Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 12
أَلَمْ تَعْلَمْ
X
നീ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലേ
أَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَهُ
X
അവന്നാണ്
مُلْكُ
X
സമ്പൂര്‍ണാധിപത്യം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۗ
X
ഭൂമിയുടെയും
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന് പുറമെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَلَا نَصِيرٍ
X
ഒരു സഹായിയുമില്ല
﴿2:107﴾ وَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്താണ്
لَا تُقَاتِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നില്ല
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَالْمُسْتَضْعَفِينَ
X
മര്‍ദ്ദിതരുടെയും
مِنَ الرِّجَالِ
X
പുരുഷന്‍മാരുടെയും
وَالنِّسَاءِ
X
സ്ത്രീകളുടെയും
وَالْوِلْدَانِ
X
കുട്ടികളുടെയും
الَّذِينَ يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരാണ്
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
أَخْرِجْنَا
X
ഞങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കേണമേ
مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ
X
ഈ നാട്ടില്‍ നിന്ന്
الظَّالِمِ أَهْلُهَا
X
മര്‍ദ്ദകരായ ജനത്തിന്റെ(അധികാരികളുടെ)
وَاجْعَل لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ നിശ്ചയിച്ചുതരേണമേ
مِن لَّدُنكَ
X
നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നും
وَلِيًّا
X
ഒരു രക്ഷകനെ
وَاجْعَل لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ നിശ്ചയിച്ചുതരേണമേ
مِن لَّدُنكَ
X
നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്ന്
نَصِيرًا
X
ഒരു സഹായിയെ
﴿4:75﴾ فَمَا لَكُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്ത് (ന്യായം)
فِي الْمُنَافِقِينَ
X
കപടവിശ്വാസികളുടെ (കാര്യത്തില്‍)
فِئَتَيْنِ
X
രണ്ടുകക്ഷികള്‍ (ആവാന്‍)
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَرْكَسَهُم
X
കീഴ്മേല്‍ മറിച്ചിരിക്കുന്നു
بِمَا كَسَبُواۚ
X
അവര്‍ സമ്പാദിച്ച(തിന്മ) കാരണം
أَتُرِيدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവോ
أَن تَهْدُوا
X
നേര്‍വഴിയിലാക്കാന്‍
مَنْ أَضَلَّ اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു ദുര്‍മാര്‍ഗത്തിലാക്കിയവനെ
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വഴികേടിലാക്കിയവന്‍
فَلَن تَجِدَ
X
നിനക്ക് ഒരിക്കലും കണ്ടെത്താനാവില്ല
لَهُ
X
അവന്
سَبِيلًا
X
ഒരു വഴിയും
﴿4:88﴾ وَإِلَىٰ عَادٍ
X
ആദിലേക്ക്
أَخَاهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
هُودًاۗ
X
ഹൂദിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുവിന്‍
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇല്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۚ
X
അവനല്ലാതെ
أَفَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പുലര്‍ത്തുന്നില്ലേ
﴿7:65﴾ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ
X
മദ്യനിലേക്ക് (അയച്ചു)
أَخَاهُمْ شُعَيْبًاۗ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍ ശുഐബിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇല്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
قَدْ جَاءَتْكُم
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയിട്ടുണ്ട്
بَيِّنَةٌ
X
വ്യക്തമായ തെളിവ്
مِّن رَّبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്ന്
فَأَوْفُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ കൃത്യത പാലിക്കുക
الْكَيْلَ
X
അളവില്‍
وَالْمِيزَانَ
X
തൂക്കത്തിലും
وَلَا تَبْخَسُوا
X
നിങ്ങള്‍ കുറവു വരുത്തരുത്
النَّاسَ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
أَشْيَاءَهُمْ
X
അവരുടെ സാധനങ്ങളില്‍
وَلَا تُفْسِدُوا
X
നിങ്ങള്‍ നാശമുണ്ടാക്കരുത്
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
بَعْدَ
X
ശേഷം
إِصْلَاحِهَاۚ
X
അതിനെ നന്നാക്കിയതിനു
