Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 38
لَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
مَنَّ
X
അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَلَى الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളെ
إِذْ بَعَثَ
X
നിയോഗിച്ചതിലൂടെ
فِيهِمْ
X
അവരിലേക്ക്
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
مِّنْ أَنفُسِهِمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന് തന്നെ
يَتْلُو
X
അദ്ദേഹം ഓതിക്കേള്‍പിക്കുന്നു
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتِهِ
X
അവന്റെ വചനങ്ങള്‍
وَيُزَكِّيهِمْ
X
അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
وَيُعَلِّمُهُمُ
X
അവരെ പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
الْكِتَابَ
X
വേദപുസ്തകം
وَالْحِكْمَةَ
X
യുക്തിജ്ഞാനവും
وَإِن كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നെങ്കിലും
مِن قَبْلُ
X
അതിനു മുമ്പ്
لَفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿3:164﴾ وَعِندَهُ
X
അവന്റെ വശമാണ്
مَفَاتِحُ
X
താക്കോലുകള്‍
الْغَيْبِ
X
അഭൗതിക കാര്യത്തിന്റെ
لَا يَعْلَمُهَا
X
അതറിയുകയില്ല
إِلَّا هُوَۚ
X
അവന്‍അല്ലാതെ
وَيَعْلَمُ
X
അവനറിയുന്നു
مَا
X
ഒന്ന്(എല്ലാ കാര്യങ്ങളും)
فِي الْبَرِّ
X
കരയിലുള്ള
وَالْبَحْرِۚ
X
കടലിലുമുള്ള
وَمَا تَسْقُطُ
X
പൊഴിയുന്നില്ല
مِن وَرَقَةٍ
X
ഒരിലപോലും
إِلَّا يَعْلَمُهَا
X
അവനറിയാതെ
وَلَا حَبَّةٍ
X
ഒരു ധാന്യമണിയും ഇല്ല
فِي ظُلُمَاتِ
X
ഇരുട്ടുകള്‍ക്കുള്ളില്‍
الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെ
وَلَا رَطْبٍ
X
പച്ചയായതുമില്ല
وَلَا يَابِسٍ
X
ഉണങ്ങിയതുമില്ല
إِلَّا فِي كِتَابٍ
X
മൂലപ്രമാണത്തില്‍(ലൗഹുല്‍മഹ്ഫൂളില്‍) രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടല്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿6:59﴾ وَإِذْ
X
സന്ദര്‍ഭം ഓര്‍ക്കുക
قَالَ إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം പറഞ്ഞു(പറഞ്ഞ)
لِأَبِيهِ آزَرَ
X
തന്റെ പിതാവ് ആസറിനോട്
أَتَتَّخِذُ
X
താങ്കള്‍ സ്വീകരിക്കുകയാണോ
أَصْنَامًا
X
വിഗ്രഹങ്ങളെ
آلِهَةًۖ
X
ദൈവങ്ങളായി
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
أَرَاكَ
X
താങ്കളെ ഞാന്‍ കാണുന്നു
وَقَوْمَكَ
X
താങ്കളുടെ ജനതയെയും
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടിലായിട്ട്
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿6:74﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
الْمَلَأُ
X
പ്രമാണിമാര്‍
مِن قَوْمِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയിലെ
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
لَنَرَاكَ
X
നിന്നെ ഞങ്ങള്‍ കാണുന്നു
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿7:60﴾ وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ
X
നീ ഒരു കാര്യത്തിലാവുകയില്ല
وَمَا تَتْلُو
X
നീ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുകയുമില്ല
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
مِن قُرْآنٍ
X
ഖുര്‍ആനില്‍ നിന്ന്
وَلَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നുമില്ല
مِنْ عَمَلٍ
X
ഒരു പ്രവര്‍ത്തിയും
إِلَّا كُنَّا
X
നാം ആയിട്ടല്ലാതെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മേല്‍
شُهُودًا
X
സാക്ഷി
إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِۚ
X
നിങ്ങളതില്‍ ഏര്‍പ്പെടുമ്പോള്‍
وَمَا يَعْزُبُ
X
ശ്രദ്ധയില്‍പെടാതെ പോകുന്നില്ല
عَن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ
X
അണുമണി തൂക്കം
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തിലും
وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ
X
അതിനേക്കാള്‍ ചെറുതോ
وَلَا أَكْبَرَ
X
വലുതോ
