Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 21
وَعَلَّمَ
X
അവന്‍ പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
آدَمَ
X
ആദമിനെ
الْأَسْمَاءَ
X
പേരുകള്‍
كُلَّهَا
X
അവയെല്ലാം
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
عَرَضَهُمْ
X
അവയെ അവന്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചു
عَلَى الْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകള്‍ക്ക്
فَقَالَ
X
എന്നിട്ടവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنبِئُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്നോട് പറയുക
بِأَسْمَاءِ
X
പേരുകള്‍
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവയുടെ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യം പറയുന്നവര്‍
﴿2:31﴾ ثُمَّ
X
പിന്നീട്
أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍
تَقْتُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കൊല്ലുന്നു
أَنفُسَكُمْ
X
സ്വന്തക്കാരെ
وَتُخْرِجُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്താക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
فَرِيقًا
X
ഒരു വിഭാഗത്തെ
مِّنكُم
X
നിങ്ങളിലെ
مِّن دِيَارِهِمْ
X
അവരുടെ വീടുകളില്‍നിന്ന്
تَظَاهَرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്കെതിരെ
بِالْإِثْمِ
X
കുറ്റകരമായി
وَالْعُدْوَانِ
X
ശത്രുതാപരമായും
وَإِن يَأْتُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നാല്‍
أُسَارَىٰ
X
യുദ്ധത്തടവുകാരായി
تُفَادُوهُمْ
X
നിങ്ങള്‍ അവര്‍ക്കായി മോചനദ്രവ്യം നല്‍കുന്നു
وَهُوَ
X
എന്നാലത്
مُحَرَّمٌ
X
നിഷിദ്ധമത്രെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِخْرَاجُهُمْۚ
X
അവരെ പുറത്താക്കല്‍
أَفَتُؤْمِنُونَ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുകയാണോ
بِبَعْضِ
X
ചിലവശങ്ങളില്‍
الْكِتَابِ
X
വേദപുസ്തകത്തിലെ
وَتَكْفُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുകയുമാണോ
بِبَعْضٍۚ
X
വേറെ ചിലതിനെ
فَمَا
X
എന്നാല്‍ അല്ല
جَزَاءُ
X
പ്രതിഫലം
مَن يَفْعَلُ
X
ചെയ്യുന്നവന്റെ
ذَٰلِكَ
X
അത്
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍
إِلَّا خِزْيٌ
X
നിന്ദ്യതയല്ലാതെ
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَاۖ
X
ഐഹിക ജീവിതത്തില്‍
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
يُرَدُّونَ
X
അവര്‍ തള്ളപ്പെടും
إِلَىٰ أَشَدِّ الْعَذَابِۗ
X
കൊടിയ ശിക്ഷയിലേക്ക്
وَمَا اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അല്ല
بِغَافِلٍ
X
അശ്രദ്ധന്‍
عَمَّا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപറ്റി
﴿2:85﴾ هَا أَنتُمْ
X
ഓ, നിങ്ങളിതാ
هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ തര്‍ക്കിച്ചു
فِيمَا
X
ഒരു കാര്യത്തില്‍
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
بِهِ
X
അതിനെപ്പറ്റി
عِلْمٌ
X
അറിവ്
فَلِمَ
X
ഇനി എന്തിന്
تُحَاجُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ തര്‍ക്കിക്കുന്നു
فِيمَا
X
ഒരു കാര്യത്തില്‍
لَيْسَ
X
ഇല്ല
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
بِهِ
X
അതിനെപ്പറ്റി
عِلْمٌۚ
X
അറിവ്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَعْلَمُ
X
അറിയുന്നു
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَا تَعْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿3:66﴾ فَكَيْفَ
X
അപ്പോള്‍ എങ്ങനെയായിരിക്കും
إِذَا جِئْنَا
X
നാം കൊണ്ടുവന്നാല്‍
مِن كُلِّ أُمَّةٍ
X
എല്ലാ സമുദായത്തില്‍ നിന്നും
بِشَهِيدٍ
X
ഒരു സാക്ഷിയെ
وَجِئْنَا بِكَ
X
നിന്നെയും നാം കൊണ്ടുവന്നാല്‍
عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരുടെമേല്‍ (എതിരെ)
شَهِيدًا
X
സാക്ഷിയായി
﴿4:41﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ
إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا
X
നല്‍കപ്പെട്ടവരെ
نَصِيبًا
X
ഒരു വിഹിതം
مِّنَ الْكِتَابِ
X
