Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 4
وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمُ
X
അവരോട്
اتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുക
مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കിതന്നത്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
بَلْ
X
എന്നാല്‍
نَتَّبِعُ
X
ഞങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റും
مَا أَلْفَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ടതിനെ
عَلَيْهِ
X
അതിന്‍മേല്‍
آبَاءَنَاۗ
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ
أَوَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നങ്കിലും
آبَاؤُهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കള്‍
لَا يَعْقِلُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്നില്ല
شَيْئًا
X
ഒന്നും
وَلَا يَهْتَدُونَ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുന്നുമില്ല
﴿2:170﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
أَنزَلَ
X
അവന്‍ ഇറക്കി
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മേല്‍
مِّن بَعْدِ
X
ശേഷം
الْغَمِّ
X
ദുഃഖത്തിന്
أَمَنَةً
X
ശാന്തി
نُّعَاسًا
X
നിദ്രാമയക്കമായി
يَغْشَىٰ
X
അത് പൊതിയുന്നു
طَائِفَةً
X
ഒരു വിഭാഗത്തെ
مِّنكُمْۖ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്നുള്ള
وَطَائِفَةٌ
X
(മറ്റൊരു) വിഭാഗം
قَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
أَهَمَّتْهُمْ
X
അവരെ അസ്വസ്ഥരാക്കി
أَنفُسُهُمْ
X
അവരുടെ ദേഹങ്ങള്‍, അവരുടെ താല്‍പര്യങ്ങള്‍
يَظُنُّونَ
X
അവര്‍ ധരിച്ച് വെക്കുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ സംബന്ധിച്ച്
غَيْرَ الْحَقِّ
X
സത്യമല്ലാത്ത, സത്യവിരുദ്ധമായ
ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِۖ
X
അനിസ്ലാമിക(മൂഢ) ധാരണ
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു(ചോദിക്കുന്നു)
هَل لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഉണ്ടോ
مِنَ الْأَمْرِ
X
കാര്യങ്ങള്‍ തീരുമാനിക്കുന്നതില്‍
مِن شَيْءٍۗ
X
വല്ലതും (വല്ല പങ്കും)
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّ الْأَمْرَ
X
നിശ്ചയം കാര്യം
كُلَّهُ
X
അതെല്ലാം
لِلَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവിനുള്ളതാണ്
يُخْفُونَ
X
അവര്‍ ഒളിച്ചുവെക്കുന്നു
فِي أَنفُسِهِم
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
مَّا لَا يُبْدُونَ
X
അവര്‍ വെളിപ്പെടുത്താത്തത്
لَكَۖ
X
നിന്നോട്
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
لَوْ كَانَ
X
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍
لَنَا
X
നമുക്ക്
مِنَ الْأَمْرِ
X
കാര്യങ്ങള്‍ തീരുമാനിക്കുന്നതില്‍
شَيْءٌ
X
വല്ലതും (വല്ല പങ്കും)
مَّا قُتِلْنَا
X
നാം കൊല്ലപ്പെടുമായിരുന്നില്ല
هَاهُنَاۗ
X
ഇവിടെ
قُل
X
താങ്കള്‍ പറയുക
لَّوْ كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നാലും
فِي بُيُوتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
لَبَرَزَ
X
(സ്വയം) പുറപ്പെട്ടുവരുമായിരുന്നു
الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ
X
വിധിക്കപ്പെട്ടവര്‍
الْقَتْلُ
X
വധം
إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْۖ
X
അവരുടെ മരണ സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക്
وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പരീക്ഷിക്കാനും
مَا فِي صُدُورِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നെഞ്ചുകളിലുള്ളത്
وَلِيُمَحِّصَ
X
ശുദ്ധീകരിക്കാനും
مَا فِي قُلُوبِكُمْۗ
X
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളത്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِذَاتِ الصُّدُورِ