إِلَّا فِي كِتَابٍ
X
പ്രമാണത്തില്‍ ഉണ്ടായിട്ടല്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿10:61﴾ وَمَا مِن دَابَّةٍ
X
ചരിക്കുന്ന ഒരു ജീവിയുമില്ല
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
إِلَّا عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തത്തിലായിട്ടല്ലാതെ
رِزْقُهَا
X
അതിന്റെ ആഹാരം
وَيَعْلَمُ
X
അവനറിയുന്നു
مُسْتَقَرَّهَا
X
അത് നിലകൊള്ളുന്ന ഇടം
وَمُسْتَوْدَعَهَاۚ
X
അത് ചെന്നെത്തുന്ന ഇടവും
كُلٌّ
X
എല്ലാം
فِي كِتَابٍ
X
ഒരു ഗ്രന്ഥത്തിലുണ്ട്
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿11:6﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا
X
നിശ്ചയമായും നാം അയച്ചു
مُوسَىٰ
X
മൂസായെ
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമായി
وَسُلْطَانٍ
X
പ്രമാണവുമായും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿11:96﴾ إِذْ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لَيُوسُفُ
X
യൂസുഫ് തന്നെയാണ്
وَأَخُوهُ
X
അവന്റെ സഹോദരനും
أَحَبُّ
X
കൂടുതല്‍ പ്രിയമുള്ളവര്‍
إِلَىٰ أَبِينَا
X
നമ്മുടെ പിതാവിന്ന്
مِنَّا
X
നമ്മെക്കാള്‍
وَنَحْنُ
X
നാമാകട്ടെ
عُصْبَةٌ
X
ഒരു പ്രബല സംഘമാണ്
إِنَّ أَبَانَا
X
നിശ്ചയം നമ്മുടെ പിതാവ്
لَفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍തന്നെ
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿12:8﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
نِسْوَةٌ
X
പെണ്ണുങ്ങള്‍
فِي الْمَدِينَةِ
X
പട്ടണത്തിലെ
امْرَأَتُ الْعَزِيزِ
X
പ്രഭുവിന്റെ പത്നി
تُرَاوِدُ
X
വശീകരിക്കാന്‍ നോക്കുന്നു
فَتَاهَا
X
അവളുടെ യുവഭൃത്യനെ
عَن نَّفْسِهِۖ
X
അവന്റെ ദേഹത്തിനുവേണ്ടി
قَدْ شَغَفَهَا
X
അവന്‍ അവളുടെമനസ്സില്‍ കുടിയേറിയിരിക്കുന്നു
حُبًّاۖ
X
സ്നേഹത്താല്‍
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
لَنَرَاهَا
X
നാം അവളെ കാണുന്നു
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿12:30﴾ قَالَتْ
X
പറഞ്ഞു
رُسُلُهُمْ
X
അവരുടെ ദൂതന്‍മാര്‍
أَفِي اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കാര്യത്തിലാണോ
شَكٌّ
X
സംശയം
فَاطِرِ
X
സ്രഷ്ടാവായ
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയുടെയും
يَدْعُوكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു
لِيَغْفِرَ
X
അവന്‍ പൊറുത്തുതരാനായി
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّن ذُنُوبِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَيُؤَخِّرَكُمْ
X
നിങ്ങളെ അവന്‍ പിന്തിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
إِلَىٰ أَجَلٍ
X
അവധിവരെ
مُّسَمًّىۚ
X
നിശ്ചിത
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ
X
നിങ്ങള്‍ മനുഷ്യര്‍ മാത്രമാണ്
مِّثْلُنَا
X
ഞങ്ങളെ പോലുള്ള
تُرِيدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَن تَصُدُّونَا
X
ഞങ്ങളെ പിന്തിരിപ്പിക്കാന്‍
عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ
X
പൂജിച്ചിരുന്നവയില്‍ നിന്ന്
آبَاؤُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്‍മാര്‍
فَأْتُونَا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വരൂ
بِسُلْطَانٍ
X
തെളിവുകൊണ്ട്
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿14:10﴾ الٓر‌ۚ
X
അലിഫ് ലാം റാ
تِلْكَ
X
അവ
آيَاتُ
X
വചനങ്ങള്‍
الْكِتَابِ
X
വേദപുസ്തകത്തിലെ
وَقُرْآنٍ
X
ഖുര്‍ആനിലെയും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿15:1﴾ فَانتَقَمْنَا
X
അതിനാല്‍ നാം ശിക്ഷിച്ചു
مِنْهُمْ
X
അവരെ
وَإِنَّهُمَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഈ രണ്ടുനാടുകളും
لَبِإِمَامٍ
X
പാതയില്‍ തന്നെയാണ്
مُّبِينٍ
X
തുറസ്സായ
﴿15:79﴾ أَسْمِعْ
X
എന്തൊരു കേള്‍വി
بِهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