വേദത്തില്‍ നിന്ന്
يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു
بِالْجِبْتِ
X
മിഥ്യയില്‍ (ക്ഷുദ്രവിദ്യയില്‍)
وَالطَّاغُوتِ
X
ദുശ്ശക്തികളിലും
وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
لِلَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികളോട്
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവര്‍
أَهْدَىٰ
X
ഏറെ നേര്‍വഴി പ്രാപിച്ചവര്‍
مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേക്കാള്‍
سَبِيلًا
X
വഴിയാല്‍
﴿4:51﴾ أَيْنَمَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങള്‍ എവിടെയായിരുന്നാലും
يُدْرِككُّمُ
X
നിങ്ങളെ പിടികൂടും
الْمَوْتُ
X
മരണം
وَلَوْ كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നാലും
فِي بُرُوجٍ
X
കോട്ടകളില്‍
مُّشَيَّدَةٍۗ
X
ഭദ്രമായ
وَإِن تُصِبْهُمْ
X
അവരെ ബാധിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
حَسَنَةٌ
X
വല്ല നന്മയും
يَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയും
هَٰذِهِ
X
ഇത്
مِنْ عِندِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവില്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
وَإِن تُصِبْهُمْ
X
അവരെ ബാധിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
سَيِّئَةٌ
X
വല്ല തിന്മയും
يَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയും
هَٰذِهِ
X
ഇത്
مِنْ عِندِكَۚ
X
നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
قُلْ
X
പറയുക
كُلٌّ
X
എല്ലാം
مِّنْ عِندِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന് തന്നെ
فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ
X
അപ്പോള്‍ ഈ ജനത്തിന് എന്തുപറ്റി
لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ
X
അവര്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
حَدِيثًا
X
ഒരു കാര്യവും, ഒരു വൃത്താന്തവും
﴿4:78﴾ هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ
X
നിങ്ങളിതാ
جَادَلْتُمْ
X
തര്‍ക്കിക്കുന്നു (വാദിക്കുന്നു)
عَنْهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹിക ജീവിതത്തില്‍
فَمَن يُجَادِلُ
X
എന്നാല്‍ ആരാണ് തര്‍ക്കിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
عَنْهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി
يَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പ് നാളില്‍
أَم مَّن
X
അല്ലെങ്കില്‍ ആരാണ്
يَكُونُ
X
ആവുക
عَلَيْهِمْ
X
അവരുടെമേല്‍
وَكِيلًا
X
വക്കാലത്ത്(ബാധ്യത) ഏറ്റെടുക്കുന്നവന്‍
﴿4:109﴾ مُّذَبْذَبِينَ
X
ചാഞ്ചാടുന്നവരായി
بَيْنَ ذَٰلِكَ
X
അതിന് ഇടയില്‍
لَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരിലേക്കില്ല (ഇവരോടൊപ്പമില്ല)
وَلَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِۚ
X
ഇക്കുട്ടരിലേക്കുമില്ല (അവരോടൊപ്പവുമില്ല)
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ
X
ആരെ അല്ലാഹു വഴികേടിലാക്കുന്നുവോ
فَلَن تَجِدَ
X
നീ കണ്ടെത്തുകയില്ല
لَهُ
X
അവന്
سَبِيلًا
X
ഒരു മാര്‍ഗവും
﴿4:143﴾ وَيَقُولُ
X
(അന്നേരം) പറയും
الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
أَهَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ തന്നെയാണോ
الَّذِينَ أَقْسَمُوا
X
ആണയിട്ടു പറഞ്ഞിരുന്നവര്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
جَهْدَ أَيْمَانِهِمْۙ
X
ബലമായ സത്യമായിട്ട്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
لَمَعَكُمْۚ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പംതന്നെയാണെന്ന്
حَبِطَتْ
X
പാഴായിരിക്കുന്നു
أَعْمَالُهُمْ
X
അവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ആയിരിക്കുന്നു
خَاسِرِينَ
X
നഷ്ടം സംഭവിച്ചവര്‍
وَكَذَٰلِكَ
X
അവ്വിധം
فَتَنَّا
X
നാം പരീക്ഷണത്തിലകപ്പെടുത്തി
بَعْضَهُم
X
അവരില്‍ ചിലരെ
بِبَعْضٍ
X
മറ്റുചിലരാല്‍
لِّيَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയാന്‍വേണ്ടി
أَهَٰؤُلَاءِ
X
ഇവരാണോ?