ذَٰلِكُمْ
X
അതാണ്
خَيْرٌ لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമം
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿7:85﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചവര്‍
وَهَاجَرُوا
X
അവര്‍ നാടുവിടുകയും ചെയ്തു
وَجَاهَدُوا
X
അവര്‍ സമരം നടത്തുകയും ചെയ്തു
بِأَمْوَالِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ധനങ്ങള്‍ കൊണ്ട്
وَأَنفُسِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ദേഹങ്ങള്‍ കൊണ്ടും
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَالَّذِينَ آوَوا
X
അഭയം നല്‍കിയവരും
وَّنَصَرُوا
X
അവര്‍ സഹായിക്കുകയും ചെയ്തു
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
أَوْلِيَاءُ
X
ആത്മ മിത്രങ്ങളാണ്
بَعْضٍۚ
X
ചിലരുടെ
وَالَّذِينَ آمَنُوا
X
എന്നാല്‍ വിശ്വസിച്ചവര്‍
وَلَمْ يُهَاجِرُوا
X
പക്ഷേ അവര്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞിട്ടില്ല
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن وَلَايَتِهِم
X
അവരുടെ സംരക്ഷണ ബാധ്യതയില്‍ നിന്ന്
مِّن شَيْءٍ
X
യാതൊന്നും
حَتَّىٰ يُهَاجِرُواۚ
X
അവര്‍ സ്വദേശം വെടിയും വരെ
وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ
X
അഥവാ നിങ്ങളോട് അവര്‍ സഹായം തേടിയാല്‍
فِي الدِّينِ
X
മതത്തില്‍
فَعَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ബാധ്യതയുണ്ട്
النَّصْرُ
X
സഹായിക്കാന്‍
إِلَّا
X
ഒഴികെ
عَلَىٰ قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതക്കെതിരെ
بَيْنَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയിലും
وَبَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയിലും
مِّيثَاقٌۗ
X
കരാറുണ്ട്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം
بَصِيرٌ
X
കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു
﴿8:72﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
مَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തു പറ്റി
إِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടപ്പോള്‍
لَكُمُ
X
നിങ്ങളോട്
انفِرُوا
X
ഇറങ്ങിത്തിരിക്കുവീന്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
اثَّاقَلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ തൂങ്ങിക്കളയുന്നു (ഒട്ടിപിടിക്കുകയാണല്ലോ)
إِلَى الْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലേക്ക്
أَرَضِيتُم
X
നിങ്ങള്‍ തൃപ്തിപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണോ
بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹികജീവിതം കൊണ്ട്
مِنَ الْآخِرَةِۚ
X
പരലോകത്തേക്കാള്‍
فَمَا مَتَاعُ
X
എന്നാല്‍ വിഭവമല്ല
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹികജീവിതത്തിലെ
فِي الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെയപേക്ഷിച്ച്
إِلَّا قَلِيلٌ
X
തുച്ചമല്ലാതെ
﴿9:38﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
لَهُ
X
അവനു മാത്രമാണ്
مُلْكُ
X
ആധിപത്യം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയുടെയും
يُحْيِي
X
അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുന്നു
وَيُمِيتُۚ
X
അവന്‍ മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനു പുറമെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَلَا نَصِيرٍ
X
സഹായിയും
﴿9:116﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
هَلْ
X
ഉണ്ടോ
مِن شُرَكَائِكُم
X
നിങ്ങള്‍(അല്ലാഹുവില്‍) പങ്കാളികളാക്കിയവരില്‍
مَّن يَهْدِي
X
നയിക്കുന്നവര്‍
إِلَى الْحَقِّۚ
X
സത്യത്തിലേക്ക്
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَهْدِي
X
മാര്‍ഗ ദര്‍ശനം നല്‍കുന്നു
لِلْحَقِّۗ
X
സത്യത്തിലേക്ക്
أَفَمَن يَهْدِي
X
അപ്പോള്‍ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്യുന്നവനാണോ
إِلَى الْحَقِّ
X
സത്യത്തിലേക്ക്
أَحَقُّ
X
ഏറ്റവും അര്‍ഹന്‍
أَن يُتَّبَعَ
X
പിന്‍തുടരപ്പെടാന്‍
أَمَّن لَّا يَهِدِّي
X
അതോ സ്വയം നേര്‍വഴികാണാത്തവനോ