وَأَبْصِرْ
X
എന്തൊരു കാഴ്ച
يَوْمَ
X
ദിവസം
يَأْتُونَنَاۖ
X
അവര്‍ നമ്മുടെ അടുത്ത് വരുന്ന
لَٰكِنِ
X
എന്നാല്‍
الظَّالِمُونَ
X
അക്രമികള്‍
الْيَوْمَ
X
ഇന്ന്
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടിലാകുന്നു
مُّبِينٍ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿19:38﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങളായിട്ടുണ്ട്
وَآبَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കളും
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿21:54﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചു
مُوسَىٰ
X
മൂസയെ
وَأَخَاهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹോദരനെയും
هَارُونَ
X
ഹാറൂനെ
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ തെളിവുകളുമായി
وَسُلْطَانٍ
X
പ്രമാണവും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿23:45﴾ قَالَ
X
(മൂസ) ചോദിച്ചു
أَوَلَوْ جِئْتُكَ
X
ഞാന്‍ താങ്കളുടെ അടുത്ത് വന്നാലോ
بِشَيْءٍ
X
വല്ല വസ്തുവും കൊണ്ട് (തെളിവായിട്ട്)
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿26:30﴾ تَاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവാണ് സത്യം
إِن كُنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങളായിരുന്നു
لَفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍ തന്നെ
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿26:97﴾ بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ
X
അറബിഭാഷയിലാണിത്
مُّبِينٍ
X
തെളിഞ്ഞ
﴿26:195﴾ طسٓ‌ۚ
X
ത്വാസീന്‍
تِلْكَ
X
ഇത്
آيَاتُ الْقُرْآنِ
X
ഖുര്‍ആന്റെ വചനങ്ങളാകുന്നു
وَكِتَابٍ
X
വേദപുസ്തകത്തിന്റെയും
مُّبِينٍ
X
സുവ്യക്തമായ
﴿27:1﴾ لَأُعَذِّبَنَّهُ
X
അതിനെ ഞാന്‍ ശിക്ഷിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
شَدِيدًا
X
കഠിനമായ
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
لَأَذْبَحَنَّهُ
X
അതിനെ ഞാന്‍ അറുക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
أَوْ لَيَأْتِيَنِّي
X
അതുമല്ലെങ്കില്‍ അത് എനിക്ക് സമര്‍പ്പിക്കണം
بِسُلْطَانٍ
X
വല്ല ന്യായവും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿27:21﴾ وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ
X
ഒളിഞ്ഞുകിടക്കുന്നില്ല
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത്
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലും
إِلَّا فِي كِتَابٍ
X
മൂലപ്രമാണത്തിലില്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
സ്പഷ്ടമായ
﴿27:75﴾ إِنَّ
X
നിശ്ചയമായും
الَّذِي فَرَضَ
X
ചുമത്തിയവന്‍
عَلَيْكَ
X
നിന്നില്‍
الْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
لَرَادُّكَ
X
നിന്നെ നയിക്കുകതന്നെചെയ്യും
إِلَىٰ مَعَادٍۚ
X
മഹത്തായ ഒരു പരിണതിയിലേക്ക്
قُل
X
പറയുക
رَّبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
أَعْلَمُ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
مَن جَاءَ
X
വന്നത് ആരെന്ന്
بِالْهُدَىٰ
X
സന്‍മാര്‍ഗവുമായി
وَمَنْ
X
ആരെന്നും
هُوَ
X
അവനാകുന്നു
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿28:85﴾ هَٰذَا
X
ഇതൊക്കെയും
خَلْقُ
X
സൃഷ്ടി (ആകുന്നു)
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
فَأَرُونِي
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് കാണിച്ചു തരുവിന്‍
مَاذَا
X
എന്ത്
خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചു (എന്ന്)
الَّذِينَ مِن دُونِهِۚ
X
അവനല്ലാത്തവര്‍
بَلِ
X
പക്ഷേ, എങ്കിലും
الظَّالِمُونَ
X
അക്രമികള്‍
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍ (ആകുന്നു)
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿31:11﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لَا تَأْتِينَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തുകയില്ല
