Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 9
وَمَنْ
X
ആരുണ്ട്
أَظْلَمُ
X
കടുത്ത അക്രമി
مِمَّنِ افْتَرَىٰ
X
കെട്ടിച്ചമച്ചവനെക്കാള്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
كَذَّبَ
X
അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു(തള്ളിപ്പറഞ്ഞവനെക്കാള്‍)
بِآيَاتِهِۗ
X
അവന്റെ വചനങ്ങളെ
إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ
X
തീര്‍ച്ചയായും വിജയിക്കുകയില്ല
الظَّالِمُونَ
X
അക്രമികള്‍
﴿6:21﴾ وَكَذَّبَ
X
തള്ളിക്കളഞ്ഞു
بِهِ
X
അതിനെ
قَوْمُكَ
X
നിന്റെ ജനത
وَهُوَ
X
അതാകട്ടെ
الْحَقُّۚ
X
സത്യമാണ്
قُل
X
നീ പറയുക
لَّسْتُ
X
ഞാനല്ല
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങളുടെമേല്‍ (നിങ്ങളുടെ)
بِوَكِيلٍ
X
കൈകാര്യകര്‍ത്താവ്
﴿6:66﴾ سَيَقُولُ
X
പറയും
الَّذِينَ أَشْرَكُوا
X
(ആ)ബഹുദൈവവാദികള്‍
لَوْ شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
مَا أَشْرَكْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ബഹുദൈവവിശ്വാസികളാകുമായിരുന്നില്ല
وَلَا آبَاؤُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളും ഇല്ല
وَلَا حَرَّمْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ നിഷിദ്ധമാക്കുമായിരുന്നില്ല
مِن شَيْءٍۚ
X
ഒന്നും
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരംതന്നെ
كَذَّبَ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പുള്ളവന്‍
حَتَّىٰ ذَاقُوا
X
അവര്‍ അനുഭവിക്കുവോളം
بَأْسَنَاۗ
X
നമ്മുടെ ശിക്ഷ
قُلْ
X
നീ പറയുക
هَلْ عِندَكُم
X
നിങ്ങളുടെ വശം ഉണ്ടോ
مِّنْ عِلْمٍ
X
വല്ല വിവരവും
فَتُخْرِجُوهُ
X
അങ്ങനെ അത് നിങ്ങള്‍ വെളിപ്പെടുത്തിത്തരും
لَنَاۖ
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
إِن تَتَّبِعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുന്നില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
الظَّنَّ
X
ഊഹത്തെ
وَإِنْ أَنتُمْ
X
നിങ്ങളല്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
تَخْرُصُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അനുമാനിക്കുന്നു
﴿6:148﴾ أَوْ تَقُولُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞേക്കാം എന്നതിനാല്‍
لَوْ
X
എങ്കില്‍
أَنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടു
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
الْكِتَابُ
X
വേദഗ്രന്ഥം
لَكُنَّا
X
ഞങ്ങളാകുമായിരുന്നു
أَهْدَىٰ
X
കൂടുതല്‍ സന്മാര്‍ഗം പ്രാപിച്ചവര്‍
مِنْهُمْۚ
X
അവരെക്കാള്‍
فَقَدْ جَاءَكُم
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു
بَيِّنَةٌ
X
തെളിഞ്ഞ പ്രമാണം
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്ന്
وَهُدًى
X
മാര്‍ഗദര്‍ശനവും
وَرَحْمَةٌۚ
X
കാരുണ്യവും
فَمَنْ
X
ഇനി ആരാണ്
أَظْلَمُ
X
കൊടിയ അക്രമി
مِمَّن
X
ഒരാളെക്കാള്‍
كَذَّبَ
X
അവന്‍ കള്ളമാക്കി തള്ളി
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ തെളിവുകളെ
وَصَدَفَ
X
അവന്‍ പുറംതിരിയുകയും ചെയ്തു
عَنْهَاۗ
X
അവയില്‍നിന്ന്
سَنَجْزِي
X
നാം പ്രതിഫലമായി നല്‍കും
الَّذِينَ يَصْدِفُونَ
X
പുറംതിരിയുന്നവര്‍ക്ക്
عَنْ آيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ തെളിവുകളില്‍നിന്ന്
سُوءَ
X
ദുര്‍ഭഗമായ, കടുത്ത
الْعَذَابِ
X
ശിക്ഷ
بِمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നത് കാരണം
يَصْدِفُونَ
X
അവര്‍ പിന്‍മാറുന്നു
﴿6:157﴾ فَمَنْ
X
അപ്പോള്‍ ആരാണ്
أَظْلَمُ
X
കൊടിയ അക്രമി
