Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 2
ثُمَّ
X
അനന്തരം
لَمْ تَكُن
X
ആയിട്ടില്ല( ആയിരിക്കില്ല)
فِتْنَتُهُمْ
X
അവരുടെ ദുര്യോഗം
إِلَّا أَن قَالُوا
X
അവര്‍ പറയുന്നതല്ലാതെ
وَاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവാണ,
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനായ
مَا كُنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിരുന്നില്ലെന്ന്
مُشْرِكِينَ
X
ബഹുദൈവവിശ്വാസികള്‍
﴿6:23﴾ فَلَنَقُصَّنَّ
X
പിന്നെ നാം വിവരിച്ചു കൊടുക്കും
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്ക്
بِعِلْمٍۖ
X
അറിവോടു കൂടി
وَمَا كُنَّا
X
നാം ആയിട്ടില്ല
غَائِبِينَ
X
മറഞ്ഞുപോയവര്‍
﴿7:7﴾ وَنَزَعْنَا
X
നാം തുടച്ചു മാറ്റും
مَا
X
ഒന്നിനെ
فِي صُدُورِهِم
X
അവരുടെ മനസ്സുകളിലുള്ള
مِّنْ غِلٍّ
X
പകയില്‍ നിന്ന്
تَجْرِي
X
ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കും
مِن تَحْتِهِمُ
X
അവരുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ
الْأَنْهَارُۖ
X
അരുവികള്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
الْحَمْدُ
X
സ്തുതി
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്ന്
الَّذِي هَدَانَا
X
ഞങ്ങളെ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്ത
لِهَٰذَا
X
ഇതിലേക്ക്
وَمَا كُنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ ആകുമായിരുന്നില്ല
لِنَهْتَدِيَ
X
ഞങ്ങള്‍ സന്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്
لَوْلَا أَنْ
X
ഇല്ലായിരുന്നുവെങ്കില്‍
هَدَانَا اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു ഞങ്ങളെ നേര്‍വഴിയിലാക്കി
لَقَدْ جَاءَتْ
X
തീര്‍ച്ചയായും വന്നു
رُسُلُ
X
ദൂതന്‍മാര്‍
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
بِالْحَقِّۖ
X
സത്യവുമായി
وَنُودُوا أَن
X
അപ്പോള്‍ അവരോട് വിളിച്ചു പറയപ്പെട്ടു
تِلْكُمُ
X
അതാ
الْجَنَّةُ
X
സ്വര്‍ഗം
أُورِثْتُمُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അതിന്റെ അവകാശികളാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി
﴿7:43﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ
X
നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല്‍
لَيَقُولُنَّ
X
അവര്‍ പറയും
إِنَّمَا كُنَّا
X
നിശ്ചയം ഞങ്ങളായിരുന്നു
نَخُوضُ
X
ഞങ്ങള്‍ തമാശ പറയുന്നു
وَنَلْعَبُۚ
X
ഞങ്ങള്‍ കളിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
أَبِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെയാണോ
وَآيَاتِهِ
X
അവന്റെ വചനങ്ങളെയും
وَرَسُولِهِ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പരിഹസിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്
﴿9:65﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
تَاللَّهِ
X
അല്ലാഹു സത്യം
لَقَدْ عَلِمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമല്ലോ
مَّا جِئْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ വന്നിട്ടില്ല
لِنُفْسِدَ
X
ഞങ്ങള്‍ നാശമുണ്ടാക്കാന്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഈ നാട്ടില്‍
وَمَا كُنَّا
X
ഞങ്ങളായിരുന്നിട്ടുമില്ല
سَارِقِينَ
X
കള്ളന്മാര്‍
﴿12:73﴾ ارْجِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിരിച്ചുപോവുക
إِلَىٰ أَبِيكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെയടുത്തേക്ക്
فَقُولُوا
X
എന്നിട്ട് പറയുക
يَا أَبَانَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ
إِنَّ ابْنَكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അങ്ങയുടെ പുത്രന്‍
سَرَقَ
X
അവന്‍ കളവുനടത്തി
وَمَا شَهِدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യം വഹിച്ചിട്ടില്ല
إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കിയതിന്റെയടിസ്ഥാനത്തിലല്ലാതെ
وَمَا كُنَّا
X
ഞങ്ങളായിട്ടില്ല
لِلْغَيْبِ
X
അദൃശ്യകാര്യങ്ങള്‍
حَافِظِينَ
X
സൂക്ഷിക്കുന്നവര്‍
﴿12:81﴾ الَّذِينَ
X
ഒരുത്തര്‍
تَتَوَفَّاهُمُ
X
അവരെ മരിപ്പിക്കും
الْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകള്‍
ظَالِمِي أَنفُسِهِمْۖ
X
സ്വന്തത്തോട് അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ
فَأَلْقَوُا السَّلَمَ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ കീഴടങ്ങുകയായി
مَا كُنَّا نَعْمَلُ
X
ഞങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരായിരുന്നില്ല