السَّاعَةُۖ
X
ആ അന്ത്യസമയം
قُلْ
X
പറയുക
بَلَىٰ
X
അല്ല
وَرَبِّي
X
എന്റെ നാഥനാണ് സത്യം
لَتَأْتِيَنَّكُمْ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തുക തന്നെ ചെയ്യും
عَالِمِ
X
അറിയുന്നവന്‍
الْغَيْبِۖ
X
അഭൗതിക കാര്യങ്ങള്‍
لَا يَعْزُبُ
X
മറഞ്ഞുപോവുകയില്ല
عَنْهُ
X
അവനില്‍നിന്ന്
مِثْقَالُ ذَرَّةٍ
X
ഒരണുവിന്‍ തൂക്കം
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
وَلَا فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലും ഇല്ല
وَلَا أَصْغَرُ
X
ചെറുതുമില്ല
مِن ذَٰلِكَ
X
അതിനേക്കാള്‍
وَلَا أَكْبَرُ
X
വലുതുമില്ല
إِلَّا فِي كِتَابٍ
X
ഒരു ഗ്രന്ഥത്തിലില്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
സുവ്യക്തമായ
﴿34:3﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
مَن يَرْزُقُكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അന്നം തരുന്നതാരാണ്
مِّنَ السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയില്‍ നിന്നും
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു
وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
أَوْ إِيَّاكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍
لَعَلَىٰ هُدًى
X
നേര്‍വഴിയിലാണ്
أَوْ فِي ضَلَالٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വഴികേടിലാണ്
مُّبِينٍ
X
പ്രകടമായ
﴿34:24﴾ إِنَّا نَحْنُ
X
നിശ്ചയം നാം തന്നെയാണ്
نُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
الْمَوْتَىٰ
X
മരിച്ചവരെ
وَنَكْتُبُ
X
നാം രേഖപ്പെടുത്തുന്നു
مَا قَدَّمُوا
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൂട്ടിയത്
وَآثَارَهُمْۚ
X
അവയുടെ അനന്തരഫലങ്ങളും
وَكُلَّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യങ്ങളും
أَحْصَيْنَاهُ
X
നാം കൃത്യമായി ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്നു
فِي إِمَامٍ
X
ഒരു രേഖയില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿36:12﴾ إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
إِذًا
X
അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍
لَّفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍തന്നെയായിരിക്കും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿36:24﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ
X
അവരോടാവശ്യപ്പെട്ടാല്‍
أَنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുക
مِمَّا رَزَقَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയതില്‍നിന്ന്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
قَالَ
X
പറയും
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളോട്
أَنُطْعِمُ
X
ഞങ്ങള്‍ അന്നം നല്‍കുകയോ
مَن
X
ഒരാള്‍ക്ക്
لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
أَطْعَمَهُ
X
അവന് അന്നം നല്‍കുമായിരുന്നു
إِنْ أَنتُمْ
X
നിങ്ങളല്ല
إِلَّا فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടിലല്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿36:47﴾ أَفَمَن
X
യാതൊരുവനാണോ
شَرَحَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വിശാലത നല്‍കി
صَدْرَهُ
X
അവന്റെ ഹൃദയത്തിന്
لِلْإِسْلَامِ
X
ഇസ്‌ലാമിന് വേണ്ടി
فَهُوَ
X
അങ്ങനെ അവന്‍
عَلَىٰ نُورٍ
X
വെളിച്ചത്തിന്‍മേലാണ്
مِّن رَّبِّهِۚ
X
തന്റെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
فَوَيْلٌ
X
എന്നാല്‍ നാശം
لِّلْقَاسِيَةِ
X
കടുത്തുപോയവര്‍ക്കാണ്
قُلُوبُهُم
X
തങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
مِّن ذِكْرِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഉല്‍ബോധനത്തിനു നേരെ
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
