Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 17
وَقُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞു
يَا آدَمُ
X
ആദമേ
اسْكُنْ
X
നീ താമസിക്കുക
أَنتَ
X
നീ
وَزَوْجُكَ
X
നിന്റെ ഇണയും
الْجَنَّةَ
X
സ്വര്‍ഗത്തില്‍
وَكُلَا
X
നിങ്ങളിരുവരും ആഹരിക്കുകയും ചെയ്യുക
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
رَغَدًا
X
സുഭിക്ഷമായി
حَيْثُ شِئْتُمَا
X
നിങ്ങള്‍ രണ്ട്പേരും ഉദ്ദേശിച്ചേടത്തുനിന്ന്
وَلَا تَقْرَبَا
X
നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും അടുക്കരുത്
هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ
X
ഈ വൃക്ഷത്തോട്
فَتَكُونَا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളിരുവരും ആയിത്തീരും
مِنَ الظَّالِمِينَ
X
അതിക്രമികളില്‍
﴿2:35﴾ وَإِذْ قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
ادْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കുക
هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ
X
ഈ പട്ടണത്തില്‍
فَكُلُوا
X
എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുക
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
حَيْثُ شِئْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചിടത്തുനിന്ന്
رَغَدًا
X
സുഭിക്ഷമായി
وَادْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കുകയും ചെയ്യുക
الْبَابَ
X
കവാടത്തില്‍
سُجَّدًا
X
തലകുനിച്ചുകൊണ്ട്
وَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയുകയും ചെയ്യുക
حِطَّةٌ
X
പാപമോചനം
نَّغْفِرْ
X
നാം പൊറുത്തുതരും
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
خَطَايَاكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍
وَسَنَزِيدُ
X
നാം കൂടുതല്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യും
الْمُحْسِنِينَ
X
സുകൃതം ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക്
﴿2:58﴾ أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
كَالَّذِي مَرَّ
X
നടന്നുപോയവനെപ്പോലെ
عَلَىٰ قَرْيَةٍ
X
ഒരു പട്ടണത്തിലൂടെ
وَهِيَ
X
അത്
خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا
X
കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞതാണ്
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنَّىٰ
X
എങ്ങനെയാണ്
يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
هَٰذِهِ
X
ഇതിനെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بَعْدَ مَوْتِهَاۖ
X
ഇത് നിര്‍ജീവമായതിന് ശേഷം
فَأَمَاتَهُ اللَّهُ
X
അപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അദ്ദേഹത്തെ മരിപ്പിച്ചു
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
بَعَثَهُۖ
X
അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പിച്ചു
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
كَمْ لَبِثْتَۖ
X
നീ എത്ര കാലം കഴിച്ചുകൂട്ടി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
لَبِثْتُ
X
ഞാന്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
يَوْمًا
X
ഒരു ദിവസം
أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۖ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ദിവസത്തിന്റെ അല്‍പഭാഗം
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
بَل لَّبِثْتَ
X
അല്ല; നീ കഴിച്ചുകൂട്ടി
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
فَانظُرْ
X
നീ ഇപ്പോള്‍ നോക്കൂ
إِلَىٰ طَعَامِكَ
X
നിന്റെ ആഹാരത്തിലേക്ക്
وَشَرَابِكَ
X
നിന്റെ പാനീയത്തിലേക്കും
لَمْ يَتَسَنَّهْۖ
X
അവക്ക് മാറ്റം വന്നിട്ടില്ല
وَانظُرْ
X
എന്നാല്‍ നീ നോക്കൂ
إِلَىٰ حِمَارِكَ
X
നിന്റെ കഴുതയെ
وَلِنَجْعَلَكَ
X
നിന്നെ ആക്കാനാണിത്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلنَّاسِۖ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَانظُرْ
X
നോക്കൂ
إِلَى الْعِظَامِ
X
എല്ലുകളിലേക്ക്
كَيْفَ
X
എങ്ങനെ
نُنشِزُهَا
X
നാം അതിനെ കൂട്ടിയിണക്കുന്നു
ثُمَّ نَكْسُوهَا
X
പിന്നെ നാം അതിനെ പൊതിയുന്നു
لَحْمًاۚ
X
മാംസം കൊണ്ട്
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന് കാര്യം വ്യക്തമായപ്പോള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَعْلَمُ
X
ഞാനറിയുന്നു
أَنَّ اللَّهَ
X