مِن سُوءٍۚ
X
തിന്മയില്‍ നിന്ന് (ഒന്നും)
بَلَىٰ
X
അതെ
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
تَعْمَلُونَ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവര്‍
﴿16:28﴾ مَّنِ
X
ആര്
اهْتَدَىٰ
X
നേര്‍വഴിപ്രാപിച്ചുവോ
فَإِنَّمَا يَهْتَدِي
X
അവന്‍ നേര്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കുന്നത്
لِنَفْسِهِۖ
X
അവന്ന് വേണ്ടി മാത്രമാകുന്നു
وَمَن
X
ആര്
ضَلَّ
X
വഴികേടിലാകുന്നുവോ
فَإِنَّمَا يَضِلُّ
X
അപ്പോളവന്‍ വഴികേടിലാവുന്നത്
عَلَيْهَاۚ
X
അവന്നെതിരില്‍ തന്നെയാകുന്നു
وَلَا تَزِرُ
X
വഹിക്കുന്നതല്ല
وَازِرَةٌ
X
വഹിക്കുന്ന ഒരാളും
وِزْرَ
X
ഭാരം
أُخْرَىٰۗ
X
മറ്റൊരാളുടെ
وَمَا كُنَّا
X
നാം ആയിരുന്നില്ല
مُعَذِّبِينَ
X
ശിക്ഷിക്കുന്നവര്‍
حَتَّىٰ نَبْعَثَ
X
നാം നിയോഗിക്കുന്നത് വരെ
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
﴿17:15﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ذَٰلِكَ
X
അതാണ്
مَا كُنَّا نَبْغِۚ
X
നാം തേടിക്കൊണ്ടിരുന്നത്
فَارْتَدَّا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ രണ്ടു പേരും മടങ്ങി
عَلَىٰ آثَارِهِمَا
X
അവരുടെ കാല്‍പാടുകളിലൂടെ
قَصَصًا
X
അന്വേഷിച്ചു കൊണ്ട്
﴿18:64﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
فَوْقَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മീതെ
سَبْعَ
X
ഏഴ്
طَرَائِقَ
X
പാതകള്‍
وَمَا كُنَّا
X
നാമാകുന്നില്ല
عَنِ الْخَلْقِ
X
സൃഷ്ടിപ്പിനെപ്പറ്റി
غَافِلِينَ
X
അശ്രദ്ധര്‍
﴿23:17﴾ ذِكْرَىٰ
X
അവരെ ഉല്‍ബോധിപ്പിക്കാനാണിത്
وَمَا كُنَّا
X
നാമായിട്ടില്ല
ظَالِمِينَ
X
അക്രമിക്കുന്നവന്‍
﴿26:209﴾ وَمَا كَانَ
X
ആയിട്ടില്ല
رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
مُهْلِكَ
X
നശിപ്പിക്കുന്നവന്‍
الْقُرَىٰ
X
ഒരു നാടിനെയും
حَتَّىٰ
X
വരെ
يَبْعَثَ
X
നാം അയക്കുന്നു
فِي أُمِّهَا
X
അതിന്റെ കേന്ദ്രത്തിലേക്ക്
رَسُولًا
X
ദൂതനെ
يَتْلُو
X
അദ്ദേഹം ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتِنَاۚ
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
وَمَا كُنَّا
X
നാമായിട്ടില്ല
مُهْلِكِي الْقُرَىٰ
X
നാടിനെ നശിപ്പിക്കുന്നവര്‍
إِلَّا وَأَهْلُهَا
X
അന്നാട്ടുകാരായിട്ടല്ലാതെ
ظَالِمُونَ
X
അക്രമികള്‍
﴿28:59﴾ وَمَا أَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയിട്ടില്ല
عَلَىٰ قَوْمِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയുടെ നേരെ
مِن بَعْدِهِ
X
അതിനു ശേഷം
مِن جُندٍ
X
ഒരു സൈന്യത്തെയും
مِّنَ السَّمَاءِ
X
ഉപരിലോകത്തുനിന്ന്
وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
X
അങ്ങനെ ഇറക്കുന്ന പതിവും നമുക്കില്ല
﴿36:28﴾ فَلَمَّا رَأَوْا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ കണ്ടപ്പോള്‍
بَأْسَنَا
X
നമ്മുടെ ശിക്ഷ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَحْدَهُ
X
അവനില്‍ മാത്രം
وَكَفَرْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ
X
ഞങ്ങള്‍ പങ്കു ചേര്‍ത്തിരുന്നതിനെ
﴿40:84﴾ لِتَسْتَوُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരിപ്പുറപ്പിക്കാന്‍
عَلَىٰ ظُهُورِهِ
X
അവയുടെ പുറത്ത്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
تَذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കാനും
نِعْمَةَ
X
അനുഗ്രഹത്തെ
رَبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
إِذَا اسْتَوَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ഇരിപ്പുറപ്പിച്ചാല്‍
عَلَيْهِ
X
അവയ്ക്കുമീതെ
وَتَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയാനും
سُبْحَانَ
X
എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
الَّذِي سَخَّرَ
X
അധീനപ്പെടുത്തിത്തന്നവന്‍
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
هَٰذَا
X
ഇതിനെ
وَمَا كُنَّا
X
നാം ആയിരുന്നില്ല
لَهُ
X
ഇതിനെ
مُقْرِنِينَ
X
മെരുക്കിയെടുക്കുന്നവര്‍
﴿43:13﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
لَوْ كُنَّا
X
ഞങ്ങളായിരുന്നെങ്കില്‍
نَسْمَعُ
X
ഞങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുകയും
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
نَعْقِلُ
X
ഞങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കുകയും (ചെയ്തിരുന്നെങ്കില്‍)
مَا كُنَّا
X
ഞങ്ങളാവുകയില്ലായിരുന്നു
فِي أَصْحَابِ
X
അവകാശികളില്‍
السَّعِيرِ
X
നരകത്തിന്റെ
﴿67:10﴾