مَنَّ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അനുഗ്രഹിച്ചു(അനുഗ്രഹിച്ചത്)
عَلَيْهِم
X
അവരെ
مِّن بَيْنِنَاۗ
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍നിന്ന്
أَلَيْسَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അല്ലയോ?
بِأَعْلَمَ
X
നന്നായറിയുന്നവന്‍
بِالشَّاكِرِينَ
X
നന്ദിയുള്ളവരെക്കുറിച്ച്
﴿6:53﴾ أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരാണ്
آتَيْنَاهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് നാം നല്‍കി
الْكِتَابَ
X
വേദം
وَالْحُكْمَ
X
വിജ്ഞാനവും
وَالنُّبُوَّةَۚ
X
പ്രവാചകത്വവും
فَإِن يَكْفُرْ
X
ഇനി അവിശ്വസിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
بِهَا
X
അവയെ
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍
فَقَدْ وَكَّلْنَا
X
നാം ഏല്‍പിച്ചുട്ടുണ്ട്
بِهَا
X
അവ
قَوْمًا
X
(മറ്റു)ഒരു ജനതയെ
لَّيْسُوا
X
അവരല്ല
بِهَا
X
അവയെ
بِكَافِرِينَ
X
അവിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
﴿6:89﴾ قَالَ
X
അവര്‍ പറയും
ادْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കുവിന്‍
فِي أُمَمٍ
X
സമൂഹങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍
قَدْ خَلَتْ
X
അവ കഴിഞ്ഞു പോയി
مِن قَبْلِكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പ്
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍ പെട്ട
وَالْإِنسِ
X
മനുഷ്യരിലും
فِي النَّارِۖ
X
നരകത്തില്‍
كُلَّمَا دَخَلَتْ
X
(അതില്‍) പ്രവേശിക്കുമ്പോഴൊക്കെ
أُمَّةٌ
X
ഓരോ സമൂഹവും
لَّعَنَتْ
X
അത് ശപിക്കും
أُخْتَهَاۖ
X
അതിന്റെ സഹോദര സമൂഹത്തെ
حَتَّىٰ إِذَا ادَّارَكُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ഒരുമിച്ചു കൂടിക്കഴിഞ്ഞാല്‍
فِيهَا
X
അതില്‍
جَمِيعًا
X
എല്ലാവരും
قَالَتْ
X
പറയും
أُخْرَاهُمْ
X
അവരിലെ പിന്‍ഗാമികള്‍
لِأُولَاهُمْ
X
തങ്ങളുടെ മുന്‍ഗാമികളെ കുറിച്ച്
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍
أَضَلُّونَا
X
ഇവര്‍ ഞങ്ങളെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു
فَآتِهِمْ
X
അതിനാല്‍ ഇവര്‍ക്ക് നീ നല്‍കേണമേ
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
ضِعْفًا
X
ഇരട്ടി
مِّنَ النَّارِۖ
X
നരകത്തില്‍ നിന്ന്
قَالَ
X
അവന്‍ അരുളും
لِكُلٍّ
X
എല്ലാവര്‍ക്കുമുണ്ട്
ضِعْفٌ
X
ഇരട്ടി
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
لَّا تَعْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿7:38﴾ أَهَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരാണോ
الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണയിട്ടു പറഞ്ഞവര്‍
لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് നല്‍കുകയില്ലെന്ന്
بِرَحْمَةٍۚ
X
ഒരു കാരുണ്യവും
ادْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ കടന്നു കൊള്ളുക
الْجَنَّةَ
X
സ്വര്‍ഗത്തില്‍
لَا خَوْفٌ
X
പേടിക്കേണ്ട
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിക്കേണ്ടി വരികയുമില്ല
﴿7:49﴾ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇക്കൂട്ടര്‍
مُتَبَّرٌ
X
നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതാണ്
مَّا
X
യാതൊന്ന്