X
നെഞ്ചുകളിലുള്ളത്
﴿3:154﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ
X
അവര്‍ സൂക്ഷ്മ വിചിന്തനം നടത്തുന്നില്ലേ
الْقُرْآنَۚ
X
ഖുര്‍ആനെപ്പറ്റി
وَلَوْ كَانَ
X
അത് ആയിരുന്നുവെങ്കില്‍
مِنْ عِندِ
X
പക്കല്‍ നിന്ന്
غَيْرِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു അല്ലാത്തവരുടെ
لَوَجَدُوا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ കണ്ടെത്തുമായിരുന്നു
فِيهِ
X
അതില്‍
اخْتِلَافًا
X
വൈരുദ്ധ്യം, വ്യത്യാസം
كَثِيرًا
X
ധാരാളം
﴿4:82﴾ وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمْ
X
അവരോട്
تَعَالَوْا
X
നിങ്ങള്‍ വരിക എന്ന്
إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതിലേക്ക്
وَإِلَى الرَّسُولِ
X
ദൈവ ദൂതനിലേക്കും
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
حَسْبُنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് മതി
مَا وَجَدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ട യാതൊന്ന്
عَلَيْهِ
X
അതിന്മേല്‍
آبَاءَنَاۚ
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരെ
أَوَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നാല്‍ പോലുമോ
آبَاؤُهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കന്മാര്‍
لَا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നില്ല
شَيْئًا
X
ഒന്നും
وَلَا يَهْتَدُونَ
X
അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുകയും ചെയ്യുന്നില്ല
﴿5:104﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
شَهَادَةُ
X
സാക്ഷ്യം
بَيْنِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
إِذَا حَضَرَ
X
ആസന്നമായാല്‍
أَحَدَكُمُ
X
നിങ്ങളിലൊരാള്‍ക്ക്
الْمَوْتُ
X
മരണം
حِينَ الْوَصِيَّةِ
X
ഒസ്യത്തിന്റെ സമയത്ത്
اثْنَانِ
X
രണ്ടാളുകളാണ്/രണ്ടുപേരുടെ സാക്ഷ്യമാണ്
ذَوَا عَدْلٍ
X
നീതിമാന്മാരായ
مِّنكُمْ
X
നിങ്ങളിലെ
أَوْ آخَرَانِ
X
അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റുരണ്ടുപേര്‍
مِنْ غَيْرِكُمْ
X
നിങ്ങളല്ലാത്തവരില്‍പെട്ട
إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ യാത്രചെയ്താല്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
فَأَصَابَتْكُم
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ ബാധിച്ചു
مُّصِيبَةُ
X
വിപത്ത്
الْمَوْتِۚ
X
മരണത്തിന്റെ
تَحْبِسُونَهُمَا
X
നിങ്ങള്‍ അവരിരുവരെയും തടഞ്ഞുവെക്കണം
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരത്തിന്റെ
فَيُقْسِمَانِ
X
അപ്പോള്‍ അവരിരുവരും സത്യംചെയ്യട്ടെ
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെപേരില്‍
إِنِ ارْتَبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ സംശയിച്ചാല്‍
لَا نَشْتَرِي
X
ഞങ്ങള്‍ വാങ്ങുകയില്ല
بِهِ
X
ഇതിനുപകരം
ثَمَنًا
X
ഒരു വിലയും
وَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നാല്‍പോലും
ذَا قُرْبَىٰۙ
X
കുടുംബബന്ധം, രക്തബന്ധം ഉള്ളവന്‍
وَلَا نَكْتُمُ
X
ഞങ്ങള്‍ ഒളിപ്പിച്ചുവെക്കുകയുമില്ല
شَهَادَةَ
X
സാക്ഷ്യത്തെ
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുവേണ്ടിയുള്ള
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
എങ്കില്‍(അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍)
لَّمِنَ الْآثِمِينَ
X
പാപികളില്‍പെട്ടവരാകുന്നു
﴿5:106﴾ وَلَا تَقْرَبُوا
X
നിങ്ങള്‍ അടുക്കരുത്
مَالَ
X
ധനത്തോട്
الْيَتِيمِ
X
അനാഥയുടെ
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
بِالَّتِي
X
ഒരു രീതിയില്‍
هِيَ
X
അത്
أَحْسَنُ
X
ഏറ്റവും ഉത്തമമാണ്
حَتَّىٰ يَبْلُغَ
X
അവന്‍ എത്തുന്നതുവരെ
أَشُدَّهُۖ
X
അവന്റെ കാര്യബോധം
وَأَوْفُوا
X
നിങ്ങള്‍ തികവ് വരുത്തുക
