Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 2
وَإِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
فِي رَيْبٍ
X
സംശയത്തില്‍
مِّمَّا نَزَّلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയത് സംബന്ധിച്ച്
عَلَىٰ عَبْدِنَا
X
നമ്മുടെ ദാസന്ന്
فَأْتُوا
X
നിങ്ങള്‍ കൊണ്ടുവരിക
بِسُورَةٍ
X
ഒരധ്യായം
مِّن مِّثْلِهِ
X
ഇതുപോലുള്ള
وَادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിക്കുകയും ചെയ്യുക
شُهَدَاءَكُم
X
നിങ്ങളുടെ സഹായികളെ
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെക്കൂടാതെ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യസന്ധര്‍
﴿2:23﴾ فَوَيْلٌ
X
അതിനാല്‍ നാശം
لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ
X
എഴുതുന്നവര്‍ക്ക്
الْكِتَابَ
X
ഗ്രന്ഥം
بِأَيْدِيهِمْ
X
തങ്ങളുടെ കൈകള്‍കൊണ്ട്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
هَٰذَا
X
ഇത്
مِنْ عِندِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പക്കല്‍നിന്നാണ്
لِيَشْتَرُوا
X
അവര്‍ വാങ്ങാന്‍വേണ്ടി
بِهِ
X
അതുകൊണ്ട്
ثَمَنًا
X
വില
قَلِيلًاۖ
X
തുച്ഛമായ
فَوَيْلٌ لَّهُم
X
ആകയാല്‍ അവര്‍ക്ക് നാശം
مِّمَّا كَتَبَتْ
X
എഴുതിയതിനാല്‍
أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
وَوَيْلٌ
X
നാശവും
لَّهُم
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
مِّمَّا يَكْسِبُونَ
X
അവര്‍ സമ്പാദിച്ചത് കാരണം
﴿2:79﴾ أُولَٰئِكَ
X
അക്കൂട്ടര്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
نَصِيبٌ
X
വിഹിതം
مِّمَّا كَسَبُواۚ
X
അവര്‍ സമ്പാദിച്ചതിന്റെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَرِيعُ
X
വേഗതയുള്ളവനാണ്
الْحِسَابِ
X
കണക്ക് നോക്കുന്നതില്‍
﴿2:202﴾ وَقَالَ لَهُمْ
X
അവരോട് പറഞ്ഞു
نَبِيُّهُمْ
X
അവരുടെ പ്രവാചകന്‍
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
آيَةَ
X
തെളിവ്
مُلْكِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ രാജാധികാരത്തിന്റെ
أَن يَأْتِيَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുവന്നു കിട്ടലാണ്
التَّابُوتُ
X
ആ പെട്ടി
فِيهِ
X
അതിലുണ്ട്
سَكِينَةٌ
X
ശാന്തി
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല്‍ നിന്നുള്ള
وَبَقِيَّةٌ
X
ശേഷിപ്പും
مِّمَّا تَرَكَ
X
വിട്ടേച്ചുപോയ
آلُ مُوسَىٰ
X
മൂസായുടെ കുടുംബം
وَآلُ هَارُونَ
X
ഹാറൂന്റെ കുടുംബവും
تَحْمِلُهُ
X
അത് വഹിച്ചുകൊണ്ടുവരും
الْمَلَائِكَةُۚ
X
മലക്കുകള്‍
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فِي ذَٰلِكَ
X
അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
തെളിവ്
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿2:248﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേ
لَا تُبْطِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഫലമാക്കരുത്
صَدَقَاتِكُم
X
നിങ്ങളുടെ ദാനധര്‍മങ്ങളെ
بِالْمَنِّ
X
എടുത്ത് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
وَالْأَذَىٰ
X
ദ്രോഹിച്ചുകൊണ്ടും
كَالَّذِي
X
ഒരുത്തനെ പോലെ
يُنفِقُ
X
അവന്‍ ചെലവഴിക്കുന്നു
مَالَهُ
X
അവന്റെ ധനം
رِئَاءَ النَّاسِ
X
ജനങ്ങളെ കാണിക്കാന്‍
وَلَا يُؤْمِنُ
X
അവന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالْيَوْمِ الْآخِرِۖ
X
അന്ത്യനാളിലും
فَمَثَلُهُ
X
അവന്റെ ഉപമ
كَمَثَلِ صَفْوَانٍ
X
ഉറച്ച പാറ പോലെയാണ്
عَلَيْهِ تُرَابٌ
X
അതിന്മേല്‍ അല്‍പം മണ്ണുണ്ട്
فَأَصَابَهُ
X
അതിന്മേല്‍ പെയ്തു
وَابِلٌ
X
പേമാരി
فَتَرَكَهُ
X
അതിനെ അവശേഷിപ്പിച്ചു
صَلْدًاۖ
X
ഉറച്ച പാറയായി
لَّا يَقْدِرُونَ
X
അവര്‍ക്ക് സാധിക്കില്ല
عَلَىٰ شَيْءٍ
X
ഒന്നിനും
مِّمَّا كَسَبُواۗ
X
അവര്‍ നേടിയത്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
വഴികാണിക്കില്ല
الْقَوْمَ
X
ആ ജനതയെ
الْكَافِرِينَ
X
നിഷേധികളായ
﴿2:264﴾ وَلَئِن قُتِلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വധിക്കപ്പെട്ടാല്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
أَوْ مُتُّمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ മരിച്ചാല്‍
لَمَغْفِرَةٌ
X
ഉറപ്പായും പാപമോചനം
