പ്രയോജനങ്ങളും
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അറിയുന്നതിനുവേണ്ടി
مَن يَنصُرُهُ
X
അവനെ സഹായിക്കുന്നതാരെന്ന്
وَرُسُلَهُ
X
അവന്റെ ദൂതന്മാരെയും
بِالْغَيْبِۚ
X
അദൃശ്യമായവിധം
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
قَوِيٌّ
X
കരുത്തുറ്റവനാണ്
عَزِيزٌ
X
അജയ്യനും
﴿57:25﴾ وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കുകയും ചെയ്തു
مِنَ الْمُعْصِرَاتِ
X
മേഘങ്ങളില്‍നിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
ثَجَّاجًا
X
കുത്തിയൊഴുകുന്ന
﴿78:14﴾