إِلَّا أَن يُهْدَىٰۖ
X
മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കപ്പെട്ടാലല്ലാതെ
فَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി
كَيْفَ
X
എങ്ങനെയാണ്
تَحْكُمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തീരുമാനമെടുക്കുന്നത്
﴿10:35﴾ وَإِلَىٰ عَادٍ
X
ആദ് ജനതയിലേക്ക് (നാം അയച്ചു)
أَخَاهُمْ هُودًاۚ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍ ഹൂദിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുക
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
إِنْ أَنتُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ അല്ല
إِلَّا مُفْتَرُونَ
X
വ്യാജം ചമക്കുന്നവരല്ലാതെ
﴿11:50﴾ وَإِلَىٰ ثَمُودَ
X
ഥമൂദ് ഗോത്രത്തിലേക്ക്(നാം നിയോഗിച്ചു)
أَخَاهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
صَالِحًاۚ
X
സ്വാലിഹിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
هُوَ
X
അവന്‍
أَنشَأَكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു വളര്‍ത്തി
مِّنَ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍ നിന്ന്
وَاسْتَعْمَرَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ കുടിയിരുത്തുകയും ചെയ്തു
فِيهَا
X
അവിടെ
فَاسْتَغْفِرُوهُ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവനോട് മാപ്പിരക്കുവിന്‍
ثُمَّ
X
പിന്നെ
تُوبُوا
X
പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുവിന്‍
إِلَيْهِۚ
X
അവങ്കലേക്ക്
إِنَّ رَبِّي
X
നിശ്ചയമായും എന്റെ നാഥന്‍
قَرِيبٌ
X
സമീപസ്ഥനാണ്
مُّجِيبٌ
X
ഉത്തരം നല്‍കുന്നവനുമാണ്
﴿11:61﴾ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ
X
മദ്യനിലേക്ക്(നാം നിയോഗിച്ചു)
أَخَاهُمْ شُعَيْبًاۚ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍ ശുഐബിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
وَلَا تَنقُصُوا
X
നിങ്ങള്‍ കുറവുവരുത്തരുത്
الْمِكْيَالَ
X
അളവില്‍
وَالْمِيزَانَۚ
X
തൂക്കത്തിലും
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أَرَاكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളെ കാണുന്നു
بِخَيْرٍ
X
സുസ്ഥിതിയില്‍
وَإِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أَخَافُ
X
ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമേല്‍
عَذَابَ
X
ശിക്ഷ
يَوْمٍ
X
നാളിലെ
مُّحِيطٍ
X
ആകെ വലയം ചെയ്യുന്ന
﴿11:84﴾ وَلَا تَرْكَنُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചായരുത്
إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അതിക്രമം കാണിച്ചവരുടെ ഭാഗത്തേക്ക്
فَتَمَسَّكُمُ
X
അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍,നിങ്ങളെ പിടികൂടും
النَّارُ
X
നരകം
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ കൂടാതെ
مِنْ أَوْلِيَاءَ
X
രക്ഷകരാരും
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
لَا تُنصَرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്കൊരു സഹായവും ലഭിക്കുകയില്ല
﴿11:113﴾ وَأَنذِرِ
X
നീ താക്കീത് നല്‍കുക
النَّاسَ
X
ജനങ്ങളെ
يَوْمَ
X
ദിവസത്തെ
يَأْتِيهِمُ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തുന്നു
الْعَذَابُ
X
ശിക്ഷ
فَيَقُولُ
X
അപ്പോള്‍ പറയും
الَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അതിക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചവര്‍
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
أَخِّرْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ അവസരം നല്‍കേണമേ
إِلَىٰ أَجَلٍ
X
ഒരവധിവരെ
قَرِيبٍ
X
അടുത്ത
نُّجِبْ
X
ഞങ്ങള്‍ ഉത്തരം നല്‍കാം
دَعْوَتَكَ
X
നിന്റെ വിളിക്ക്
وَنَتَّبِعِ
X
ഞങ്ങള്‍ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യാം
الرُّسُلَۗ
X
ദൂതന്‍മാരെ
أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ആണയിട്ട് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ
مِّن قَبْلُ
X
നേരത്തെ
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن زَوَالٍ