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍ നിന്നുള്ള
وَرَحْمَةٌ
X
കാരുണ്യവും
خَيْرٌ
X
ഉത്തമമാണ്
مِّمَّا يَجْمَعُونَ
X
അവര്‍ വാരിക്കൂട്ടുന്നതിനേക്കാള്‍
﴿3:157﴾ لِّلرِّجَالِ
X
പുരുഷന്‍മാര്‍ക്കുണ്ട്
نَصِيبٌ
X
വിഹിതം
مِّمَّا تَرَكَ
X
വിട്ടേച്ചുപോയ (സ്വത്തില്‍)
الْوَالِدَانِ
X
മാതാപിതാക്കള്‍
وَالْأَقْرَبُونَ
X
ഉറ്റബന്ധുക്കളും
وَلِلنِّسَاءِ
X
സ്ത്രീകള്‍ക്കുമുണ്ട്
نَصِيبٌ
X
വിഹിതം
مِّمَّا تَرَكَ
X
വിട്ടേച്ചുപോയ (സ്വത്തില്‍)
الْوَالِدَانِ
X
മാതാപിതാക്കള്‍
وَالْأَقْرَبُونَ
X
ഉറ്റബന്ധുക്കളും
مِمَّا قَلَّ
X
കുറഞ്ഞതില്‍ നിന്ന്
مِنْهُ
X
അതില്‍(സ്വത്തില്‍) നിന്ന്
أَوْ كَثُرَۚ
X
അല്ലെങ്കില്‍ കൂടിയതില്‍ നിന്ന്
نَصِيبًا
X
വിഹിതം
مَّفْرُوضًا
X
(അല്ലാഹുവിനാല്‍) നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ടതാണ്
﴿4:7﴾ وَلَا تَتَمَنَّوْا
X
നിങ്ങള്‍ കൊതിക്കരുത്
مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ
X
അല്ലാഹു അനുഗ്രഹിച്ചതിനെ
بَعْضَكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലരെ
عَلَىٰ بَعْضٍۚ
X
മറ്റുചിലരേക്കാള്‍
لِّلرِّجَالِ
X
പുരുഷന്‍മാര്‍ക്കുണ്ട്
نَصِيبٌ
X
വിഹിതം
مِّمَّا اكْتَسَبُواۖ
X
അവര്‍ സമ്പാദിച്ചതില്‍ നിന്നുള്ള
وَلِلنِّسَاءِ
X
സ്ത്രീകള്‍ക്കുമുണ്ട്
نَصِيبٌ
X
വിഹിതം
مِّمَّا اكْتَسَبْنَۚ
X
അവര്‍ സമ്പാദിച്ചതില്‍ നിന്നുള്ള
وَاسْأَلُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവോട് ചോദിച്ചുകൊള്ളുക
مِن فَضْلِهِۗ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
كَانَ
X
ആയിരിക്കുന്നു
بِكُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും
عَلِيمًا
X
ഏറെ അറിയുന്നവന്‍
﴿4:32﴾ فَلَا
X
എന്നാല്‍ അല്ല
وَرَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനാണ് സത്യം
لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ സത്യവിശ്വാസികളാവുകയില്ല
حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ വിധികര്‍ത്താവാക്കുന്നത് വരെ
فِيمَا شَجَرَ
X
ഭിന്നതയുണ്ടായ കാര്യത്തില്‍
بَيْنَهُمْ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
ثُمَّ
X
എന്നിട്ട്
لَا يَجِدُوا
X
അവര്‍ക്ക് അനുഭവപ്പെടാതിരിക്കുകയും
فِي أَنفُسِهِمْ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
حَرَجًا
X
ഒരു വൈഷമ്യം (അലോസരം)
مِّمَّا قَضَيْتَ
X
നീ വിധിച്ചതില്‍
وَيُسَلِّمُوا
X
അവര്‍ സ്വീകരിക്കുകയും
تَسْلِيمًا
X
(പൂര്‍ണസമ്മതത്തോടെയുള്ള) സ്വീകരണം
﴿4:65﴾ فَبِمَا نَقْضِهِم
X
പിന്നീട് അവര്‍ ലംഘിച്ചതിനാല്‍
مِّيثَاقَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ കരാര്‍
لَعَنَّاهُمْ
X
നാമവരെ ശപിച്ചു
وَجَعَلْنَا
X
നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു
قُلُوبَهُمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ
قَاسِيَةًۖ
X
കഠിനമായത്
يُحَرِّفُونَ
X
അവര്‍ മാറ്റിമറിക്കുന്നു
الْكَلِمَ
X
(വേദ)വാക്യങ്ങളെ
عَن مَّوَاضِعِهِۙ
X
അവയുടെ സ്ഥാനങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَنَسُوا
X
അവര്‍ മറക്കുകയും ചെയ്തു
حَظًّا
X
വലിയൊരു ഭാഗം
مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِۚ
X
അവര്‍ക്ക് ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടതില്‍നിന്ന്
وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ
X
നീ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കും
خَائِنَةٍ
X
വഞ്ചന
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്നുള്ള
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പം ചിലര്‍ ഒഴികെ
مِّنْهُمْۖ
X
അവരില്‍നിന്നുള്ള
فَاعْفُ
X
അതിനാല്‍ നീ മാപ്പ് നല്‍കുക
عَنْهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
وَاصْفَحْۚ
X
നീ വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يُحِبُّ
X
അവന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
الْمُحْسِنِينَ
X
നന്മ ചെയ്യുന്നവരെ
﴿5:13﴾ وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا
X
പറഞ്ഞവരില്‍നിന്നും
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
نَصَارَىٰ
X
ക്രിസ്ത്യാനികളാണെന്ന്
أَخَذْنَا
X
നാം വാങ്ങി