هُمْ
X
അവര്‍
فِيهِ
X
അതിലാണ്
وَبَاطِلٌ
X
നിഷ്ഫലവുമാണ്
مَّا
X
യാതൊന്ന്
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ ചെയ്യുന്നു
﴿7:139﴾ إِذْ
X
സന്ദര്‍ഭം
يَقُولُ
X
പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു
الْمُنَافِقُونَ
X
കപടവിശ്വാസികള്‍
وَالَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരും
فِي قُلُوبِهِم
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
مَّرَضٌ
X
ദീനമുണ്ട്
غَرَّ
X
വഞ്ചിച്ചിരിക്കുന്നു
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരെ
دِينُهُمْۗ
X
അവരുടെ മതം
وَمَن
X
ആരെങ്കിലും
يَتَوَكَّلْ
X
ഭരമേല്‍പ്പിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
فَإِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
عَزِيزٌ
X
അജയ്യനാണ്
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനും
﴿8:49﴾ وَيَعْبُدُونَ
X
അവര്‍ ആരാധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന് പുറമെ
مَا لَا يَضُرُّهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് ദ്രോഹം വരുത്താത്തവയെ
وَلَا يَنفَعُهُمْ
X
ഗുണം വരുത്താത്തവയെയും
وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യുന്നു
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവര്‍
شُفَعَاؤُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ശുപാര്‍ശകരാണ്
عِندَ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍
قُلْ
X
നീ പറയുക
أَتُنَبِّئُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അറിയിച്ചുകൊടുക്കുകയാണോ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്
بِمَا لَا يَعْلَمُ
X
അവനറിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലും
وَلَا فِي الْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലും
سُبْحَانَهُ
X
അവനെത്ര പരിശുദ്ധന്‍
وَتَعَالَىٰ
X
അവന്‍ പരമോന്നതനായിരിക്കുന്നു
عَمَّا يُشْرِكُونَ
X
അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നവയില്‍ നിന്നൊക്കെ
وَمَنْ
X
ആരാണ്
أَظْلَمُ
X
കൊടിയ അക്രമി
مِمَّنِ افْتَرَىٰ
X
കെട്ടിച്ചമച്ചവനേക്കാള്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًاۚ
X
കള്ളം
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
يُعْرَضُونَ
X
അവര്‍ കൊണ്ടുവരപ്പെട്ടു
عَلَىٰ رَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ (സന്നിധി)യില്‍
وَيَقُولُ
X
അപ്പോള്‍ പറയും
الْأَشْهَادُ
X
സാക്ഷികള്‍
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവര്‍
الَّذِينَ كَذَبُوا
X
കള്ളം പറഞ്ഞിരുന്നവരാണ്
عَلَىٰ رَبِّهِمْۚ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ പേരില്‍
أَلَا
X
അറിയുക
لَعْنَةُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ശാപം
عَلَى الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളുടെ മേലാണ്
﴿11:18﴾ وَجَاءَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെയടുത്തെത്തി
قَوْمُهُ
X
തന്റെ ജനത
يُهْرَعُونَ
X
ഓടിക്കൊണ്ട്
إِلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെയടുത്തേക്ക്
وَمِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ ചെയ്യുന്നു