അല്ലാഹു ആണെന്ന്
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
قَدِيرٌ
X
കഴിവുള്ളവനാണ്
﴿2:259﴾ مَثَلُ
X
ഉദാഹരണം
مَا يُنفِقُونَ
X
അവര്‍ ചിലവഴിക്കുന്നതിന്റെ
فِي هَٰذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഈ ഐഹിക ജീവിതത്തില്‍
كَمَثَلِ
X
ഉദാഹരണം പോലെയാണ്
رِيحٍ
X
കാറ്റിന്റെ
فِيهَا
X
അതിലുണ്ട്
صِرٌّ
X
കൊടും ശൈത്യം
أَصَابَتْ
X
അത് ബാധിച്ചു
حَرْثَ
X
കൃഷിയെ, കൃഷിയിടത്തെ
قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതയുടെ
ظَلَمُوا
X
അവര്‍ അക്രമം കാണിച്ചു
أَنفُسَهُمْ
X
അവരോട് തന്നെ
فَأَهْلَكَتْهُۚ
X
അങ്ങനെ അത് (കാറ്റ്) അതിനെ നശിപ്പിച്ചു
وَمَا ظَلَمَهُمُ
X
അവരെ ദ്രോഹിച്ചിട്ടില്ല
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
وَلَٰكِنْ
X
പക്ഷേ
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങളെത്തന്നെ
يَظْلِمُونَ
X
അവര്‍ ദ്രോഹിക്കുന്നു
﴿3:117﴾ وَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്താണ്
لَا تُقَاتِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നില്ല
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَالْمُسْتَضْعَفِينَ
X
മര്‍ദ്ദിതരുടെയും
مِنَ الرِّجَالِ
X
പുരുഷന്‍മാരുടെയും
وَالنِّسَاءِ
X
സ്ത്രീകളുടെയും
وَالْوِلْدَانِ
X
കുട്ടികളുടെയും
الَّذِينَ يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരാണ്
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
أَخْرِجْنَا
X
ഞങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കേണമേ
مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ
X
ഈ നാട്ടില്‍ നിന്ന്
الظَّالِمِ أَهْلُهَا
X
മര്‍ദ്ദകരായ ജനത്തിന്റെ(അധികാരികളുടെ)
وَاجْعَل لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ നിശ്ചയിച്ചുതരേണമേ
مِن لَّدُنكَ
X
നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നും
وَلِيًّا
X
ഒരു രക്ഷകനെ
وَاجْعَل لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ നിശ്ചയിച്ചുതരേണമേ
مِن لَّدُنكَ
X
നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്ന്
نَصِيرًا
X
ഒരു സഹായിയെ
﴿4:75﴾ أَيْنَمَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങള്‍ എവിടെയായിരുന്നാലും
يُدْرِككُّمُ
X
നിങ്ങളെ പിടികൂടും
الْمَوْتُ
X
മരണം
وَلَوْ كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നാലും
فِي بُرُوجٍ
X
കോട്ടകളില്‍
مُّشَيَّدَةٍۗ
X
ഭദ്രമായ
وَإِن تُصِبْهُمْ
X
അവരെ ബാധിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
حَسَنَةٌ
X
വല്ല നന്മയും
يَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയും
هَٰذِهِ
X
ഇത്
مِنْ عِندِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവില്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
وَإِن تُصِبْهُمْ
X
അവരെ ബാധിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
سَيِّئَةٌ
X
വല്ല തിന്മയും
يَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയും
هَٰذِهِ
X
ഇത്
مِنْ عِندِكَۚ
X
നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
قُلْ
X
പറയുക
كُلٌّ
X
എല്ലാം
مِّنْ عِندِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന് തന്നെ
فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ
X
അപ്പോള്‍ ഈ ജനത്തിന് എന്തുപറ്റി
لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ
X
അവര്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
حَدِيثًا
X
ഒരു കാര്യവും, ഒരു വൃത്താന്തവും
﴿4:78﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
مَن
X
ആരാണ്?
يُنَجِّيكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കും(നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നത്)
مِّن ظُلُمَاتِ
X
ഇരുട്ടുകളില്‍നിന്ന്
الْبَرِّ
X
കരയുടെ
وَالْبَحْرِ
X
കടലിന്റെയും
تَدْعُونَهُ
X
നിങ്ങള്‍ അവനോട് പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു
تَضَرُّعًا
X
വിനയത്തോടെ
وَخُفْيَةً
X
സ്വകാര്യമായും
لَّئِنْ أَنجَانَا
X
ഞങ്ങളെ അവന്‍ രക്ഷിച്ചാല്‍
مِنْ هَٰذِهِ
X
ഇതില്‍നിന്ന്
لَنَكُونَنَّ
X
ഉറപ്പായും ഞങ്ങളാകും
مِنَ الشَّاكِرِينَ
X
നന്ദിയുള്ളവരില്‍
﴿6:63﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذِهِ
X
ഇവ
أَنْعَامٌ
X
കാലികളാകുന്നു