X
ഒരു മാറ്റവും
﴿14:44﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചു
نُوحًا
X
നൂഹിനെ
إِلَىٰ قَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയിലേക്ക്
فَقَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുക
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
أَفَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പുലര്‍ത്തുന്നില്ലേ
﴿23:23﴾ فَأَرْسَلْنَا
X
അങ്ങനെ നാം അയച്ചു
فِيهِمْ
X
അവരില്‍
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്നുള്ള
أَنِ اعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടൂ എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
أَفَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പുലര്‍ത്തുന്നില്ലേ
﴿23:32﴾ وَمَا أَنتُم
X
നിങ്ങളല്ല
بِمُعْجِزِينَ
X
(അവനെ) തോല്‍പിക്കുന്നവര്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فِي السَّمَاءِۖ
X
ആകാശത്തിലുമല്ല
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെ കൂടാതെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَلَا نَصِيرٍ
X
ഒരു സഹായിയുമില്ല
﴿29:22﴾ وَقَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
إِنَّمَا اتَّخَذْتُم
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന് പുറമെ
أَوْثَانًا
X
ചില വിഗ്രഹങ്ങളെ
مَّوَدَّةَ
X
സ്നേഹം കാരണം
بَيْنِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയിലുള്ള
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَاۖ
X
ഇഹലോക ജീവിതത്തില്‍
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
يَكْفُرُ
X
തള്ളിപ്പറയും
بَعْضُكُم
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
بِبَعْضٍ
X
മറ്റു ചിലരെ
وَيَلْعَنُ
X
ശപിക്കുകയും ചെയ്യും
بَعْضُكُم
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
بَعْضًا
X
ചിലരെ
وَمَأْوَاكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ താവളം
النَّارُ
X
നരകത്തീയാണ്
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن نَّاصِرِينَ
X
ഒരു സഹായിയും
﴿29:25﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الَّذِي
X
യാതൊരുവനാണ്
خَلَقَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവയ്ക്കിടയിലുള്ളതിനെയും
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു ദിവസങ്ങളില്‍
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اسْتَوَىٰ
X
അവന്‍ അസ്ഥനായി, ഉപവിഷ്ടനായി
عَلَى الْعَرْشِۖ
X
സിംഹാസനത്തില്‍
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകന്‍
وَلَا شَفِيعٍۚ
X
ഒരു ശുപാര്‍ശകനുമില്ല
أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ
﴿32:4﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا نَكَحْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ വിവാഹം കഴിക്കുകയാണെങ്കില്‍
الْمُؤْمِنَاتِ
X
സത്യവിശ്വാസിനികളെ
ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ
X
പിന്നീടവരെ വിവാഹമോചനം നടത്തുകയും ചെയ്തു
مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ
X
അവരെ സ്പര്‍ശിക്കും മുമ്പ്
فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ
X
അവര്‍ക്ക് നിങ്ങളോട് ബാധ്യതയില്ല
مِنْ عِدَّةٍ
X
ഇദ്ദ ആചരിക്കേണ്ടതായ
تَعْتَدُّونَهَاۖ
X
നിങ്ങള്‍ എണ്ണികണക്കാക്കുന്ന
فَمَتِّعُوهُنَّ
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങളവര്‍ക്ക് ജീവിതവിഭവം നല്‍കണം
وَسَرِّحُوهُنَّ
X
പിരിച്ചയക്കുകയും വേണം
سَرَاحًا جَمِيلًا
X
നല്ല നിലയില്‍
﴿33:49﴾ مَا لَكُمْ
X
അല്ല, നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി
لَا تَنَاصَرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്പരം സഹായിക്കുന്നില്ലല്ലോ
﴿37:25﴾ مَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തു പറ്റി ?
لَا تَنطِقُونَ
X
നിങ്ങളൊന്നും മിണ്ടുന്നില്ലല്ലോ
﴿37:92﴾ مَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി?