السَّيِّئَاتِۚ
X
നീചവൃത്തികള്‍
قَالَ
X
(ലൂത്വ്)പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇതാ
بَنَاتِي
X
എന്റെ പെണ്‍കുട്ടികള്‍
هُنَّ
X
ഇവരാണ്
أَطْهَرُ
X
ഏറ്റവും വിശുദ്ധിയള്ളവര്‍
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
فَاتَّقُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَلَا تُخْزُونِ
X
എന്നെ നിങ്ങള്‍ അപമാനിക്കരുത്
فِي ضَيْفِيۖ
X
എന്റെ അതിഥികളുടെ കാര്യത്തില്‍
أَلَيْسَ مِنكُمْ
X
നിങ്ങളിലില്ലേ
رَجُلٌ
X
ഒരാളും
رَّشِيدٌ
X
വിവേകമുള്ള
﴿11:78﴾ فَلَا تَكُ
X
അതിനാല്‍ നീ ആകേണ്ടതില്ല
فِي مِرْيَةٍ
X
സംശയത്തില്‍
مِّمَّا يَعْبُدُ
X
ആരാധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയെക്കുറിച്ച്
هَٰؤُلَاءِۚ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍
مَا يَعْبُدُونَ
X
അവര്‍ ആരാധിക്കുന്നില്ല
إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ
X
ആരാധിച്ചിരുന്നത് പോലെയല്ലാതെ
آبَاؤُهُم
X
അവരുടെ പിതാക്കന്‍മാര്‍
مِّن قَبْلُۚ
X
മുമ്പ്
وَإِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
لَمُوَفُّوهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് പൂര്‍ണമായി നല്‍കുന്നവനാണ്
نَصِيبَهُمْ
X
അവരുടെ വിഹിതം
غَيْرَ مَنقُوصٍ
X
കുറവു വരുത്താതെ
﴿11:109﴾ وَقَضَيْنَا
X
നാം ഖണ്ഡിതമായി അറിയിച്ചു
إِلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തെ
ذَٰلِكَ الْأَمْرَ
X
അക്കാര്യം
أَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
دَابِرَ
X
മുരട്
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരുടെ
مَقْطُوعٌ
X
മുറിച്ചുമാറ്റപ്പെടുമെന്ന്
مُّصْبِحِينَ
X
പ്രഭാതത്തോടെ
﴿15:66﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവര്‍
ضَيْفِي
X
എന്റെ വിരുന്നുകാരാണ്
فَلَا تَفْضَحُونِ
X
നിങ്ങളെന്നെ വഷളാക്കരുത്
﴿15:68﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇതാ ഇവര്‍
بَنَاتِي
X
എന്റെ പെണ്‍മക്കള്‍
إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ചെയ്യാം എന്നുണ്ടെങ്കില്‍
﴿15:71﴾ وَإِذَا رَأَى
X
കണ്ടാല്‍
الَّذِينَ أَشْرَكُوا
X
ബഹു ദൈവവിശ്വാസികള്‍
شُرَكَاءَهُمْ
X
അവരുടെ പങ്കാളികളെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍(ആണ്)
شُرَكَاؤُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പങ്കാളികള്‍
الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُو
X
ഞങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കാറുണ്ടായിരുന്ന
مِن دُونِكَۖ
X
നിന്നെക്കൂടാതെ
فَأَلْقَوْا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ ഇട്ടുകൊടുക്കും
إِلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْقَوْلَ
X
വാക്ക്
إِنَّكُمْ
X
നിശ്ചമായും നിങ്ങള്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കളവു പറയുന്നവര്‍ തന്നെ
﴿16:86﴾ وَيَوْمَ
X
ദിവസം
نَبْعَثُ
X
നാം നിയോഗിക്കുന്ന
فِي كُلِّ أُمَّةٍ
X
എല്ലാ സമുദായത്തിലും
شَهِيدًا
X
ഒരു സാക്ഷിയെ
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്ക്
مِّنْ أَنفُسِهِمْۖ
X
അവരില്‍ നിന്നു തന്നെ
وَجِئْنَا بِكَ
X
നാം നിന്നെ കൊണ്ടുവരികയും (ചെയ്യുന്ന ദിവസം)
شَهِيدًا
X