وَحَرْثٌ
X
കൃഷിയുമാകുന്നു
حِجْرٌ
X
വിലക്കപ്പെട്ട
لَّا يَطْعَمُهَا
X
അവ തിന്നുകയില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
مَن نَّشَاءُ
X
ഞങ്ങളുദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍
بِزَعْمِهِمْ
X
അവര്‍ സ്വയം കെട്ടിച്ചമച്ച വാദമനുസരിച്ച്
وَأَنْعَامٌ
X
ചില മൃഗങ്ങളുണ്ട്
حُرِّمَتْ
X
നിഷിദ്ധമാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
ظُهُورُهَا
X
അവയുടെ പുറങ്ങള്‍(പുറങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത്)
وَأَنْعَامٌ
X
മറ്റു മൃഗങ്ങളുമുണ്ട്
لَّا يَذْكُرُونَ
X
അവര്‍ ഉച്ചരിക്കുകയില്ല
اسْمَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ നാമം
عَلَيْهَا
X
അവയുടെമേല്‍
افْتِرَاءً
X
കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിക്കൊണ്ട്(കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയതാണ്)
عَلَيْهِۚ
X
അവന്റെ പേരില്‍
سَيَجْزِيهِم
X
അവര്‍ക്ക് അവന്‍ പ്രതിഫലം നല്‍കും
بِمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നത് കാരണം
يَفْتَرُونَ
X
അവര്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കുന്നു
﴿6:138﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
مَا فِي بُطُونِ
X
വയറുകളിലുള്ളത്
هَٰذِهِ
X
الْأَنْعَامِ
X
കാലികളുടെ
خَالِصَةٌ
X
മാത്രമുള്ളതാണ്
لِّذُكُورِنَا
X
ഞങ്ങളിലെ ആണുങ്ങള്‍ക്ക്
وَمُحَرَّمٌ
X
നിഷിദ്ധമാണ്
عَلَىٰ أَزْوَاجِنَاۖ
X
ഞങ്ങളുടെ ഭാര്യമാര്‍ക്ക്
وَإِن يَكُن
X
ഇനി അതാണെങ്കില്‍
مَّيْتَةً
X
ശവം
فَهُمْ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍
فِيهِ
X
അതില്‍
شُرَكَاءُۚ
X
പങ്കാളികളാകും
سَيَجْزِيهِمْ
X
വഴിയെ അവര്‍ക്ക് അവന്‍ പ്രതിഫലം നല്‍കും
وَصْفَهُمْۚ
X
അവരുടെ ജല്‍പനത്തിന്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿6:139﴾ وَيَا آدَمُ
X
അല്ലയോ ആദം
اسْكُنْ
X
നീ താമസിക്കുക
أَنتَ
X
നീ
وَزَوْجُكَ
X
നിന്റെ ഇണയും
الْجَنَّةَ
X
ഈ സ്വര്‍ഗത്തില്‍
فَكُلَا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരുവരും തിന്നുകൊള്ളുക
مِنْ حَيْثُ
X
ഇടത്തില്‍ നിന്ന്
شِئْتُمَا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരുവരും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു
وَلَا تَقْرَبَا
X
(എന്നാല്‍) നിങ്ങള്‍ ഇരുവരും അടുക്കരുത്
هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ
X
ഈ മരത്തോട്
فَتَكُونَا
X
എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഇരുവരും പെട്ടുപോകും
مِنَ الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളില്‍
﴿7:19﴾ فَوَسْوَسَ
X
പിന്നെ ദുര്‍മന്ത്രണം നടത്തി
لَهُمَا
X
ഇരുവരോടും
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
لِيُبْدِيَ
X
അവന്‍ വെളിപ്പെടുത്താന്‍ വേണ്ടി
لَهُمَا
X
അവരിരുവര്‍ക്കും
مَا وُورِيَ عَنْهُمَا
X
അവരില്‍നിന്ന് മറച്ചുവെക്കപ്പെട്ടിരുന്ന
مِن سَوْآتِهِمَا
X
അവരിരുവരുടെ നഗ്നസ്ഥാനങ്ങള്‍
وَقَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
مَا نَهَاكُمَا
X
നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും വിലക്കിയിട്ടില്ല
رَبُّكُمَا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരുവരുടെയും നാഥന്‍
عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ
X
ഈ മരത്തില്‍ നിന്ന്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أَن تَكُونَا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരുവരും ആയി മാറുന്നത്
مَلَكَيْنِ
X
രണ്ടു മലക്കുകള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
تَكُونَا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരുവരും ആയിത്തീരുന്നത്
مِنَ الْخَالِدِينَ
X
നിത്യവാസികളില്‍ പെട്ടവര്‍
﴿7:20﴾ وَإِلَىٰ ثَمُودَ
X
സമൂദിലേക്ക്
أَخَاهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
صَالِحًاۗ
X
സ്വാലിഹിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുക
مَا
X
ഇല്ല
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
قَدْ جَاءَتْكُم
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയിട്ടുണ്ട്
بَيِّنَةٌ
X
വ്യക്തമായ തെളിവ്
مِّن رَّبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ള
هَٰذِهِ
X
ഇത്
نَاقَةُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകമാണ്