كَيْفَ تَحْكُمُونَ
X
എങ്ങനെയൊക്കെയാണ് നിങ്ങള്‍ തീര്‍പ്പുകല്‍പ്പിക്കുന്നത്‌
﴿37:154﴾ يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ
X
നിങ്ങള്‍ പിന്നാക്കം തിരിഞ്ഞോടുന്ന ദിനം
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവി(ന്റെ ശിക്ഷയി)ല്‍ നിന്ന്
مِنْ عَاصِمٍۗ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വഴികേടിലാക്കുന്നവന്‍
فَمَا لَهُ
X
അവനില്ല
مِنْ هَادٍ
X
ഒരു നേര്‍മാര്‍ഗ ദര്‍ശിയും
﴿40:33﴾ وَمَا أَنتُم
X
നിങ്ങളല്ല
بِمُعْجِزِينَ
X
(അല്ലാഹുവിനെ)തോല്‍പിക്കുന്നവര്‍
فِي الْأَرْضِۖ
X
ഈ ഭൂമിയില്‍
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَلَا نَصِيرٍ
X
ഒരു സഹായിയും
﴿42:31﴾ اسْتَجِيبُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഉത്തരം നല്‍കുക
لِرَبِّكُم
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്ന്
مِّن قَبْلِ
X
മുമ്പെ
أَن يَأْتِيَ
X
വന്നെത്തുന്നതിന്ന്
يَوْمٌ
X
ഒരുദിനം
لَّا مَرَدَّ لَهُ
X
അതിനെ തടുക്കാനാവില്ല
مِنَ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന്
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن مَّلْجَإٍ
X
ഒരഭയകേന്ദ്രവും
يَوْمَئِذٍ
X
അന്നാളില്‍
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കാവില്ല
مِّن نَّكِيرٍ
X
ഒരു (കുറ്റ)നിഷേധത്തിനും
﴿42:47﴾ وَقِيلَ
X
(അവരോട്) പറയപ്പെടും
الْيَوْمَ
X
ഇന്ന്
نَنسَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ മറന്നിരിക്കുന്നു
كَمَا نَسِيتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ മറന്നിരുന്നത് പോലെ
لِقَاءَ
X
അഭിമുഖീകരിക്കേണ്ടിവരുമെന്ന കാര്യം
يَوْمِكُمْ هَٰذَا
X
നിങ്ങളുടെ ഈ ദിനത്തെ
وَمَأْوَاكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ വാസസ്ഥലം
النَّارُ
X
നരകമാണ്
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടാവുകയില്ല
مِّن نَّاصِرِينَ
X
സഹായികളായി ആരും
﴿45:34﴾ وَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി
لَا تُؤْمِنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِاللَّهِۙ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالرَّسُولُ
X
ദൈവദൂതന്‍
يَدْعُوكُمْ
X
അദ്ദേഹം നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു
لِتُؤْمِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കാന്‍
بِرَبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍
وَقَدْ أَخَذَ
X
അവന്‍ വാങ്ങിയിട്ടുമുണ്ട്
مِيثَاقَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ഉറപ്പ്
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿57:8﴾ وَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി?
أَلَّا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കാതിരിക്കാന്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനായിരിക്കെ
مِيرَاثُ
X
അനന്തരാവകാശം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയുടെയും
لَا يَسْتَوِي
X
സമമാവുകയില്ല
مِنكُم
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
مَّنْ أَنفَقَ
X
ചെലവഴിച്ചവര്‍
مِن قَبْلِ الْفَتْحِ
X
വിജയത്തിനുമുമ്പ്
وَقَاتَلَۚ
X
യുദ്ധം ചെയ്തവരും
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
أَعْظَمُ
X
കൂടുതല്‍ മഹത്വമുള്ളവരാണ്
دَرَجَةً
X
പദവിയാല്‍
مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا
X
ചെലവഴിച്ചവരേക്കാള്‍
مِن بَعْدُ
X
അതിനു ശേഷം
وَقَاتَلُواۚ
X
യുദ്ധം ചെയ്തവരേക്കാളും
وَكُلًّا
X
എല്ലാവര്‍ക്കും
وَعَدَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
الْحُسْنَىٰۚ
X
ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെ സംബന്ധിച്ച്
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞാനമുള്ളവനാണ്
﴿57:10﴾