مِيثَاقَهُمْ
X
അവരുടെ കരാര്‍
فَنَسُوا
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ മറന്നുകളഞ്ഞു
حَظًّا
X
(വലിയൊരു)ഭാഗം
مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ
X
അവര്‍ക്ക് ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടതിന്‍നിന്ന്
فَأَغْرَيْنَا
X
അതിനാല്‍ നാം ഇളക്കിവിട്ടു
بَيْنَهُمُ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
الْعَدَاوَةَ
X
ശത്രുത
وَالْبَغْضَاءَ
X
കടുത്ത വിരോധവും
إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِۚ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാള്‍ വരെ
وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ
X
പിന്നീട് അവരെ അറിയിക്കുന്നതാണ്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿5:14﴾ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാരേ
قَدْ جَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെയടുത്ത് വന്നിരിക്കുന്നു
رَسُولُنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്‍
يُبَيِّنُ
X
അദ്ദേഹം വിവരിച്ചുതരുന്നു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
كَثِيرًا
X
ഒത്തിരി കാര്യങ്ങള്‍
مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ
X
നിങ്ങള്‍ മറച്ചുവച്ചിരുന്ന
مِنَ الْكِتَابِ
X
വേദഗ്രന്ഥത്തില്‍നിന്ന്
وَيَعْفُو
X
അദ്ദേഹം വിട്ടുവീഴ്ച കാണിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
عَن كَثِيرٍۚ
X
ഒട്ടനവധി കാര്യങ്ങളില്‍
قَدْ جَاءَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നിരിക്കുന്നു
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന്
نُورٌ
X
വെളിച്ചം
وَكِتَابٌ
X
ഒരു ഗ്രന്ഥവും
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿5:15﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക (ചോദിക്കുക)
أَيُّ شَيْءٍ
X
ഏതൊന്നാണ്?
أَكْبَرُ
X
ഏറ്റവും മഹത്തരം
شَهَادَةًۖ
X
സാക്ഷ്യത്തില്‍
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹുവാണ്
شَهِيدٌ
X
സാക്ഷി
بَيْنِي
X
എനിക്കിടയില്‍
وَبَيْنَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമിടയില്‍
وَأُوحِيَ
X
ബോധനമായി നല്‍കപ്പെട്ടു
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
هَٰذَا الْقُرْآنُ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
لِأُنذِرَكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാന്‍ വേണ്ടി
بِهِ
X
അത് മുഖേന
وَمَن بَلَغَۚ
X
അത് ചെന്നെത്തുന്ന മറ്റെല്ലാവര്‍ക്കും
أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ
X
ഉറപ്പായും നിങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യംവഹിക്കുമോ?
أَنَّ مَعَ اللَّهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവോടൊപ്പം ഉണ്ടെന്ന്
آلِهَةً
X
ദൈവങ്ങള്‍
أُخْرَىٰۚ
X
വേറെ
قُل
X
നീ പറയുക
لَّا أَشْهَدُۚ
X
ഞാന്‍ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുകയില്ല
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّمَا هُوَ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
إِلَٰهٌ
X
ദൈവം (മാത്രമാണ്)
وَاحِدٌ
X
ഒരേയൊരു
وَإِنَّنِي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലാത്തവനാണ്
مِّمَّا تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അവന് പങ്കാളികളെ സങ്കല്‍പിക്കുന്നതുമായി
﴿6:19﴾ فَلَمَّا رَأَى
X
അദ്ദേഹം കണ്ടപ്പോള്‍
الشَّمْسَ
X
സൂര്യനെ
بَازِغَةً
X
ഉദിച്ചുവരുന്നതായി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇതാണ്
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
هَٰذَا أَكْبَرُۖ
X
ഇത് ഏറ്റവും വലുതാണ്
فَلَمَّا أَفَلَتْ
X
അങ്ങനെ അത് അസ്തമിച്ചപ്പോള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനായവനാണ്
مِّمَّا تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങള്‍(അല്ലാഹുവില്‍)പങ്ക്ചേര്‍ക്കുന്നവയില്‍നിന്ന്‌
﴿6:78﴾ وَلِكُلٍّ
X
ഓരോരുത്തര്‍ക്കുമുണ്ട്
دَرَجَاتٌ
X
പദവികള്‍
مِّمَّا عَمِلُواۚ
X
തങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതനുസരിച്ച്
وَمَا رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍ അല്ല
بِغَافِلٍ
X
അശ്രദ്ധന്‍
عَمَّا يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
﴿6:132﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ
X
നബിയേ
قُل
X
നീ പറയുക
لِّمَن
X
ആളുകളോട്
فِي أَيْدِيكُم
X
നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള
مِّنَ الْأَسْرَىٰ
X
യുദ്ധത്തടവുകാരില്‍ നിന്ന്
إِن يَعْلَمِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അറിഞ്ഞാല്‍
فِي قُلُوبِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മനസ്സില്‍ ഉള്ളതായി
خَيْرًا
X
വല്ല നന്മയും
يُؤْتِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കവന്‍ നല്‍കും
خَيْرًا
X
ഉത്തമമായത്
مِّمَّا
X
ഒന്നിനേക്കാള്‍
أُخِذَ
X
അത് വസൂല്‍ ചെയ്യപ്പെട്ടു
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَيَغْفِرْ
X
അവന്‍ പൊറുത്തു തരികയും ചെയ്യും
لَكُمْۗ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
غَفُورٌ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനാണ്
رَّحِيمٌ
X
ദയാപരനും
﴿8:70﴾ وَإِن كَذَّبُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണങ്കില്‍
فَقُل
X
നീ പറയുക
لِّي
X
എനിക്ക്
عَمَلِي
X
എന്റെ കര്‍മ്മം
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَمَلُكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ കര്‍മം
أَنتُم
X
നിങ്ങള്‍
بَرِيئُونَ
X
മുക്തരാണ്
مِمَّا أَعْمَلُ
X
ഞാന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതി(ന്റെ ബാധ്യതയി)ല്‍ നിന്ന്‌
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതി(ന്റെ ബാധ്യതയി)ല്‍ നിന്ന്‌
﴿10:41﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
بِفَضْلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹം കൊണ്ടാണത്
وَبِرَحْمَتِهِ
X
അവന്റെ കാരുണ്യം കൊണ്ടും
فَبِذَٰلِكَ
X
അതിനെപ്പറ്റി
فَلْيَفْرَحُوا
X
അവര്‍ സന്തോഷിച്ചുകൊള്ളട്ടെ
هُوَ
X
അതാണ്
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
مِّمَّا يَجْمَعُونَ
X
അവര്‍ ശേഖരിച്ചുക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനേക്കാള്‍
﴿10:58﴾ فَإِن كُنتَ
X
നീയാണെങ്കില്‍
فِي شَكٍّ
X
സംശയത്തില്‍
مِّمَّا أَنزَلْنَا
X
നാം അവതരിപ്പിച്ചുതന്നതിനെക്കുറിച്ച്
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
فَاسْأَلِ
X
നീ ചോദിച്ചുനോക്കു
الَّذِينَ يَقْرَءُونَ
X
പാരായണം ചെയ്യുന്നവരോട്
الْكِتَابَ
X
വേദം
مِن قَبْلِكَۚ
X
നിനക്ക് മുമ്പെ
لَقَدْ جَاءَكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിനക്ക് വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു
الْحَقُّ
X
സത്യം
مِن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍നിന്ന്
فَلَا تَكُونَنَّ
X
അതിനാല്‍ നീ ആകരുത്
مِنَ الْمُمْتَرِينَ
X
സംശയാലുക്കളില്‍
﴿10:94﴾ أَمْ يَقُولُونَ
X
അതല്ല, അവര്‍ പറയുന്നുവോ
افْتَرَاهُۖ
X
അദ്ദേഹം ഇത് കെട്ടിച്ചമച്ചുവെന്ന്
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنِ افْتَرَيْتُهُ
X
ഞാനത് കെട്ടിച്ചമച്ചുവെങ്കില്‍
فَعَلَيَّ
X
എനിക്കുതന്നെയായിരിക്കും
إِجْرَامِي
X
എന്റെ പാപത്തിന്റെ ദോഷഫലം
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تُجْرِمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്ന കുറ്റങ്ങളില്‍നിന്ന്
﴿11:35﴾ إِن نَّقُولُ
X
ഞങ്ങള്‍ പറയുന്നില്ല
إِلَّا اعْتَرَاكَ
X
നിനക്കു ഉളവാക്കിയെന്നല്ലാതെ
بَعْضُ آلِهَتِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ചില ദൈവങ്ങള്‍
بِسُوءٍۗ
X
ദോഷബാധ
قَالَ
X
ഹൂദ് പറഞ്ഞു
إِنِّي
X
ഞാന്‍
أُشْهِدُ
X
സാക്ഷിയാക്കുന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَاشْهَدُوا
X
നിങ്ങളും സാക്ഷ്യം വഹിക്കുക
أَنِّي
X
നിശ്ചയം, ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നവയില്‍നിന്ന്
﴿11:54﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا صَالِحُ
X
സ്വാലിഹേ
قَدْ كُنتَ
X
നീ ആയിരുന്നു
فِينَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
مَرْجُوًّا
X
പ്രതീക്ഷയുള്ളവന്‍
قَبْلَ هَٰذَاۖ
X
ഇതിനു മുമ്പ്
أَتَنْهَانَا
X
നീ ഞങ്ങളെ വിലക്കുകയാണോ?
