Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 7
سَلْ
X
ചോദിക്കുക
بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികളോട്
كَمْ
X
എത്രയാണ്
آتَيْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതെന്ന്
مِّنْ آيَةٍ
X
തെളിവുകള്‍
بَيِّنَةٍۗ
X
വ്യക്തമായ
وَمَن يُبَدِّلْ
X
വല്ലവനും മാറ്റിമറിക്കുകയാണെങ്കില്‍
نِعْمَةَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹം
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
مَا جَاءَتْهُ
X
അത് തനിക്ക് വന്ന്കിട്ടിയതിന്ന്
فَإِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
شَدِيدُ الْعِقَابِ
X
കഠിനമായി ശിക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
﴿2:211﴾ أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
كَالَّذِي مَرَّ
X
നടന്നുപോയവനെപ്പോലെ
عَلَىٰ قَرْيَةٍ
X
ഒരു പട്ടണത്തിലൂടെ
وَهِيَ
X
അത്
خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا
X
കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞതാണ്
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنَّىٰ
X
എങ്ങനെയാണ്
يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
هَٰذِهِ
X
ഇതിനെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بَعْدَ مَوْتِهَاۖ
X
ഇത് നിര്‍ജീവമായതിന് ശേഷം
فَأَمَاتَهُ اللَّهُ
X
അപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അദ്ദേഹത്തെ മരിപ്പിച്ചു
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
بَعَثَهُۖ
X
അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പിച്ചു
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
كَمْ لَبِثْتَۖ
X
നീ എത്ര കാലം കഴിച്ചുകൂട്ടി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
لَبِثْتُ
X
ഞാന്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
يَوْمًا
X
ഒരു ദിവസം
أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۖ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ദിവസത്തിന്റെ അല്‍പഭാഗം
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
بَل لَّبِثْتَ
X
അല്ല; നീ കഴിച്ചുകൂട്ടി
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
فَانظُرْ
X
നീ ഇപ്പോള്‍ നോക്കൂ
إِلَىٰ طَعَامِكَ
X
നിന്റെ ആഹാരത്തിലേക്ക്
وَشَرَابِكَ
X
നിന്റെ പാനീയത്തിലേക്കും
لَمْ يَتَسَنَّهْۖ
X
അവക്ക് മാറ്റം വന്നിട്ടില്ല
وَانظُرْ
X
എന്നാല്‍ നീ നോക്കൂ
إِلَىٰ حِمَارِكَ
X
നിന്റെ കഴുതയെ
وَلِنَجْعَلَكَ
X
നിന്നെ ആക്കാനാണിത്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلنَّاسِۖ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَانظُرْ
X
നോക്കൂ
إِلَى الْعِظَامِ
X
എല്ലുകളിലേക്ക്
كَيْفَ
X
എങ്ങനെ
نُنشِزُهَا
X
നാം അതിനെ കൂട്ടിയിണക്കുന്നു
ثُمَّ نَكْسُوهَا
X
പിന്നെ നാം അതിനെ പൊതിയുന്നു
لَحْمًاۚ
X
മാംസം കൊണ്ട്
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന് കാര്യം വ്യക്തമായപ്പോള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَعْلَمُ
X
ഞാനറിയുന്നു
أَنَّ اللَّهَ
X
അല്ലാഹു ആണെന്ന്
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
قَدِيرٌ
X
കഴിവുള്ളവനാണ്
﴿2:259﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يَأْمُرُكُمْ
X
നിങ്ങളോട് കല്‍പിക്കുന്നു
أَن تُؤَدُّوا
X
നിങ്ങള്‍ വീട്ടണമെന്ന്, തിരിച്ചേല്‍പ്പിക്കണമെന്ന്
الْأَمَانَاتِ
X