സാക്ഷിയായി
عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِۚ
X
ഇവര്‍ക്ക്
وَنَزَّلْنَا
X
നാം ഇറക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
الْكِتَابَ
X
ഈ വേദഗ്രന്ഥത്തെ
تِبْيَانًا
X
വിശദീകരണമായിട്ട്
لِّكُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
وَهُدًى
X
മാര്‍ഗ ദര്‍ശനമായും
وَرَحْمَةً
X
കാരുണ്യമായും
وَبُشْرَىٰ
X
സന്തോഷവാര്‍ത്തയായും
لِلْمُسْلِمِينَ
X
കീഴ്വണങ്ങുന്നവര്‍ക്ക് (മുസ്‌ലിംകള്‍ക്ക്)
﴿16:89﴾ كُلًّا
X
എല്ലാവരെയും
نُّمِدُّ
X
നാം സഹായിക്കും
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരെയും
وَهَٰؤُلَاءِ
X
അക്കൂട്ടരെയും
مِنْ عَطَاءِ
X
ദാനത്തില്‍നിന്ന്
رَبِّكَۚ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
وَمَا كَانَ
X
ആയിട്ടില്ല
عَطَاءُ
X
ദാനം
رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
مَحْظُورًا
X
തടയപ്പെടുന്നത്
﴿17:20﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
لَقَدْ عَلِمْتَ
X
നിനക്കറിയാം
مَا أَنزَلَ
X
ഇറക്കിയിട്ടില്ല
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവയെ
إِلَّا رَبُّ
X
നാഥനല്ലാതെ
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
بَصَائِرَ
X
ഉള്‍ക്കാഴ്ച നല്‍കുന്ന(ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളായിട്ട്)
وَإِنِّي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
لَأَظُنُّكَ
X
താങ്കളെ കരുതുന്നു
يَا فِرْعَوْنُ
X
ഓ ഫിര്‍ഔന്‍
مَثْبُورًا
X
നാശമടഞ്ഞവനായി
﴿17:102﴾ هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവര്‍
قَوْمُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ജനത
اتَّخَذُوا
X
അവര്‍ സ്വീകരിച്ചു
مِن دُونِهِ
X
അവനെക്കൂടാതെ
آلِهَةًۖ
X
പല ദൈവങ്ങളെയും
لَّوْلَا يَأْتُونَ
X
അവര്‍ എന്തു കൊണ്ടു വരുന്നില്ല
عَلَيْهِم
X
അവരെ (ദൈവങ്ങളെ) സംബന്ധിച്ച്
بِسُلْطَانٍ
X
ഒരു പ്രമാണവുമായി
بَيِّنٍۖ
X
വ്യക്തമായ
فَمَنْ
X
അപ്പോള്‍ ആരാണ്
أَظْلَمُ
X
കടുത്ത അക്രമി
مِمَّنِ
X
ഒരുത്തനേക്കാള്‍
افْتَرَىٰ
X
അവന്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചു
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കളവ്
﴿18:15﴾ بَلْ
X
എന്നാല്‍
مَتَّعْنَا
X
നാം വിഭവം നല്‍കി
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ക്ക്
وَآبَاءَهُمْ
X
ഇവരുടെ പിതാക്കള്‍ക്കും
حَتَّىٰ طَالَ
X
നീണ്ടുപോകും വരെ
عَلَيْهِمُ
X
അവരുടെമേല്‍
الْعُمُرُۗ
X
പ്രായം, കാലം
أَفَلَا يَرَوْنَ
X
അവര്‍ കാണുന്നില്ലേ
أَنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
نَأْتِي
X
നാം കൊണ്ടുവരും
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
نَنقُصُهَا
X
നാം അതിനെ ചുരുക്കിക്കൊണ്ട്
مِنْ أَطْرَافِهَاۚ
X
അതിന്റെ അറ്റങ്ങളില്‍ നിന്ന്
أَفَهُمُ
X
എന്നിട്ടും അവരോ
الْغَالِبُونَ
X
വിജയിക്കുന്നവര്‍
﴿21:44﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
نُكِسُوا
X
അവര്‍ മറിഞ്ഞു
عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ശിരസ്സുകള്‍ക്ക് മുകളില്‍
لَقَدْ عَلِمْتَ
X
തീര്‍ച്ചയായും താനറിയും
مَا هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവയല്ല
يَنطِقُونَ
X