أَن نَّعْبُدَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആരാധിക്കുന്നത്
مَا يَعْبُدُ
X
ആരാധിച്ചിരുന്നവയെ
آبَاؤُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَإِنَّنَا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
لَفِي شَكٍّ
X
സംശയത്തിലാണ്
مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ
X
നീ ഞങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെപറ്റി
مُرِيبٍ
X
സങ്കീര്‍ണമായ
﴿11:62﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا شُعَيْبُ
X
ശുഐബേ
مَا نَفْقَهُ
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് മനസിലാകുന്നില്ല
كَثِيرًا
X
ഏറെയും
مِّمَّا تَقُولُ
X
നീ പറയുന്നവയില്‍
وَإِنَّا لَنَرَاكَ
X
ഞങ്ങള്‍ നിന്നെ അറിയുന്നു
فِينَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
ضَعِيفًاۖ
X
ദുര്‍ബലനായിട്ട്
وَلَوْلَا رَهْطُكَ
X
നിന്റെ കുടുംബമില്ലായിരുന്നെങ്കില്‍
لَرَجَمْنَاكَۖ
X
നിന്നെ ഞങ്ങള്‍ കല്ലെറിഞ്ഞുകൊല്ലുമായിരുന്നു
وَمَا أَنتَ
X
നീയല്ല
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
بِعَزِيزٍ
X
അജയ്യന്‍
﴿11:91﴾ فَلَا تَكُ
X
അതിനാല്‍ നീ ആകേണ്ടതില്ല
فِي مِرْيَةٍ
X
സംശയത്തില്‍
مِّمَّا يَعْبُدُ
X
ആരാധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയെക്കുറിച്ച്
هَٰؤُلَاءِۚ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍
مَا يَعْبُدُونَ
X
അവര്‍ ആരാധിക്കുന്നില്ല
إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ
X
ആരാധിച്ചിരുന്നത് പോലെയല്ലാതെ
آبَاؤُهُم
X
അവരുടെ പിതാക്കന്‍മാര്‍
مِّن قَبْلُۚ
X
മുമ്പ്
وَإِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
لَمُوَفُّوهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് പൂര്‍ണമായി നല്‍കുന്നവനാണ്
نَصِيبَهُمْ
X
അവരുടെ വിഹിതം
غَيْرَ مَنقُوصٍ
X
കുറവു വരുത്താതെ
﴿11:109﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം (യൂസുഫ്)പറഞ്ഞു
تَزْرَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കൃഷിചെയ്യും
سَبْعَ
X
ഏഴ്
سِنِينَ
X
വര്‍ഷങ്ങള്‍
دَأَبًا
X
തുടര്‍ച്ചയായി
فَمَا حَصَدتُّمْ
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ കൊയ്തെടുത്തത്
فَذَرُوهُ
X
നിങ്ങള്‍ അതിനെ വിട്ടേക്കുക
فِي سُنبُلِهِ
X
അതിന്റെ കതിരില്‍ തന്നെ
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പമൊഴികെ
مِّمَّا تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുന്നതായ
﴿12:47﴾ ثُمَّ
X
പിന്നീട്
يَأْتِي
X
വരും
مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ
X
അതിനുശേഷം
سَبْعٌ
X
ഏഴു(വര്‍ഷം)
شِدَادٌ
X
കടുത്തക്ഷാമമുള്ള
يَأْكُلْنَ
X
അവതിന്നുതീര്‍ക്കും
مَا قَدَّمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടികരുതിവെച്ചത്
لَهُنَّ
X
അവക്കുവേണ്ടി
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പമൊഴികെ
مِّمَّا تُحْصِنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചുവെക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
﴿12:48﴾ أَلَمْ يَأْتِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുവന്നെത്തിയിട്ടില്ലേ
نَبَأُ
X
വര്‍ത്തമാനം
الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമുമ്പുള്ളവരുടെ
قَوْمِ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയുടെ
وَعَادٍ
X
ആദിന്റെയും
وَثَمُودَۛ
X
സമൂദിന്റെയും
وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْۛ
X
അവര്‍ക്ക് ശേഷമുള്ളവരുടെയും
لَا يَعْلَمُهُمْ
X
അവരെ കുറിച്ചറിയുകയില്ല
إِلَّا اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു ഒഴികെ
جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم
X
അവരുടെ ദൂതന്‍മാര്‍ അവരുടെ അടുത്ത് ചെന്നു
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
فَرَدُّوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ മടക്കി (തിരുകിക്കയറ്റി)
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
فِي أَفْوَاهِهِمْ
X
അവരുടെ വായകളില്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا كَفَرْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ കളവാക്കിത്തള്ളുന്നു
بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ
X
ഏതൊരു സന്ദേശവുമായാണോ നിങ്ങളെ അയച്ചിരിക്കുന്നത്, അതിനെ
وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
لَفِي شَكٍّ
X
സംശയത്തിലാണ്
مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ
X
എന്തിലേക്കാണോ നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നത് അത് സംബന്ധിച്ച്‌