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
آيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമായിട്ട്
فَذَرُوهَا
X
അതിനാല്‍ അതിനെ നിങ്ങള്‍ വിട്ടേക്കുക
تَأْكُلْ
X
അത് തിന്നട്ടെ
فِي أَرْضِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഭൂമിയില്‍
وَلَا تَمَسُّوهَا
X
നിങ്ങളതിനെ തൊടരുത്
بِسُوءٍ
X
ഉപദ്രവം കൊണ്ട്
فَيَأْخُذَكُمْ
X
എങ്കില്‍ നിങ്ങളെ പിടികൂടും
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
أَلِيمٌ
X
നോവേറിയ
﴿7:73﴾ فَإِذَا جَاءَتْهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നാല്‍
الْحَسَنَةُ
X
നന്മ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
لَنَا
X
നമുക്കുള്ളതാണ്
هَٰذِهِۖ
X
ഇത്
وَإِن تُصِبْهُمْ
X
ഇനി അവരെ ബാധിച്ചാല്‍
سَيِّئَةٌ
X
വല്ല വിപത്തും
يَطَّيَّرُوا
X
അവന്‍ ദുശ്ശകുനമായി കാണും
بِمُوسَىٰ
X
മൂസായുടെ
وَمَن مَّعَهُۗ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൂടെയുള്ള ആളുകളുടെയും
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّمَا طَائِرُهُمْ
X
അവരുടെ ദുശ്ശകുനം
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കലാണ്
وَلَٰكِنَّ
X
പക്ഷേ
أَكْثَرَهُمْ
X
അവരിലേറെ പേരും
لَا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿7:131﴾ وَاكْتُبْ
X
നീ വിധിക്കേണമേ
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا
X
ഈ ലോകത്ത്
حَسَنَةً
X
നന്മ
وَفِي الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തും
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
هُدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ (പശ്ചാത്തപിച്ചു)മടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
إِلَيْكَۚ
X
നിന്നിലേക്ക്
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
عَذَابِي
X
എന്റെ ശിക്ഷ
أُصِيبُ بِهِ
X
അതിനെ ഞാന്‍ ഏല്‍പിക്കും
مَنْ أَشَاءُۖ
X
ഞാനുദ്ദേശിക്കുന്ന ആളുകള്‍ക്ക്
وَرَحْمَتِي
X
എന്റെ കാരുണ്യം
وَسِعَتْ
X
അത് ചൂഴ്ന്നു നില്‍ക്കുന്നു
كُلَّ شَيْءٍۚ
X
എല്ലാ വസ്തുവിനെയും
فَسَأَكْتُبُهَا
X
ഞാന്‍ അത് രേഖപ്പെടുത്തും
لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ
X
സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَيُؤْتُونَ
X
അവര്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നു
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَالَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടര്‍
هُم
X
അവര്‍
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍
يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു
﴿7:156﴾ وَإِذْ
X
സന്ദര്‍ഭവും (ഓര്‍ക്കുക)
قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടു (പറയപ്പെട്ട)
لَهُمُ
X
അവരോട്
اسْكُنُوا
X
നിങ്ങള്‍ പാര്‍ക്കുക
هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ
X
ഈ ദേശത്ത്
وَكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുകയും ചെയ്യുക
مِنْهَا
X
അവയില്‍ നിന്ന്
حَيْثُ شِئْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ളിടത്തുനിന്ന്
وَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയുകയും ചെയ്യുക
حِطَّةٌ
X
ഹിത്വ (ഞങ്ങളെ പാപമുക്തരാക്കണമേ)
وَادْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കുകയും ചെയ്യുക
الْبَابَ
X
(പട്ടണ) കവാടത്തിലൂടെ
سُجَّدًا
X
പ്രണമിക്കുന്നവരായി
نَّغْفِرْ
X
എങ്കില്‍ നാം പൊറുത്തു തരും
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
خَطِيئَاتِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍
سَنَزِيدُ
X
നാം വര്‍ധിപ്പിക്കും
الْمُحْسِنِينَ
X
നല്ലവര്‍ക്ക്
﴿7:161﴾ وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ
X
അവതീര്‍ണമായാല്‍
سُورَةٌ
X
ഏതെങ്കിലുമൊരദ്ധ്യായം
فَمِنْهُم
X
അവരിലുണ്ടാകും
مَّن يَقُولُ
X
ചോദിക്കുന്നവര്‍
أَيُّكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കാണ്
زَادَتْهُ
X
വര്‍ദ്ധിപ്പിച്ചത്
هَٰذِهِ
X
ഇത്
إِيمَانًاۚ
X
വിശ്വാസം
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا
X
എന്നാല്‍ സത്യവിശ്വാസികള്‍
فَزَادَتْهُمْ
X
അവര്‍ക്കിത് വര്‍ദ്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു
إِيمَانًا
