Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 2
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذِهِ
X
ഇവ
أَنْعَامٌ
X
കാലികളാകുന്നു
وَحَرْثٌ
X
കൃഷിയുമാകുന്നു
حِجْرٌ
X
വിലക്കപ്പെട്ട
لَّا يَطْعَمُهَا
X
അവ തിന്നുകയില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
مَن نَّشَاءُ
X
ഞങ്ങളുദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍
بِزَعْمِهِمْ
X
അവര്‍ സ്വയം കെട്ടിച്ചമച്ച വാദമനുസരിച്ച്
وَأَنْعَامٌ
X
ചില മൃഗങ്ങളുണ്ട്
حُرِّمَتْ
X
നിഷിദ്ധമാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
ظُهُورُهَا
X
അവയുടെ പുറങ്ങള്‍(പുറങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത്)
وَأَنْعَامٌ
X
മറ്റു മൃഗങ്ങളുമുണ്ട്
لَّا يَذْكُرُونَ
X
അവര്‍ ഉച്ചരിക്കുകയില്ല
اسْمَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ നാമം
عَلَيْهَا
X
അവയുടെമേല്‍
افْتِرَاءً
X
കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിക്കൊണ്ട്(കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയതാണ്)
عَلَيْهِۚ
X
അവന്റെ പേരില്‍
سَيَجْزِيهِم
X
അവര്‍ക്ക് അവന്‍ പ്രതിഫലം നല്‍കും
بِمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നത് കാരണം
يَفْتَرُونَ
X
അവര്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കുന്നു
﴿6:138﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
مَكَّنَّا
X
നാം അധികാരത്തിന്റെ മാര്‍ഗമൊരുക്കിക്കൊടുത്തു
لِيُوسُفَ
X
യൂസുഫിന്
فِي الْأَرْضِ
X
അന്നാട്ടില്‍
يَتَبَوَّأُ
X
അദ്ദേഹം താമസമുറപ്പിക്കുന്നവിധം
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
حَيْثُ يَشَاءُۚ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നിടത്ത്
نُصِيبُ
X
നാം പ്രദാനംചെയ്യുന്നു
بِرَحْمَتِنَا
X
നമ്മുടെ കാരുണ്യം
مَن نَّشَاءُۖ
X
നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَلَا نُضِيعُ
X
നാം പാഴാക്കുകയില്ല
أَجْرَ
X
പ്രതിഫലം
الْمُحْسِنِينَ
X
സല്‍കര്‍മ്മികളുടെ
﴿12:56﴾ حَتَّىٰ إِذَا اسْتَيْأَسَ
X
അങ്ങനെ നിരാശരായിത്തീര്‍ന്നപ്പോള്‍
الرُّسُلُ
X
ആ ദൈവദൂതന്മാര്‍
وَظَنُّوا
X
ജനം കരുതുകയും ചെയ്തപ്പോള്‍
أَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
قَدْ كُذِبُوا
X
അവരോട് കളവ് പറയപ്പെട്ടുവെന്ന്
جَاءَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തി
نَصْرُنَا
X
നമ്മുടെ സഹായം
فَنُجِّيَ
X
അങ്ങനെ രക്ഷപ്പെടുത്തപ്പെട്ടു
مَن نَّشَاءُۖ
X
നാം ഇച്ഛിച്ചവര്‍
وَلَا يُرَدُّ
X
തട്ടിമാറ്റപ്പെടുകയില്ല
بَأْسُنَا
X
നമ്മുടെ ശിക്ഷ
عَنِ الْقَوْمِ
X
ജനത്തില്‍നിന്ന്
الْمُجْرِمِينَ
X
കുറ്റവാളികളായ
﴿12:110﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
صَدَقْنَاهُمُ
X
അവരോട് നാം സത്യസന്ധത പാലിച്ചു
الْوَعْدَ
X
വാഗ്ദാനത്തില്‍
فَأَنجَيْنَاهُمْ
X
അങ്ങനെ നാമവരെ രക്ഷപ്പെടുത്തി
وَمَن نَّشَاءُ
X
നാമുദ്ദേശിക്കുന്നവരേയും
وَأَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചു
الْمُسْرِفِينَ
X
അതിരു കടന്നവരെ
﴿21:9﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَوْحَيْنَا
X
നാം ബോധനം നല്‍കി
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
رُوحًا
X
ഒരു ചൈതന്യം
مِّنْ أَمْرِنَاۚ
X
നമ്മുടെ ശാസനയില്‍നിന്ന്
مَا كُنتَ تَدْرِي
X
നിനക്കറിയാമായിരുന്നില്ല
مَا الْكِتَابُ
X
വേദമെന്തെന്ന്
وَلَا الْإِيمَانُ
X
വിശ്വാസമെന്തെന്നും
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
جَعَلْنَاهُ
X
നാം അതിനെ ആക്കി
نُورًا
X
ഒരു വെളിച്ചം
نَّهْدِي بِهِ
X
അത് മുഖേന നാം സന്‍മാര്‍ഗ ദര്‍ശനം നല്‍കുന്നു
مَن نَّشَاءُ
X
നാം ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
مِنْ عِبَادِنَاۚ
X
നമ്മുടെ ദാസരില്‍നിന്ന്
وَإِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
لَتَهْدِي
X
നീ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്യുന്നു
إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
X
നേരായ പാതയിലേക്ക്
﴿42:52﴾