مُرِيبٍ
X
ആശങ്കാപൂര്‍ണ്ണമായ
﴿14:9﴾ وَيَجْعَلُونَ
X
അവര്‍ നിശ്ചയിക്കുന്നു
لِمَا لَا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ക്ക് തന്നെ (ശരിയായ) അറിവില്ലാത്ത ചിലതിന്
نَصِيبًا
X
ഒരു വിഹിതം
مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْۗ
X
നാം അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന്
تَاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവാണ് സത്യം
لَتُسْأَلُنَّ
X
നിങ്ങള്‍ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യും
عَمَّا كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
تَفْتَرُونَ
X
കെട്ടിച്ചമയ്കുന്നവര്‍
﴿16:56﴾ وَإِنَّ لَكُمْ
X
നിശ്ചയമായും നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِي الْأَنْعَامِ
X
കാലികളില്‍
لَعِبْرَةًۖ
X
ഒരു പാഠം
نُّسْقِيكُم
X
നാം നിങ്ങളെ കുടിപ്പിക്കുന്നു
مِّمَّا فِي بُطُونِهِ
X
അതിന്റെ ഉദരങ്ങളിലുള്ളതില്‍ നിന്ന്
مِن بَيْنِ
X
ഇടയില്‍ നിന്ന്
فَرْثٍ
X
ചാണകത്തിന്റെ
وَدَمٍ
X
രക്തത്തിന്റയും
لَّبَنًا
X
പാല്‍
خَالِصًا
X
ശുദ്ധമായ
سَائِغًا
X
രുചികരമായ
لِّلشَّارِبِينَ
X
കുടിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
﴿16:66﴾ وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
جَعَلَ
X
ഉണ്ടാക്കിത്തന്നു
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കായി
مِّمَّا خَلَقَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചവയില്‍ നിന്ന്
ظِلَالًا
X
തണലുകളെ
وَجَعَلَ
X
അവന്‍ ഉണ്ടാക്കിത്തരികയും ചെയ്തു
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കായി
مِّنَ الْجِبَالِ
X
പര്‍വതങ്ങളില്‍ നിന്ന്
أَكْنَانًا
X
അഭയകേന്ദ്രങ്ങള്‍ (ഗുഹകള്‍)
وَجَعَلَ
X
അവന്‍ ഉണ്ടാക്കിത്തരികയും ചെയ്തു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കായി
سَرَابِيلَ
X
വസ്ത്രങ്ങള്‍
تَقِيكُمُ
X
അവ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുന്നു
الْحَرَّ
X
ചൂടില്‍ നിന്ന്
وَسَرَابِيلَ
X
വസ്ത്രങ്ങളും (കവചങ്ങളും)
تَقِيكُم
X
നിങ്ങളെ കാത്തുരക്ഷിക്കുന്ന
بَأْسَكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ യുദ്ധവേളയില്‍
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يُتِمُّ
X
അവന്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കുന്നു
نِعْمَتَهُ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹത്തെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരണമുള്ളവരാകാന്‍
﴿16:81﴾ وَاصْبِرْ
X
നീ ക്ഷമിക്കുക
وَمَا صَبْرُكَ
X
നിന്റെ ക്ഷമയല്ല
إِلَّا بِاللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിനെ കൊണ്ടല്ലാതെ (അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായം കൊണ്ടല്ലാതെ
وَلَا تَحْزَنْ
X
നീ ദു:ഖിക്കേണ്ട
عَلَيْهِمْ
X
അവരുടെ പേരില്‍
وَلَا تَكُ
X
നീ ആവുകയും വേണ്ട
فِي ضَيْقٍ
X
ഞെരുക്കത്തില്‍
مِّمَّا يَمْكُرُونَ
X
അവര്‍ കുതന്ത്രങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കുന്നതിനെകുറിച്ച്
﴿16:127﴾ أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
خَلْقًا
X
ഒരു സൃഷ്ടി
مِّمَّا يَكْبُرُ
X
വലുതായി (തോന്നുന്ന)
فِي صُدُورِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ മനസ്സുകളില്‍
فَسَيَقُولُونَ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറയും
مَن
X
ആരാണ്
يُعِيدُنَاۖ
X
നമ്മെ മടക്കുക
قُلِ
X
പറയുക
الَّذِي فَطَرَكُمْ
X
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചവന്‍
أَوَّلَ مَرَّةٍۚ
X
ആദ്യത്തെ തവണ
فَسَيُنْغِضُونَ
X
അന്നേരം അവര്‍ ആട്ടും(പരിഹാസപൂര്‍വം)
إِلَيْكَ
X
നിന്റെ നേരെ
رُءُوسَهُمْ
X
അവരുടെ തലകളെ
وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
مَتَىٰ
X
എപ്പോഴാണ്
هُوَۖ
X
അത് (ഉണ്ടാവുക)
قُلْ
X
പറയുക
عَسَىٰ
X
ആയേക്കാം
أَن يَكُونَ
X
അത് ആവുന്നത്
قَرِيبًا
X
സമീപത്ത്
﴿17:51﴾ وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
X
അവര്‍ താങ്കളോട് ധൃതികൂട്ടുന്നു
بِالْعَذَابِ
X
ശിക്ഷക്കുവേണ്ടി
وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ലംഘിക്കുകയില്ല
وَعْدَهُۚ
X
അവന്റെ കരാര്‍
وَإِنَّ يَوْمًا
X
നിശ്ചയമായും ഒരു ദിവസം
عِندَ
X
അടുത്ത്
رَبِّكَ
X
താങ്കളുടെ നാഥന്റെ
كَأَلْفِ
X
ആയിരം പോലെയാണ്
سَنَةٍ
X
വര്‍ഷം
مِّمَّا تَعُدُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ കണക്കാക്കുന്ന
﴿22:47﴾ وَإِنَّ لَكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِي الْأَنْعَامِ
X
കന്നുകാലികളില്‍
لَعِبْرَةًۖ
X
ഗുണപാഠം
نُّسْقِيكُم
X
നിങ്ങളെ നാം കുടിപ്പിക്കുന്നു