X
വിശ്വാസം
وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
X
അവര്‍ (അതില്‍) സന്തോഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
﴿9:124﴾ هُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي
X
ഒരുവന്‍
يُسَيِّرُكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ചലിപ്പിക്കുന്നു
فِي الْبَرِّ
X
കരയില്‍
وَالْبَحْرِۖ
X
കടലിലും
حَتَّىٰ
X
അങ്ങനെ
إِذَا كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരിക്കുമ്പോള്‍
فِي الْفُلْكِ
X
കപ്പലുകളില്‍
وَجَرَيْنَ
X
അവ നീങ്ങിതുടങ്ങി
بِهِم
X
യാത്രക്കാരെയും കൊണ്ട്
بِرِيحٍ
X
കാറ്റിനാല്‍
طَيِّبَةٍ
X
നല്ല (അനുകൂലമായ)
وَفَرِحُوا بِهَا
X
അവരതില്‍ സന്തുഷ്ടരുമായി
جَاءَتْهَا
X
അവക്ക് വന്നെത്തി
رِيحٌ عَاصِفٌ
X
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ്
وَجَاءَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് നേരെ വന്നു
الْمَوْجُ
X
തിരമാല
مِن كُلِّ مَكَانٍ
X
എല്ലായിടത്തുനിന്നും
وَظَنُّوا
X
അവര്‍ക്ക് തോന്നി
أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْۙ
X
തങ്ങള്‍ വലയം ചെയ്യപ്പെട്ടുവെന്ന്
دَعَوُا اللَّهَ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ അല്ലാഹുവിനോടു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു
مُخْلِصِينَ
X
നിഷ്കളങ്കമായി സമര്‍പ്പിച്ചുകൊണ്ട്
لَهُ
X
അവന്ന്
الدِّينَ
X
കീഴ്വണക്കം
لَئِنْ أَنجَيْتَنَا
X
നീ ഞങ്ങളെ രക്ഷപ്പെടുത്തിയാല്‍
مِنْ هَٰذِهِ
X
ഇതില്‍ നിന്ന്
لَنَكُونَنَّ
X
ഉറപ്പായും ഞങ്ങളായിതീരും
مِنَ الشَّاكِرِينَ
X
നന്ദിയുള്ളവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍
﴿10:22﴾ وَأُتْبِعُوا
X
അവര്‍ക്കു പിന്നാലെ അയക്കപ്പെട്ടു
فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا
X
ഈ ഐഹിക ജീവിതത്തില്‍
لَعْنَةً
X
ശാപം
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِۗ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുനേല്‍പ്പുനാളിലും
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّ عَادًا
X
തീര്‍ച്ചയായും ആദ് ജനത
كَفَرُوا
X
അവര്‍ നിഷേധിച്ചു
رَبَّهُمْۗ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനെ
أَلَا
X
അറിയുക
بُعْدًا
X
നാശം
لِّعَادٍ
X
ആദിന്ന്
قَوْمِ هُودٍ
X
ഹൂദിന്റെ ജനതയായ
﴿11:60﴾ وَيَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
هَٰذِهِ
X
ഇതാ
نَاقَةُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകം
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തമായി
فَذَرُوهَا
X
നിങ്ങളതിനെ വിട്ടേക്കുക
تَأْكُلْ
X
അത് തിന്നുകൊള്ളട്ടെ
فِي أَرْضِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഭൂമിയില്‍
وَلَا تَمَسُّوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അതിനെ സ്പര്‍ശിക്കരുത്
بِسُوءٍ
X
ദ്രോഹത്തോടെ
فَيَأْخُذَكُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ പിടികൂടും
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
قَرِيبٌ
X
അടുത്ത
﴿11:64﴾ وَأُتْبِعُوا
X
അവര്‍ക്കു പിന്നാലെ അയക്കപ്പെട്ടു
فِي هَٰذِهِ
X
ഇഹലോകത്ത്
لَعْنَةً
X
ശാപം
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِۚ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുനേല്‍പു നാളിലും
بِئْسَ الرِّفْدُ
X
ഏറ്റവും മോശമായ സമ്മാനമാണത്
الْمَرْفُودُ
X
നല്‍കപ്പെട്ട
﴿11:99﴾ وَكُلًّا
X
എല്ലാം
نَّقُصُّ
X
നാം വിവരിച്ചു തരുന്നു
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
مِنْ أَنبَاءِ الرُّسُلِ
X
ദൈവ ദൂതന്‍മാരുടെ വാര്‍ത്തകളില്‍ നിന്ന്
مَا نُثَبِّتُ بِهِ
X
നാം ദൃഢത നല്‍കുന്നത്
فُؤَادَكَۚ
X
നിന്റെ മനസിന്
وَجَاءَكَ
X
നിനക്ക് വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു
فِي
X
ഇതിലൂടെ
هَٰذِهِ الْحَقُّ
X
യഥാര്‍ത്ഥ ജ്ഞാനം
وَمَوْعِظَةٌ
X
സദുപദേശവും
وَذِكْرَىٰ
X
ഉദ്ബോധനവും
لِلْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്കുള്ള
﴿11:120﴾ وَلَمَّا فَتَحُوا
X
അവര്‍ തുറന്നുനോക്കിയപ്പോള്‍
مَتَاعَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ സാധനങ്ങള്‍
وَجَدُوا
X
അവര്‍ കണ്ടു
بِضَاعَتَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ ചരക്കുകള്‍
رُدَّتْ
X
തിരിച്ചുനല്‍കപ്പെട്ടതായി
إِلَيْهِمْۖ
X