ഇവ സംസാരിക്കുന്നു
﴿21:65﴾ لَوْ كَانَ
X
ഇവരായിരുന്നെങ്കില്‍
هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً
X
(യഥാര്‍ഥ) ദൈവങ്ങള്‍
مَّا وَرَدُوهَاۖ
X
അവരതില്‍ വന്നുചേരുമായിരുന്നില്ല
وَكُلٌّ
X
അവരെല്ലാവരും
فِيهَا
X
അതില്‍
خَالِدُونَ
X
ശാശ്വതവാസികളാണ്
﴿21:99﴾ وَيَوْمَ
X
ദിവസം
يَحْشُرُهُمْ
X
അവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടും
وَمَا يَعْبُدُونَ
X
അവര്‍ ആരാധിക്കുന്നവയെയും
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന് പുറമെ
فَيَقُولُ
X
അപ്പോള്‍ (അല്ലാഹു അവരോട്) പറയും
أَأَنتُمْ
X
നിങ്ങളാണോ
أَضْلَلْتُمْ
X
വഴി തെറ്റിച്ചത്
عِبَادِي
X
എന്റെ അടിമകളെ
هَٰؤُلَاءِ
X
ഈ വിഭാഗം
أَمْ
X
അതോ
هُمْ
X
അവര്‍
ضَلُّوا
X
അവര്‍ സ്വയം പിഴച്ചുവോ
السَّبِيلَ
X
മാര്‍ഗം
﴿25:17﴾ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവര്‍
لَشِرْذِمَةٌ
X
ഒരു ചെറുസംഘം തന്നെയാണ്
قَلِيلُونَ
X
തുച്ചം വരുന്ന
﴿26:54﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടര്‍
حَقَّ
X
അനിവാര്യമായിരിക്കുന്നു
عَلَيْهِمُ
X
അവരില്‍
الْقَوْلُ
X
(ശിക്ഷയെ കുറിച്ചുള്ള) വചനം
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരാണ്
الَّذِينَ أَغْوَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ പിഴപ്പിച്ചവര്‍
أَغْوَيْنَاهُمْ
X
ഞങ്ങള്‍ അവരെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു
كَمَا غَوَيْنَاۖ
X
ഞങ്ങള്‍ വഴി പിഴച്ചതുപോലെ
تَبَرَّأْنَا
X
ഞങ്ങളിതാ ഉത്തരവാദിത്തമൊഴിയുന്നു
إِلَيْكَۖ
X
നിന്റെ മുന്നില്‍
مَا كَانُوا
X
ഇവരായിരുന്നില്ല
إِيَّانَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
يَعْبُدُونَ
X
അവര്‍ ഇബാദത്ത് ചെയ്യുന്നു
﴿28:63﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
الْكِتَابَۚ
X
വേദപുസ്തകം
فَالَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടര്‍
آتَيْنَاهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു
بِهِۖ
X
ഇതില്‍
وَمِنْ هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരിലുമുണ്ട്
مَن يُؤْمِنُ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
بِهِۚ
X
ഇതില്‍
وَمَا يَجْحَدُ
X
തള്ളിപ്പറയുകയില്ല
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങളെ
إِلَّا الْكَافِرُونَ
X
സത്യനിഷേധികളല്ലാതെ
﴿29:47﴾ وَيَوْمَ
X
ദിവസം
يَحْشُرُهُمْ
X
അവന്‍ അവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുന്ന
جَمِيعًا
X
എല്ലാവരേയും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يَقُولُ
X
അവന്‍ ചോദിക്കും
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ നിങ്ങളെയാണോ
كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നു
يَعْبُدُونَ
X
അവര്‍ ആരാധിക്കുന്നു
﴿34:40﴾ وَمَا يَنظُرُ
X
കാത്തിരിക്കുന്നില്ല
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍
إِلَّا صَيْحَةً
X
ഗര്‍ജനമല്ലാതെ
وَاحِدَةً
X
ഒരൊറ്റ
مَّا لَهَا
X
അതിനില്ല
مِن فَوَاقٍ
X
ഒട്ടും സാവകാശം
﴿38:15﴾ فَأَصَابَهُمْ
X
അങ്ങനെ അവരെ ബാധിച്ചു
سَيِّئَاتُ
X
ദുരന്ത ഫലങ്ങള്‍, ദുഷ്ഫലങ്ങള്‍
مَا كَسَبُواۚ
X
തങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചതിന്റെ
وَالَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അക്രമം ചെയ്തിട്ടുള്ളവര്‍
مِنْ هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരില്‍ നിന്ന്
سَيُصِيبُهُمْ
X
അടുത്ത് തന്നെ അവരെ ബാധിക്കും
سَيِّئَاتُ
X
ദുരന്ത ഫലങ്ങള്‍
مَا كَسَبُوا
X
തങ്ങള്‍ നേടിയതിന്റെ
وَمَا هُم
X
അവരല്ല
بِمُعْجِزِينَ
X
തോല്‍പിക്കുന്നവര്‍
﴿39:51﴾ بَلْ
X
എങ്കിലും
مَتَّعْتُ
X
ഞാന്‍ ജീവിതവിഭവം നല്‍കി
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ക്ക്
وَآبَاءَهُمْ
X
ഇവരുടെ പിതാക്കള്‍ക്കും
حَتَّىٰ جَاءَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തുംവരെ
الْحَقُّ
X
സത്യസന്ദേശം
وَرَسُولٌ
X
ദൈവദൂതനും
مُّبِينٌ
X
(അത്) വ്യക്തമായി വിവരിച്ചുകൊടുക്കുന്ന
﴿43:29﴾ وَقِيلِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ (പ്രവാചകന്റെ) വചനവും
يَا رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇക്കൂട്ടര്‍
قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്ത ജനതയാകുന്നു
﴿43:88﴾ فَدَعَا
X
ഒടുവില്‍ അദ്ദേഹം വിളിച്ചു പറഞ്ഞു
رَبَّهُ
X
തന്റെ നാഥനെ
أَنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
ഈ ജനം
قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
X
കൂറ്റവാളികളായ ഒരു ജനവിഭാഗമാകുന്നു
﴿44:22﴾ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇക്കൂട്ടര്‍
لَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുക തന്നെ ചെയ്യുന്നു
﴿44:34﴾ هَا أَنتُمْ
X
അല്ലയോ നിങ്ങള്‍
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ (കൂട്ടരേ)
تُدْعَوْنَ
X
നിങ്ങള്‍ ക്ഷണിക്കപ്പെടുന്നു
لِتُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നതിന്
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
فَمِنكُم
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളിലുണ്ട്
مَّن يَبْخَلُۖ
X
പിശുക്കു കാണിക്കുന്നവന്‍
وَمَن يَبْخَلْ
X
ആര്‍ പിശുക്കു കാണിക്കുന്നുവോ
فَإِنَّمَا يَبْخَلُ
X
അവന്‍ പിശുക്കുകാണിക്കുന്നു
عَن نَّفْسِهِۚ
X
തനിക്കെതിരെ തന്നെ
وَاللَّهُ الْغَنِيُّ
X
അല്ലാഹു അന്യാശ്രയം ആവശ്യമില്ലാത്തവനാണ്
وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُۚ
X
നിങ്ങള്‍(അവന്റെ) ആശ്രിതരുമാണ്
وَإِن تَتَوَلَّوْا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിയുകയാണെങ്കില്‍
يَسْتَبْدِلْ
X
അവന്‍ പകരം കൊണ്ടുവരും
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതയെ
غَيْرَكُمْ
X
നിങ്ങളല്ലാത്ത
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا يَكُونُوا
X
അവരാവുകയില്ല
أَمْثَالَكُم
X
നിങ്ങളെപ്പോലെ
﴿47:38﴾ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
നിശ്ചയം, ഇക്കൂട്ടര്‍
يُحِبُّونَ
X
അവര്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
الْعَاجِلَةَ
X
ക്ഷണികമായ ഐഹിക നേട്ടത്തെ
وَيَذَرُونَ
X
അവര്‍ വിട്ടുകളയുകയും ചെയ്യുന്നു
وَرَاءَهُمْ
X
അവരുടെ പിറകില്‍
يَوْمًا
X
ഒരു നാളിനെ
ثَقِيلًا
X
ഭാരമേറിയ
﴿76:27﴾ وَإِذَا رَأَوْهُمْ
X
അവര്‍ ഇവരെ കണ്ടാല്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
X
നിശ്ചയമായും ഇക്കൂട്ടര്‍
لَضَالُّونَ
X
വഴിപിഴച്ചവര്‍ തന്നെ
﴿83:32﴾