مِّمَّا فِي بُطُونِهَا
X
അവയുടെ വയറ്റിലുള്ളതില്‍ നിന്ന്
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِيهَا
X
അവയില്‍
مَنَافِعُ
X
പ്രയോജനങ്ങള്‍
كَثِيرَةٌ
X
ധാരാളം
وَمِنْهَا
X
അവയില്‍നിന്ന്
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുന്നു
﴿23:21﴾ فَإِنْ عَصَوْكَ
X
അഥവാ അവര്‍ നിന്നെ ധിക്കരിച്ചാല്‍
فَقُلْ
X
നീ പറയുക
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവയില്‍ നിന്ന്
﴿26:216﴾ فَلَمَّا جَاءَ
X
അങ്ങനെ (ദൂതന്‍മാര്‍) വന്നപ്പോള്‍
سُلَيْمَانَ
X
സുലൈമാന്റെ അടുത്ത്
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَتُمِدُّونَنِ
X
നിങ്ങളെന്നെ സഹായിക്കുകയാണോ
بِمَالٍ
X
സമ്പത്ത് കൊണ്ട്
فَمَا آتَانِيَ
X
എന്നാല്‍ എനിക്ക് നല്‍കിയിട്ടുള്ളത്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَيْرٌ
X
എത്രയോ മികച്ചതാണ്
مِّمَّا آتَاكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കവന്‍ നല്‍കിയതിനേക്കാള്‍
بَلْ
X
പക്ഷേ
أَنتُم
X
നിങ്ങള്‍
بِهَدِيَّتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പാരിതോഷികത്തില്‍
تَفْرَحُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സന്തോഷം കൊള്ളുകയാണ്
﴿27:36﴾ وَلَا تَحْزَنْ
X
നീ ദുഃഖിക്കേണ്ട
عَلَيْهِمْ
X
അവരെയോര്‍ത്ത്
وَلَا تَكُن
X
നീ ആവരുത്
فِي ضَيْقٍ
X
മനസ്സിടുക്കത്തില്‍
مِّمَّا يَمْكُرُونَ
X
അവരുടെ കുതന്ത്രങ്ങളോര്‍ത്ത്
﴿27:70﴾ يُدَبِّرُ
X
അവന്‍ നിയന്ത്രിക്കുന്നു
الْأَمْرَ
X
സകല കാര്യങ്ങളെയും
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശം മുതല്‍
إِلَى الْأَرْضِ
X
ഭൂമി വരെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يَعْرُجُ
X
അത് ഉയര്‍ന്ന് പോകുന്നു
إِلَيْهِ
X
അവങ്കലേക്ക്
فِي يَوْمٍ
X
ഒരു ദിനത്തില്‍
كَانَ
X
ആകുന്നു
مِقْدَارُهُ
X
അതിന്റെ അളവ് (തോത്)
أَلْفَ سَنَةٍ
X
ആയിരം കൊല്ലം
مِّمَّا تَعُدُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ എണ്ണിവരുന്നതില്‍പെട്ട
﴿32:5﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ കാണുന്നില്ലേ
أَنَّا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചത്
لَهُم
X
അവര്‍ക്ക് വേണ്ടിയാണെന്ന്
مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا
X
നമ്മുടെ കരങ്ങളുണ്ടാക്കിയവയില്‍ നിന്നുള്ള
أَنْعَامًا
X
കന്നുകാലികളെ
فَهُمْ
X
ഇപ്പോഴവര്‍
لَهَا
X
അവയെ
مَالِكُونَ
X
അധീനപ്പെടുത്തുന്നുവെന്നും
﴿36:71﴾ وَلَقَدْ جَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വരികയുണ്ടായി
يُوسُفُ
X
യൂസുഫ്
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
فَمَا زِلْتُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളായിക്കൊണ്ടിരുന്നു
فِي شَكٍّ
X
സംശയത്തില്‍
مِّمَّا جَاءَكُم بِهِۖ
X
അദ്ദേഹം നിങ്ങള്‍ക്കു കൊണ്ടുവന്നതിനെപ്പറ്റി
حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം മരണമടഞ്ഞപ്പോള്‍
قُلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞു
لَن يَبْعَثَ اللَّهُ
X
ഇനി അല്ലാഹു അയക്കുകയേയില്ല
مِن بَعْدِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിനു ശേഷം
رَسُولًاۚ
X
ഒരു ദൂതനെയും
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يُضِلُّ
X
വഴി തെറ്റിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَنْ
X
യാതൊരുവനെ
هُوَ
X
അവന്‍
مُسْرِفٌ
X
അതിരുവിട്ടവനാകുന്നു
مُّرْتَابٌ
X
സംശയാലുവും
﴿40:34﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുന്നു
قُلُوبُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
فِي أَكِنَّةٍ
X
മൂടികള്‍ക്കുള്ളിലാകുന്നു
مِّمَّا
X
യാതൊന്നിനെ സംബന്ധിച്ച്
تَدْعُونَا
X
നീ ഞങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു
إِلَيْهِ
X
അതിലേക്ക്
وَفِي آذَانِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ കാതുകളിലുണ്ട്
وَقْرٌ
X
ബധിരത
وَمِن بَيْنِنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയിലുണ്ട്
وَبَيْنِكَ
X
നിനക്കുമിടയില്‍
حِجَابٌ
X
ഒരു മറ
فَاعْمَلْ
X
അതിനാല്‍ നീ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊള്ളുക
إِنَّنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
عَامِلُونَ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരാകുന്നു
﴿41:5﴾ وَمَا كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നില്ല
تَسْتَتِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെതിരെ സാക്ഷിപറയുന്നതില്‍ നിന്ന്
سَمْعُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാത്
وَلَا أَبْصَارُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളും
وَلَا جُلُودُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ചര്‍മ്മങ്ങളും
وَلَٰكِن ظَنَنتُمْ
X
പക്ഷേ, നിങ്ങള്‍ വിചാരിച്ചു
أَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَا يَعْلَمُ
X
അവന്‍ അറിയുന്നില്ലെന്ന്
كَثِيرًا
X
അധികവും
مِّمَّا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതില്‍
﴿41:22﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
وَقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോടും
إِنَّنِي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
بَرَاءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആരാധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയില്‍നിന്ന്
﴿43:26﴾ أَهُمْ
X
അവരാണോ
يَقْسِمُونَ
X
വീതംവെച്ചുകൊടുക്കുന്നത്
رَحْمَتَ
X
കാരുണ്യത്തെ
رَبِّكَۚ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
نَحْنُ
X
നാം
قَسَمْنَا
X
നാം വീതിച്ചിരിക്കുന്നു
بَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
مَّعِيشَتَهُمْ
X
അവരുടെ ജീവിതവിഭവം
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَاۚ
X
ഐഹികജീവിതത്തില്‍
وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലരെ നാം ഉയര്‍ത്തി
فَوْقَ بَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്കുമീതെ
دَرَجَاتٍ
X
പലപടികള്‍
لِّيَتَّخِذَ
X
ആക്കാന്‍വേണ്ടി
بَعْضُهُم
X
അവരില്‍ചിലര്‍
بَعْضًا
X
ചിലരെ
سُخْرِيًّاۗ
X
വിധേയര്‍
وَرَحْمَتُ
X
കാരുണ്യമാണ്
رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
مِّمَّا يَجْمَعُونَ
X
ഇവര്‍ ശേഖരിച്ചുവെക്കുന്നതിനേക്കാള്‍
﴿43:32﴾ وَلِكُلٍّ
X
എല്ലാ വിഭാഗത്തിനുമുണ്ട്
دَرَجَاتٌ
X
പദവികള്‍
مِّمَّا عَمِلُواۖ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനാല്‍
وَلِيُوَفِّيَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് പൂര്‍ണമായി നല്‍കാന്‍
أَعْمَالَهُمْ
X
അവരുടെ കര്‍മ(ഫല)ങ്ങള്‍
وَهُمْ
X
അവര്‍
لَا يُظْلَمُونَ
X
അവരോട് അനീതി ചെയ്യപ്പെടുന്നതല്ല
﴿46:19﴾ وَأَمْدَدْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് നിര്‍ലോഭം നല്‍കും
بِفَاكِهَةٍ
X
പഴം
وَلَحْمٍ
X
മാംസവും
مِّمَّا يَشْتَهُونَ
X
അവരാഗ്രഹിക്കുന്ന തരത്തില്‍പെട്ട
﴿52:22﴾ وَفَاكِهَةٍ
X
പഴവും
مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
X
അവര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന തരത്തില്‍പെട്ട
﴿56:20﴾ وَلَحْمِ
X
മാംസവും
طَيْرٍ
X
പക്ഷിയുടെ
مِّمَّا يَشْتَهُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നതരത്തില്‍പെട്ട
﴿56:21﴾ وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا
X
താമസിച്ചവര്‍ക്കും
الدَّارَ
X
ആ വീട്ടില്‍
وَالْإِيمَانَ
X
സത്യവിശ്വാസം (സ്വീകരിച്ചവര്‍ക്കും)
مِن قَبْلِهِمْ
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പ്
يُحِبُّونَ
X
അവര്‍ സ്നേഹിക്കുന്നു
مَنْ هَاجَرَ
X
പലായനം ചെയ്തെത്തിയവരെ
إِلَيْهِمْ
X
അവരിലേക്ക്
وَلَا يَجِدُونَ
X
അവര്‍ കണ്ടെത്തുന്നുമില്ല
فِي صُدُورِهِمْ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
حَاجَةً
X
ഒരാവശ്യവും
مِّمَّا أُوتُوا
X
അവര്‍ക്ക് നല്‍കപ്പെട്ടതില്‍
وَيُؤْثِرُونَ
X
അവര്‍ മുന്‍ഗണന നല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നു
عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ദേഹങ്ങളേക്കാള്‍
وَلَوْ كَانَ
X
ഉണ്ടെങ്കില്‍ പോലും
بِهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
خَصَاصَةٌۚ
X
വല്ല അത്യാവശ്യവും
وَمَن يُوقَ
X
ആര്‍ കാത്ത് രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നുവോ
شُحَّ
X
പിശുക്കില്‍നിന്ന്
نَفْسِهِ
X
തന്റെ മനസ്സിന്റെ
فَأُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْمُفْلِحُونَ
X
വിജയം വരിച്ചവര്‍
﴿59:9﴾ كَلَّاۖ
X
ഒരിക്കലുമില്ല
إِنَّا
X
നിശ്ചയം, നാം
خَلَقْنَاهُم
X
നാം അവരെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
مِّمَّا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ക്കറിയാവുന്നതില്‍നിന്ന്
﴿70:39﴾ مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ തെറ്റുകളാല്‍
أُغْرِقُوا
X
അവര്‍ മുക്കി നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു
فَأُدْخِلُوا
X
പിന്നെ അവര്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു
نَارًا
X
നരകത്തില്‍
فَلَمْ يَجِدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ കണ്ടെത്തിയില്ല
لَهُم
X
അവര്‍ക്ക്
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെ കൂടാതെ
أَنصَارًا
X
സഹായികളെ
﴿71:25﴾