തങ്ങളിലേക്ക്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا أَبَانَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ
مَا نَبْغِيۖ
X
നമുക്കിനിയെന്തുവേണം
هَٰذِهِ
X
ഇതാ
بِضَاعَتُنَا
X
നമ്മുടെ ചരക്കുകള്‍
رُدَّتْ
X
അവ തിരിച്ചുനല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَيْنَاۖ
X
നമുക്ക് തന്നെ
وَنَمِيرُ
X
ഞങ്ങള്‍ ആഹാരം കൊണ്ടുവരാം
أَهْلَنَا
X
നമ്മുടെ കുടുംബത്തിന്
وَنَحْفَظُ
X
ഞങ്ങള്‍ കാത്തുരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യാം
أَخَانَا
X
ഞങ്ങളുടെ സഹോദരനെ
وَنَزْدَادُ
X
നമുക്ക് കൂടുതല്‍ നേടുകയും ചെയ്യാം
كَيْلَ
X
അളവ്
بَعِيرٍۖ
X
ഒരൊട്ടകത്തിന്റെ(ഒരൊട്ടകത്തിന് വഹിക്കാവുന്ന)
ذَٰلِكَ
X
അത്
كَيْلٌ
X
ഒരു അളവാകുന്നു
يَسِيرٌ
X
എളുപ്പത്തില്‍ സാധിക്കുന്ന
﴿12:65﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
هَٰذِهِ
X
ഇതാണ്
سَبِيلِي
X
എന്റെ വഴി
أَدْعُو
X
ഞാന്‍ ക്ഷണിക്കുന്നു
إِلَى اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിലേക്ക്
عَلَىٰ بَصِيرَةٍ
X
തികഞ്ഞ ഉള്‍ക്കാഴ്ചയോടെ
أَنَا
X
ഞാന്‍
وَمَنِ اتَّبَعَنِيۖ
X
എന്നെ അനുഗമിച്ചവരും
وَسُبْحَانَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
وَمَا أَنَا
X
ഞാനല്ല
مِنَ الْمُشْرِكِينَ
X
അല്ലാഹുവില്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നവരില്‍പ്പെട്ടവന്‍
﴿12:108﴾ وَقِيلَ
X
ചോദിക്കപ്പെടും
لِلَّذِينَ اتَّقَوْا
X
സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവരോട്
مَاذَا
X
എന്താണ്
أَنزَلَ
X
ഇറക്കി(യത്)
رَبُّكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
خَيْرًاۗ
X
ഉത്തമമായത്
لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا
X
സുകൃതം ചെയ്തവര്‍ക്കുണ്ട്
فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്ത്
حَسَنَةٌۚ
X
നന്മ
وَلَدَارُ
X
ഭവനം തന്നെ
الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തിലെ
خَيْرٌۚ
X
ഉത്തമം
وَلَنِعْمَ
X
എത്ര മഹത്തരം
دَارُ
X
ഭവനം
الْمُتَّقِينَ
X
സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവരുടെ
﴿16:30﴾ وَمَن كَانَ
X
വല്ലവനും ആയാല്‍
فِي هَٰذِهِ
X
ഇതില്‍ (ഇഹലോകത്ത്)
أَعْمَىٰ
X
അന്ധന്‍
فَهُوَ
X
എന്നാലവന്‍
فِي الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്ത്
أَعْمَىٰ
X
അന്ധന്‍ (ആയിരിക്കും)
وَأَضَلُّ
X
കൂടുതല്‍ പിഴച്ചവനും
سَبِيلًا
X
മാര്‍ഗം
﴿17:72﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
بَعَثْنَاهُمْ
X
അവരെ നാം ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിച്ചു
لِيَتَسَاءَلُوا
X
അവര്‍ പരസ്പരം ചോദിക്കാനായി
بَيْنَهُمْۚ
X
അവര്‍ തമ്മില്‍
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
قَائِلٌ
X
ഒരു പറയുന്നവന്‍
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
كَمْ
X
എത്ര (കാലം)
لَبِثْتُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَبِثْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
يَوْمًا
X
ഒരു ദിവസം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
بَعْضَ
X
കുറച്ചു ഭാഗം
يَوْمٍۚ
X
ഒരു ദിവസത്തിന്റെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനാകുന്നു
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ അറിയുന്നവന്‍
بِمَا لَبِثْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടിയതിനെപ്പറ്റി
فَابْعَثُوا
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അയക്കുക
أَحَدَكُم
X
നിങ്ങളില്‍ ഒരാളെ
بِوَرِقِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വെള്ളി നാണയവുമായി
هَٰذِهِ
X
إِلَى الْمَدِينَةِ
X
പട്ടണത്തിലേക്ക്
فَلْيَنظُرْ
X
എന്നിട്ടയാള്‍ നോക്കട്ടെ
أَيُّهَا
X
അതില്‍ എവിടെയാണ്
أَزْكَىٰ
X
ഏറ്റവും നല്ല
طَعَامًا
X
ഭക്ഷണം
فَلْيَأْتِكُم
X
എന്നിട്ടയാള്‍ നിങ്ങളുടെയടുക്കല്‍ വരട്ടെ
بِرِزْقٍ
X
ഭക്ഷണവുമായി
مِّنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
وَلْيَتَلَطَّفْ
X
അയാള്‍ സൂക്ഷ്മത (ജാഗ്രത) കൈകൊള്ളട്ടെ
وَلَا يُشْعِرَنَّ
X
അവന്‍ ഒരിക്കലും അറിയിക്കരുത്
بِكُمْ
X
നിങ്ങളെപ്പറ്റി
أَحَدًا
X
ഒരുത്തനെയും
﴿18:19﴾ وَدَخَلَ
X
അവന്‍ പ്രവേശിച്ചു
جَنَّتَهُ
X
അവന്റെ തോട്ടത്തില്‍
وَهُوَ
X
അവന്‍ ആയിരിക്കെ
ظَالِمٌ
X
അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്‍
لِّنَفْسِهِ
X
തന്നോടു തന്നെ
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
مَا أَظُنُّ
X
ഞാന്‍ കരുതുന്നില്ല
أَن تَبِيدَ
X
നശിച്ചു പോകുമെന്ന്
هَٰذِهِ
X
ഇത്
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
﴿18:35﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَن نُّؤْثِرَكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക് ഞങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും മുന്‍ഗണന നല്‍കുന്നതല്ല
عَلَىٰ مَا جَاءَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയതിനേക്കാള്‍
مِنَ الْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളില്‍ നിന്ന്
وَالَّذِي
X
ഒരുത്തനെക്കാളും
فَطَرَنَاۖ
X
ഞങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ച
فَاقْضِ
X
അതിനാല്‍ നീ വിധിച്ചുകൊള്ളുക
مَا أَنتَ قَاضٍۖ
X
നീ വിധിക്കുന്നത്
إِنَّمَا
X
മാത്രമാകുന്നു
تَقْضِي
X
നീ വിധിക്കുന്നു
هَٰذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
X
ഈ ഐഹികജീവിതത്തില്‍
﴿20:72﴾ إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
وَقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനങ്ങളോടും
مَا هَٰذِهِ
X
എന്താണ്
التَّمَاثِيلُ
X
ഈ പ്രതിമകള്‍
الَّتِي
X
യാതൊരുതരം
أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَهَا
X
അവക്ക്
عَاكِفُونَ
X
ഭജനമിരിക്കുന്നവരാകുന്നു
﴿21:52﴾ إِنَّ هَٰذِهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്
أُمَّتُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സമുദായമാണ്
أُمَّةً وَاحِدَةً
X
ഒരൊറ്റ സമുദായം
وَأَنَا
X
ഞാനോ
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
فَاعْبُدُونِ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങളെനിക്ക് വഴിപ്പെടുക
﴿21:92﴾ وَإِنَّ هَٰذِهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇതാണ്
أُمَّتُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സമുദായം
أُمَّةً وَاحِدَةً
X
ഏക സമുദായം
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനും
فَاتَّقُونِ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ സൂക്ഷിച്ച് ജീവിക്കുക
﴿23:52﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
هَٰذِهِ
X
ഇതാ
نَاقَةٌ
X
ഒരു ഒട്ടകം
لَّهَا
X
അതിനുണ്ട്
شِرْبٌ
X
വെള്ളം കുടിക്കാന്‍ ഊഴം
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമുണ്ട്
شِرْبُ
X
വെള്ളം കുടിക്കാന്‍ ഊഴം
يَوْمٍ
X
ഒരു ദിവസത്തെ
مَّعْلُومٍ
X
നിശ്ചിത
﴿26:155﴾ إِنَّمَا أُمِرْتُ
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍ കല്‍പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَنْ أَعْبُدَ
X
ഞാന്‍ വഴിപ്പെടണമെന്ന്
رَبَّ
X
നാഥന്ന്
هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ
X
ഈ നാടിന്റെ
الَّذِي حَرَّمَهَا
X
അതിനെ ആദരണീയമാക്കിയവനായ
وَلَهُ
X
അവന്റേതാണ്
كُلُّ شَيْءٍۖ
X
എല്ലാ വസ്തുക്കളും
وَأُمِرْتُ
X
ഞാന്‍ കല്‍പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَنْ أَكُونَ
X
ഞാന്‍ ആവണമെന്ന്
مِنَ الْمُسْلِمِينَ
X
മുസ്‌ലിംകളില്‍ പെട്ടവന്‍
﴿27:91﴾ وَأَتْبَعْنَاهُمْ
X
അവരുടെ പിന്നാലെ നാം അയച്ചു
فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا
X
ഈ ലോകത്ത്
لَعْنَةًۖ
X
ശാപം
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
هُم
X
അവരായിരിക്കും
مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ
X
നീചന്‍മാരില്‍പെട്ടവര്‍
﴿28:42﴾ وَلَمَّا جَاءَتْ
X
എത്തിയപ്പോള്‍
رُسُلُنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്‍മാര്‍
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്റെ അടുത്ത്
بِالْبُشْرَىٰ
X
ശുഭവാര്‍ത്തയുമായി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
مُهْلِكُو
X
നശിപ്പിക്കുന്നവരാണ്
أَهْلِ
X
ആളുകളെ
هَٰذِهِ الْقَرْيَةِۖ
X
ഈ നാട്ടിലെ
إِنَّ أَهْلَهَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവിടത്തുകാര്‍
كَانُوا
X
ആയിരിക്കുന്നു
ظَالِمِينَ
X
അക്രമികള്‍
﴿29:31﴾ إِنَّا مُنزِلُونَ
X
നാം ഇറക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
عَلَىٰ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ
X