വിശ്വസിച്ചേല്‍പിച്ച വസ്തുക്കള്‍
إِلَىٰ أَهْلِهَا
X
അവയുടെ അവകാശികള്‍ക്ക്
وَإِذَا حَكَمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ വിധി(തീര്‍പ്പ്)കല്‍പിച്ചാല്‍
بَيْنَ النَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
أَن تَحْكُمُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിധി കല്‍പിക്കണമെന്ന്
بِالْعَدْلِۚ
X
നീതിപൂര്‍വ്വം
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
نِعِمَّا
X
എത്ര നല്ല
يَعِظُكُم
X
ഉപദേശമാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കുന്നത്
بِهِۗ
X
അത് മുഖേന
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
كَانَ
X
അവന്‍ ആയിരിക്കുന്നു
سَمِيعًا
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും
بَصِيرًا
X
എല്ലാം കാണുന്നവനും
﴿4:58﴾ سَمَّاعُونَ
X
കാതോര്‍ക്കുന്നവരാണ്
لِلْكَذِبِ
X
കള്ളത്തിന്
أَكَّالُونَ
X
ധാരാളം തിന്നുന്നവരും
لِلسُّحْتِۚ
X
നിഷിദ്ധ ധനം
فَإِن جَاءُوكَ
X
അവര്‍ നിന്റെയടുത്ത് വരികയാണെങ്കില്‍
فَاحْكُم
X
നീ തീര്‍പ്പ് കല്‍പിക്കുക
بَيْنَهُمْ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
أَعْرِضْ عَنْهُمْۖ
X
അവരെ നീ അവഗണിക്കുക
وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ
X
അവരെ നീ അവഗണിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَلَن يَضُرُّوكَ
X
നിനക്ക് ദ്രോഹംചെയ്യാന്‍ അവര്‍ക്കാവില്ല
شَيْئًاۖ
X
യാതൊരു
وَإِنْ حَكَمْتَ
X
എന്നാല്‍ നീ തീര്‍പ്പ് കല്‍പിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَاحْكُم
X
നീ തീര്‍പ്പ് കല്‍പിക്കുക
بَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
بِالْقِسْطِۚ
X
നീതിപൂര്‍വം
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
يُحِبُّ
X
അവന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
الْمُقْسِطِينَ
X
നീതിമാന്മാരെ
﴿5:42﴾ أَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ കണ്ടിട്ടില്ലേ?
كَمْ
X
എത്ര (എത്രയേറെ)
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചു
مِن قَبْلِهِم
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറകളെ
مَّكَّنَّاهُمْ
X
നാമവര്‍ക്ക് സൗകര്യം ചെയ്തുകൊടുത്തു
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
مَا لَمْ نُمَكِّن
X
നാം ചെയ്തുതന്നിട്ടില്ലാത്ത സൗകര്യം
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَأَرْسَلْنَا
X
നാം അയക്കുകയും (വര്‍ഷിപ്പിക്കുകയും)ചെയ്തു
السَّمَاءَ
X
മഴ
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്ക്
مِّدْرَارًا
X
ധാരാളമായി
وَجَعَلْنَا
X
നാം ആക്കുകയുംചെയ്തു
الْأَنْهَارَ
X
പുഴകളെ
تَجْرِي
X
അവ ഒഴുകുന്നു
مِن تَحْتِهِمْ
X
അവരുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ
فَأَهْلَكْنَاهُم
X
പിന്നീട് നാമവരെ നശിപ്പിച്ചു
بِذُنُوبِهِمْ
X
അവരുടെ പാപങ്ങളുടെ ഫലമായി
وَأَنشَأْنَا
X
നാം വളര്‍ത്തിക്കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്തു
مِن بَعْدِهِمْ
X
അവര്‍ക്കു പിറകെ
قَرْنًا
X
തലമുറകളെ
آخَرِينَ
X
മറ്റു
﴿6:6﴾ وَكَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചത്
مِنَ الْقُرُونِ
X
തലമുറകളില്‍നിന്ന്
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
نُوحٍۗ
X
നൂഹിന്റെ
وَكَفَىٰ
X
മതി
بِرَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
بِذُنُوبِ
X
പാപത്തിന്റെ കാര്യത്തില്‍
عِبَادِهِ