الْكَيْلَ
X
അളവില്‍
وَالْمِيزَانَ
X
തൂക്കത്തിലും
بِالْقِسْطِۖ
X
നീതിപൂര്‍വം
لَا نُكَلِّفُ
X
നാം ബാധ്യതചുമത്തുകയില്ല
نَفْسًا
X
ഒരാള്‍ക്കും
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
وُسْعَهَاۖ
X
അതിന് കഴിയുന്നത്
وَإِذَا قُلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ സംസാരിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَاعْدِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ നീതിപാലിക്കുക
وَلَوْ كَانَ
X
അവനായിരുന്നാലും
ذَا قُرْبَىٰۖ
X
കുടുംബബന്ധം ഉള്ളവന്‍
وَبِعَهْدِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവോടുള്ള കരാര്‍
أَوْفُواۚ
X
നിങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കുക
ذَٰلِكُمْ
X
അത്
وَصَّاكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചു
بِهِ
X
അതുകൊണ്ട്
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആകാന്‍വേണ്ടി
تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉപദേശം കൈക്കൊള്ളുന്നു
﴿6:152﴾ لَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നെങ്കില്‍
عَرَضًا
X
നേട്ടം
قَرِيبًا
X
അടുത്തതായ (ക്ഷിപ്രസാധ്യമായ)
وَسَفَرًا
X
യാത്രയും
قَاصِدًا
X
പ്രയാസ രഹിതമായ
لَّاتَّبَعُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ അനുഗമിക്കുമായിരുന്നു
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
بَعُدَتْ
X
വിദൂരമായിരിക്കുന്നു (ദുസ്സഹമായിരിക്കുന്നു)
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الشُّقَّةُۚ
X
വഴിദൂരം
وَسَيَحْلِفُونَ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയും
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
لَوِ اسْتَطَعْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് സാധിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
لَخَرَجْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ പുറപ്പെടുമായിരുന്നു
مَعَكُمْ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പം
يُهْلِكُونَ
X
അവര്‍ നശിപ്പിക്കുകയാണ്
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങളെ തന്നെ
وَاللَّهُ يَعْلَمُ
X
അല്ലാഹുവിനറിയാം
إِنَّهُمْ
X
അവരാണെന്ന്
لَكَاذِبُونَ
X
കളളം പറയുന്നവര്‍
﴿9:42﴾ قُل
X
പറയുക
لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ
X
ഒരുമിച്ചുകൂടിയാല്‍
الْإِنسُ
X
മനുഷ്യനും
وَالْجِنُّ
X
ജിന്നും
عَلَىٰ أَن يَأْتُوا
X
അവര്‍ കൊണ്ടുവരാന്‍
بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍ പോലെയുള്ളത്
لَا يَأْتُونَ
X
അവര്‍ കൊണ്ടുവരുന്നതല്ല
بِمِثْلِهِ
X
ഇതുപോലെയുള്ളത്
وَلَوْ كَانَ
X
ആയാല്‍പോലും
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ചിലര്‍
لِبَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്ക്
ظَهِيرًا
X
സഹായി
﴿17:88﴾ لَوْ كَانَ فِيهِمَا
X
അവ രണ്ടിലും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍
آلِهَةٌ
X
ദൈവങ്ങള്‍
إِلَّا اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അല്ലാതെ
لَفَسَدَتَاۚ
X
അവ രണ്ടും നശിക്കുമായിരുന്നു
فَسُبْحَانَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
رَبِّ الْعَرْشِ
X
സിംഹാസനത്തിനുടമയായ
عَمَّا يَصِفُونَ
X
അവര്‍ ജല്‍പിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
﴿21:22﴾ لَوْ كَانَ
X
ഇവരായിരുന്നെങ്കില്‍
هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً
X
(യഥാര്‍ഥ) ദൈവങ്ങള്‍
مَّا وَرَدُوهَاۖ
X
അവരതില്‍ വന്നുചേരുമായിരുന്നില്ല
وَكُلٌّ
X
അവരെല്ലാവരും
فِيهَا
X
അതില്‍
خَالِدُونَ
X
ശാശ്വതവാസികളാണ്
﴿21:99﴾ وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمُ
X
അവരോട്
اتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുവിന്‍ (എന്ന്)
مَا أَنزَلَ
X
ഇറക്കിയതിനെ, അവതരിപ്പിച്ചതിനെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
بَلْ
X
എന്നാല്‍, അല്ല
نَتَّبِعُ
X
ഞങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റും, പിന്‍പറ്റുന്നു
مَا
X
യാതൊന്നിനെ
وَجَدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു
عَلَيْهِ
X
അതിന്‍മേല്‍, അതുപ്രകാരം
آبَاءَنَاۚ
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ
أَوَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നാലുമോ
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
يَدْعُوهُمْ
X
അവരെ ക്ഷണിക്കുന്നു
إِلَىٰ عَذَابِ
X
ശിക്ഷയിലേക്ക്
السَّعِيرِ
X
ജ്വലിക്കുന്ന നരകത്തിന്റെ, അഗ്നിയുടെ
﴿31:21﴾ وَلَا تَزِرُ
X
വഹിക്കുകയില്ല
وَازِرَةٌ
X
പാപം പേറുന്ന ആരും
وِزْرَ
X
പാപഭാരം
أُخْرَىٰۚ
X
അപരന്റെ
وَإِن تَدْعُ
X
വിളിച്ചാല്‍
مُثْقَلَةٌ
X
ഭാരത്താല്‍ ഞെരുങ്ങുന്നവന്‍
إِلَىٰ حِمْلِهَا
X
തന്റെ ചുമട് വഹിക്കാന്‍
لَا يُحْمَلْ
X
വഹിക്കപ്പെടുകയില്ല (ആരും തന്നെ ഏറ്റെടുക്കുകയില്ല)
مِنْهُ
X
അതില്‍നിന്ന്
شَيْءٌ
X
ഒന്നും
وَلَوْ كَانَ
X
അതാവശ്യപ്പെടുന്നയാള്‍ ആയാലും
ذَا قُرْبَىٰۗ
X
അടുത്ത ബന്ധു
إِنَّمَا تُنذِرُ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ മുന്നറിയിപ്പ് ഉപകരിക്കുക
الَّذِينَ يَخْشَوْنَ
X
ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്കാണ്
رَبَّهُم
X
തങ്ങളുടെ നാഥനെ
بِالْغَيْبِ
X
അദൃശ്യമായ വിധത്തില്‍
وَأَقَامُوا
X
അവര്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
الصَّلَاةَۚ
X
നമസ്കാരം
وَمَن تَزَكَّىٰ
X
വല്ലവനും വിശുദ്ധിവരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَإِنَّمَا
X
മാത്രമാണ്
يَتَزَكَّىٰ
X
അവന്‍ വിശുദ്ധിവരിക്കുന്നു
لِنَفْسِهِۚ
X
സ്വന്തം നന്മക്ക് വേണ്ടി
وَإِلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാണ്
الْمَصِيرُ
X
(എല്ലാവരുടേയും) മടക്കം
﴿35:18﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരെപ്പറ്റി
لَوْ كَانَ
X
ഇതായിരുന്നുവെങ്കില്‍
خَيْرًا
X
നല്ലത്
مَّا سَبَقُونَا
X
ഇവര്‍ ഞങ്ങളെ മുന്‍കടക്കുമായിരുന്നില്ല
إِلَيْهِۚ
X
അതിലേക്ക്
وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا
X
അവര്‍ നേര്‍വഴിയിലായിട്ടില്ലെന്നതിനാല്‍
بِهِ
X
ഇതുമുഖേന
فَسَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറഞ്ഞേക്കും
هَٰذَا
X
ഇത്
إِفْكٌ
X
കെട്ടുകഥ
قَدِيمٌ
X
പഴഞ്ചന്‍
﴿46:11﴾ وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا
X
താമസിച്ചവര്‍ക്കും
الدَّارَ
X
ആ വീട്ടില്‍
وَالْإِيمَانَ
X
സത്യവിശ്വാസം (സ്വീകരിച്ചവര്‍ക്കും)
مِن قَبْلِهِمْ
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പ്
يُحِبُّونَ
X
അവര്‍ സ്നേഹിക്കുന്നു
مَنْ هَاجَرَ
X
പലായനം ചെയ്തെത്തിയവരെ
إِلَيْهِمْ
X
അവരിലേക്ക്
وَلَا يَجِدُونَ
X
അവര്‍ കണ്ടെത്തുന്നുമില്ല
فِي صُدُورِهِمْ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
حَاجَةً
X
ഒരാവശ്യവും
مِّمَّا أُوتُوا
X
അവര്‍ക്ക് നല്‍കപ്പെട്ടതില്‍
وَيُؤْثِرُونَ
X
അവര്‍ മുന്‍ഗണന നല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നു
عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ദേഹങ്ങളേക്കാള്‍
وَلَوْ كَانَ
X
ഉണ്ടെങ്കില്‍ പോലും
بِهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
خَصَاصَةٌۚ
X
വല്ല അത്യാവശ്യവും
وَمَن يُوقَ
X
ആര്‍ കാത്ത് രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നുവോ
شُحَّ
X
പിശുക്കില്‍നിന്ന്
نَفْسِهِ
X
തന്റെ മനസ്സിന്റെ
فَأُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْمُفْلِحُونَ
X
വിജയം വരിച്ചവര്‍
﴿59:9﴾