ഇന്നാട്ടുകാരുടെ മേല്‍
رِجْزًا
X
ശിക്ഷ
مِّنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തുനിന്ന്
بِمَا كَانُوا
X
അവരായതു കൊണ്ട്
يَفْسُقُونَ
X
തെമ്മാടിത്തം ചെയ്യുന്നു
﴿29:34﴾ وَمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ
X
ഈ ജീവിതമല്ല
الدُّنْيَا
X
ഐഹികമായ
إِلَّا لَهْوٌ
X
വിനോദമല്ലാതെ
وَلَعِبٌۚ
X
കളിയും
وَإِنَّ
X
നിശ്ചയം
الدَّارَ الْآخِرَةَ
X
പരലോക ഭവനം
لَهِيَ
X
അത് തന്നെയാണ്
الْحَيَوَانُۚ
X
(യഥാര്‍ഥ) ജീവിതം
لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ കാര്യം ഗ്രഹിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
﴿29:64﴾ هَٰذِهِ
X
ഇതാ
جَهَنَّمُ
X
നരകം
الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്കു മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കപ്പെട്ടിരുന്ന
﴿36:63﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
يَا عِبَادِ
X
എന്റെ ദാസരേ
الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരായ
اتَّقُوا
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
رَبَّكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനെ
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا
X
നന്മ ചെയ്തവര്‍ക്കുണ്ട്
فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا
X
ഈ ലോകത്ത്
حَسَنَةٌۗ
X
ഗുണം
وَأَرْضُ
X
ഭൂമി
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
وَاسِعَةٌۗ
X
വിശാലമാണ്
إِنَّمَا يُوَفَّى
X
തീര്‍ച്ചയായും പൂര്‍ത്തീകരിച്ചു നല്‍കപ്പെടുന്നു
الصَّابِرُونَ
X
ക്ഷമ പാലിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
أَجْرَهُم
X
അവരുടെ പ്രതിഫലം
بِغَيْرِ حِسَابٍ
X
കണക്കില്ലാതെ
﴿39:10﴾ يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഈ ഐഹിക ജീവിതം
مَتَاعٌ
X
താല്‍കാലിക വിഭവം മാത്രമാണ്
وَإِنَّ الْآخِرَةَ
X
തീര്‍ച്ചയായും പരലോകം
هِيَ
X
അതാകുന്നു
دَارُ الْقَرَارِ
X
സ്ഥിരവാസത്തിനുള്ള ഭവനം
﴿40:39﴾ وَنَادَىٰ
X
വിളിച്ചു പറഞ്ഞു
فِرْعَوْنُ
X
ഫറവോന്‍
فِي قَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനത്തില്‍
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
أَلَيْسَ لِي
X
എനിക്കല്ലേ
مُلْكُ
X
ആധിപത്യം
مِصْرَ
X
ഈജിപ്തിന്റെ
وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ
X
ഈ നദികള്‍
تَجْرِي
X
അവ ഒഴുകുന്നു
مِن تَحْتِيۖ
X
എന്റെ താഴ്ഭാഗത്തുകൂടി
أَفَلَا تُبْصِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലേ
﴿43:51﴾ وَعَدَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَغَانِمَ
X
സമരാര്‍ജിത സമ്പത്തുകള്‍
كَثِيرَةً
X
ധാരാളം
تَأْخُذُونَهَا
X
നിങ്ങളവ പിടിച്ചെടുക്കും
فَعَجَّلَ
X
എന്നാല്‍ അവന്‍ മുന്‍കൂട്ടിത്തന്നിരിക്കുന്നു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
هَٰذِهِ
X
ഇത്
وَكَفَّ
X
അവന്‍ തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തുകയും ചെയ്തു
أَيْدِيَ
X
കൈകളെ
النَّاسِ
X
ജനത്തിന്റെ
عَنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَلِتَكُونَ
X
അതാകുന്നതിനു വേണ്ടിയും
آيَةً
X
ഒരടയാളം
لِّلْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
وَيَهْدِيَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ നയിക്കാന്‍വേണ്ടിയും
صِرَاطًا
X
വഴിയില്‍
مُّسْتَقِيمًا
X
നേരായ
﴿48:20﴾ هَٰذِهِ
X
ഇത്
النَّارُ
X
നരകമാണ്
الَّتِي كُنتُم
X
നിങ്ങളായിരുന്ന
بِهَا
X
അതിനെ
تُكَذِّبُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തള്ളിപ്പറയുന്നു(തള്ളിപ്പറയുന്നവര്‍)
﴿52:14﴾ هَٰذِهِ
X
ഇതാകുന്നു
جَهَنَّمُ
X
നരകം
الَّتِي يُكَذِّبُ
X
തള്ളിപ്പറയുന്ന
بِهَا
X
അതിനെ
الْمُجْرِمُونَ
X
കുറ്റവാളികള്‍
﴿55:43﴾ إِنَّ هَٰذِهِ
X
നിശ്ചയം ഇത്
تَذْكِرَةٌۖ
X
ഒരു ഉദ്ബോധനമാണ്
فَمَن شَاءَ
X
അതിനാല്‍ ആര്‍ ഉദ്ദേശിച്ചുവോ
اتَّخَذَ
X
അവന്‍ അവലംബിച്ചുകൊള്ളട്ടെ
إِلَىٰ رَبِّهِ
X
തന്റെ നാഥങ്കലേക്ക്
سَبِيلًا
X
ഒരു മാര്‍ഗം
﴿73:19﴾ إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്
هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌۖ
X
ഒരു ഉദ്ബോധനമാണ്
فَمَن
X
അതിനാല്‍ ആര്‍
شَاءَ
X
ഉദ്ദേശിച്ചു
اتَّخَذَ
X
അവന്‍ സ്വീകരിക്കട്ടെ
إِلَىٰ رَبِّهِ
X
തന്റെ നാഥങ്കലേക്ക്
سَبِيلًا
X
ഒരു മാര്‍ഗം
﴿76:29﴾