X
തന്റെ ദാസന്മാരുടെ
خَبِيرًا
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനായി
بَصِيرًا
X
കാണുന്നവനുമായി
﴿17:17﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
بَعَثْنَاهُمْ
X
അവരെ നാം ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിച്ചു
لِيَتَسَاءَلُوا
X
അവര്‍ പരസ്പരം ചോദിക്കാനായി
بَيْنَهُمْۚ
X
അവര്‍ തമ്മില്‍
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
قَائِلٌ
X
ഒരു പറയുന്നവന്‍
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
كَمْ
X
എത്ര (കാലം)
لَبِثْتُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَبِثْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
يَوْمًا
X
ഒരു ദിവസം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
بَعْضَ
X
കുറച്ചു ഭാഗം
يَوْمٍۚ
X
ഒരു ദിവസത്തിന്റെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനാകുന്നു
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ അറിയുന്നവന്‍
بِمَا لَبِثْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടിയതിനെപ്പറ്റി
فَابْعَثُوا
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അയക്കുക
أَحَدَكُم
X
നിങ്ങളില്‍ ഒരാളെ
بِوَرِقِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വെള്ളി നാണയവുമായി
هَٰذِهِ
X
إِلَى الْمَدِينَةِ
X
പട്ടണത്തിലേക്ക്
فَلْيَنظُرْ
X
എന്നിട്ടയാള്‍ നോക്കട്ടെ
أَيُّهَا
X
അതില്‍ എവിടെയാണ്
أَزْكَىٰ
X
ഏറ്റവും നല്ല
طَعَامًا
X
ഭക്ഷണം
فَلْيَأْتِكُم
X
എന്നിട്ടയാള്‍ നിങ്ങളുടെയടുക്കല്‍ വരട്ടെ
بِرِزْقٍ
X
ഭക്ഷണവുമായി
مِّنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
وَلْيَتَلَطَّفْ
X
അയാള്‍ സൂക്ഷ്മത (ജാഗ്രത) കൈകൊള്ളട്ടെ
وَلَا يُشْعِرَنَّ
X
അവന്‍ ഒരിക്കലും അറിയിക്കരുത്
بِكُمْ
X
നിങ്ങളെപ്പറ്റി
أَحَدًا
X
ഒരുത്തനെയും
﴿18:19﴾ وَكَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞത്
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്ക്മുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറകളില്‍നിന്ന്
هُمْ
X
അവര്‍
أَحْسَنُ أَثَاثًا
X
ഏറ്റവും മെച്ചപ്പെട്ട സാധനസാമഗ്രികളിലും
وَرِئْيًا
X
കാഴ്ചയിലും
﴿19:74﴾ وَكَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചത്
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്ക്മുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറകളില്‍നിന്ന്
هَلْ تُحِسُّ
X
താങ്കള്‍ അറിയുന്നുണ്ടോ
مِنْهُم
X
അവരില്‍നിന്ന്
مِّنْ أَحَدٍ
X
വല്ല ഒരുത്തനെയും
أَوْ تَسْمَعُ
X
അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ കേള്‍ക്കുന്നു(വോ)
لَهُمْ
X
അവരുടെ
رِكْزًا
X
നേരിയ ശബ്ദം.
﴿19:98﴾ أَفَلَمْ يَهْدِ
X
മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനം നല്‍കിയിരുന്നില്ലേ
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
كَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞത്
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്കുമുമ്പ്
مِّنَ الْقُرُونِ
X
തലമുറകളില്‍ നിന്ന്
يَمْشُونَ
X
ഇവര്‍ നടന്നു പോവുന്നു
فِي مَسَاكِنِهِمْۗ
X
അവരുടെ വാസസ്ഥലത്തുകൂടി
إِنَّ
X
നിശ്ചയമായും
فِي ذَٰلِكَ
X
അതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
لِّأُولِي النُّهَىٰ
X
ബുദ്ധിമാന്മാര്‍ക്ക്
﴿20:128﴾ وَكَمْ
X
എത്രയെത്ര
قَصَمْنَا
X
നാം ഉന്‍മൂലനം ചെയ്തു
مِن قَرْيَةٍ
X