فِي ضَلَالٍ
X
ദുര്‍മാര്‍ഗത്തിലാണ്
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿39:22﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം അയക്കുകയുണ്ടായി
مُوسَىٰ
X
മൂസായെ
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമായി
وَسُلْطَانٍ
X
പ്രമാണവും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿40:23﴾ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ
X
നീ കേള്‍പ്പിക്കുമോ
الصُّمَّ
X
ബധിരന്മാരെ
أَوْ تَهْدِي
X
അല്ലെങ്കില്‍ നേര്‍വഴി കാണിക്കുമോ
الْعُمْيَ
X
അന്ധന്മാരെ
وَمَن كَانَ
X
ആയവനെയും
فِي ضَلَالٍ
X
ദുര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿43:40﴾ فَارْتَقِبْ
X
അതിനാല്‍ കാത്തിരിക്കുക
يَوْمَ
X
നാള്‍വരെ
تَأْتِي السَّمَاءُ
X
ആകാശം വരുത്തുന്ന
بِدُخَانٍ
X
പുക
مُّبِينٍ
X
തെളിഞ്ഞ
﴿44:10﴾ وَأَن لَّا تَعْلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പൊങ്ങച്ചം കാണിക്കരുത്
عَلَى اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിനെതിരെ
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
آتِيكُم
X
നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് കൊണ്ടുവരാം
بِسُلْطَانٍ
X
തെളിവുകള്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿44:19﴾ وَمَن
X
യാതൊരുവന്‍
لَّا يُجِبْ
X
അവന്‍ ഉത്തരം നല്‍കുന്നില്ല (ഉത്തരം നല്‍കാത്ത)
دَاعِيَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിലേക്കു വിളിക്കുന്നവന്
فَلَيْسَ
X
അവനല്ല
بِمُعْجِزٍ
X
തോല്‍പിക്കുന്നവന്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَيْسَ
X
ഇല്ല
لَهُ
X
അവന്
مِن دُونِهِ
X
അവനെ(അല്ലാഹുവിനെ)ക്കൂടാതെ
أَوْلِيَاءُۚ
X
രക്ഷകര്‍
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടിലാകുന്നു
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿46:32﴾ وَفِي مُوسَىٰ
X
മൂസായിലുമുണ്ട് (ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍)
إِذْ أَرْسَلْنَاهُ
X
നാം അദ്ദേഹത്തെ അയച്ച സന്ദര്‍ഭം
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
X
ഫിര്‍ഔന്റെ അടുത്തേക്ക്
بِسُلْطَانٍ
X
തെളിവുമായി
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
أَمْ لَهُمْ
X
അതല്ല, അവര്‍ക്കുണ്ടോ?
سُلَّمٌ
X
വല്ല കോണിയും
يَسْتَمِعُونَ
X
അവര്‍ ശ്രദ്ധിച്ചു കേള്‍ക്കും
فِيهِۖ
X
അതില്‍
فَلْيَأْتِ
X
എങ്കില്‍ കൊണ്ടുവരട്ടെ
مُسْتَمِعُهُم
X
അവരില്‍ ശ്രദ്ധിച്ചുകേള്‍ക്കുന്നവന്‍
بِسُلْطَانٍ
X
വല്ല തെളിവും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿52:38﴾ هُوَ
X
അവന്‍
الَّذِي
X
യാതൊരുവനാണ്
بَعَثَ
X
അവന്‍ നിയോഗിച്ചു
فِي الْأُمِّيِّينَ
X
നിരക്ഷരര്‍ക്കിടയില്‍
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്നുള്ള
يَتْلُو
X
അദ്ദേഹം ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتِهِ
X
അവന്റെ സൂക്തങ്ങള്‍
وَيُزَكِّيهِمْ
X
അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
وَيُعَلِّمُهُمُ
X
അവരെ അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
وَالْحِكْمَةَ
X
തത്വജ്ഞാനവും
وَإِن
X
നിശ്ചയമായും
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
مِن قَبْلُ
X
ഇതിനുമുമ്പ്
لَفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿62:2﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
هُوَ
X
അവന്‍
الرَّحْمَٰنُ
X
പരമകാരുണികനാണ്
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِهِ
X
അവനില്‍
وَعَلَيْهِ
X
അവനില്‍ (അവന്റെമേല്‍)
تَوَكَّلْنَاۖ
X
ഞങ്ങള്‍ ഭരമേല്‍പിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
فَسَتَعْلَمُونَ
X
എന്നാല്‍ വഴിയെ നിങ്ങള്‍ അറിയുകതന്നെ ചെയ്യും
مَنْ هُوَ
X
ആരാണെന്ന്
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿67:29﴾