നാടിനെ
كَانَتْ
X
അവയായിരുന്നു
ظَالِمَةً
X
അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചവ
وَأَنشَأْنَا
X
നാം ഉണ്ടാക്കി
بَعْدَهَا
X
അവക്ക് ശേഷം
قَوْمًا
X
ജനതയെ
آخَرِينَ
X
വേറെ
﴿21:11﴾ قَالَ
X
അവന്‍ പറയും
كَمْ
X
എത്ര
لَبِثْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ താമസിച്ചു
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
عَدَدَ
X
എണ്ണം
سِنِينَ
X
വര്‍ഷങ്ങള്‍
﴿23:112﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ കാണുന്നില്ലേ
إِلَى الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയെ
كَمْ
X
എത്രയാണ്
أَنبَتْنَا
X
നാം സസ്യം മുളപ്പിച്ചത്
فِيهَا
X
അതില്‍
مِن كُلِّ
X
എല്ലാ
زَوْجٍ
X
ഇനം
كَرِيمٍ
X
നല്ല
﴿26:7﴾ وَكَمْ
X
എത്രയെത്ര
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്
مِن قَرْيَةٍ
X
നാടുകള്‍
بَطِرَتْ
X
അഹങ്കരിച്ചിരുന്നു
مَعِيشَتَهَاۖ
X
അവയുടെ ജീവിതസുഖത്തില്‍
فَتِلْكَ
X
അതാ
مَسَاكِنُهُمْ
X
അവരുടെ പാര്‍പ്പിടങ്ങള്‍
لَمْ تُسْكَن
X
താമസിച്ചിട്ടില്ല
مِّن بَعْدِهِمْ
X
അവര്‍ക്ക് ശേഷം
إِلَّا قَلِيلًاۖ
X
അല്‍പസമയമല്ലാതെ
وَكُنَّا
X
നാമായിരിക്കുന്നു
نَحْنُ
X
നാം മാത്രം
الْوَارِثِينَ
X
അവയുടെ അവകാശി
﴿28:58﴾ أَوَلَمْ يَهْدِ
X
വഴി കാണിച്ചിട്ടില്ലേ (ഗുണപാഠം നല്‍കിയിട്ടില്ലേ)
لَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്ക്
كَمْ أَهْلَكْنَا
X
എത്രയോ നാം തകര്‍ത്തു കളഞ്ഞിട്ടുണ്ട് (എന്നത്)
مِن قَبْلِهِم
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
مِّنَ الْقُرُونِ
X
തലമുറകളെ
يَمْشُونَ
X
ഇവര്‍ നടക്കുന്നു (സഞ്ചരിക്കുന്നു)
فِي مَسَاكِنِهِمْۚ
X
അവരുടെ പാര്‍പ്പിടങ്ങളില്‍കൂടി
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍۖ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
أَفَلَا يَسْمَعُونَ
X
(എന്നിട്ടും) അവര്‍ കേട്ടറിയുന്നില്ലേ
﴿32:26﴾ أَلَمْ يَرَوْا
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ കാണുന്നില്ലേ
كَمْ أَهْلَكْنَا
X
എത്രയെത്രയാണ് നാം നശിപ്പിച്ചതെന്ന്
قَبْلَهُم
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പ്
مِّنَ الْقُرُونِ
X
തലമുറകളെ
أَنَّهُمْ
X
പിന്നെ അവരാരും തന്നെ
إِلَيْهِمْ
X
ഇവരുടെ അടുത്തേക്ക്
لَا يَرْجِعُونَ
X
തിരിച്ചുവരുന്നില്ല
﴿36:31﴾ كَمْ
X
എത്രയെത്ര
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചു
مِن قَبْلِهِم
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറകളെ
فَنَادَوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ നിലവിളിച്ചു
وَّلَاتَ
X
എന്നാല്‍ അതല്ല
حِينَ مَنَاصٍ
X
രക്ഷപ്പെടാനുള്ള സന്ദര്‍ഭം
﴿38:3﴾ وَكَمْ أَرْسَلْنَا
X
നാം എത്രയോ നിയോഗിക്കുകയുണ്ടായി
مِن نَّبِيٍّ
X
പ്രവാചകന്മാരെ
فِي الْأَوَّلِينَ
X
പൂര്‍വസമൂഹങ്ങളില്‍
﴿43:6﴾ كَمْ تَرَكُوا
X
എത്രയെത്രയാണവര്‍ വിട്ടേച്ചുപോയത്
مِن جَنَّاتٍ
X
ആരാമങ്ങള്‍
وَعُيُونٍ
X
അരുവികളും
﴿44:25﴾ وَكَمْ
X
എത്രയെത്ര
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചു
قَبْلَهُم
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറയെ
هُمْ
X
അവര്‍
أَشَدُّ
X
ശക്തരാണ്
مِنْهُم
X
ഇവരേക്കാള്‍
بَطْشًا
X
കടന്നാക്രമണത്തില്‍
فَنَقَّبُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ അന്വേഷിച്ചുനോക്കി
فِي الْبِلَادِ
X
നാടുകളില്‍
هَلْ
X
ഉണ്ടോ
مِن مَّحِيصٍ
X
രക്ഷപ്പെടാന്‍ വല്ല ഇടവും
﴿50:36﴾