مِمَّنِ
X
ഒരാളേക്കാള്‍
افْتَرَىٰ
X
അവന്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചു
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَوْ كَذَّبَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവന്‍ കള്ളമാക്കിത്തള്ളി
بِآيَاتِهِۚ
X
അവന്റെ വചനങ്ങളെ
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
يَنَالُهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് ലഭിക്കും
نَصِيبُهُم
X
തങ്ങളുടെ വിഹിതം
مِّنَ الْكِتَابِۖ
X
ദൈവത്തിന്റെ വിധിതീര്‍പ്പനുസരിച്ചുള്ള
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ
X
അങ്ങനെ അവരുടെ അടുത്ത് ചെല്ലുമ്പോള്‍
رُسُلُنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്‍മാര്‍
يَتَوَفَّوْنَهُمْ
X
അവര്‍ അവരെ മരിപ്പിക്കാനായി
قَالُوا
X
അവര്‍ ചോദിക്കും
أَيْنَ
X
എവിടെ
مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിച്ചിരുന്നവര്‍
مِن دُونِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിനെ വിട്ട്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
ضَلُّوا
X
അവര്‍ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു
عَنَّا
X
ഞങ്ങളെ
وَشَهِدُوا
X
അവര്‍ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുകയും ചെയ്യും
عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ
X
തങ്ങള്‍ക്കെതിരെ
أَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നു(വെന്ന്)
كَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍
﴿7:37﴾ فَمَنْ أَظْلَمُ
X
കടുത്ത അക്രമി ആരാണ്
مِمَّنِ افْتَرَىٰ
X
കെട്ടിചമച്ചവനേക്കാള്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَوْ كَذَّبَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ കള്ളമാക്കി തള്ളിയവനേക്കാള്‍
بِآيَاتِهِۚ
X
അവന്റെ വചനങ്ങളെ
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം
لَا يُفْلِحُ
X
വിജയിക്കുകയില്ല
الْمُجْرِمُونَ
X
പാപികള്‍
﴿10:17﴾ بَلْ
X
എന്നാല്‍(കാര്യമിതാണ്)
كَذَّبُوا
X
അവര്‍ തള്ളിപറഞ്ഞു
بِمَا لَمْ يُحِيطُوا
X
അവര്‍ സമഗ്രമായി ഉള്‍കൊണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒന്നിനെ
بِعِلْمِهِ
X
അതിനെ സംബന്ധിച്ച അറിവ്
وَلَمَّا يَأْتِهِمْ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയിട്ടുമില്ല
تَأْوِيلُهُۚ
X
അതിന്റെ പരിണതി
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം തന്നെ
كَذَّبَ
X
നിഷേധിച്ചു തള്ളി
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْۖ
X
അവരുടെ മുമ്പുള്ളവര്‍
فَانظُرْ
X
നീ നോക്കൂ
كَيْفَ كَانَ
X
എവ്വിധമായിരുന്നു
عَاقِبَةُ
X
അന്ത്യം
الظَّالِمِينَ
X
ആ അക്രമികളുടെ
﴿10:39﴾ وَلَقَدْ كَذَّبَ
X
തീര്‍ച്ചയായും കളവാക്കി
أَصْحَابُ الْحِجْرِ
X
ഹിജ്റുദേശക്കാര്‍
الْمُرْسَلِينَ
X
ദൈവദൂതന്മാരെ
﴿15:80﴾ وَمَا مَنَعَنَا
X
നമ്മെ തടഞ്ഞിട്ടില്ല
أَن نُّرْسِلَ
X
നാം അയക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
بِالْآيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ
إِلَّا أَن كَذَّبَ
X
കളവാക്കി എന്നതല്ലാതെ
بِهَا
X
അവയെ
الْأَوَّلُونَۚ
X
പൂര്‍വികന്മാര്‍
وَآتَيْنَا
X
നാം നല്‍കുകയുണ്ടായി
ثَمُودَ
X
ഥമൂദ് ഗോത്രത്തിന്ന്
النَّاقَةَ
X
ഒട്ടകത്തെ
مُبْصِرَةً
X
പ്രത്യക്ഷ അടയാളമായി
فَظَلَمُوا
X
എന്നിട്ടവര്‍ അക്രമം കാണിച്ചു
بِهَاۚ
X
അതിനോട്
وَمَا نُرْسِلُ
X
നാം അയക്കുകയില്ല
بِالْآيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
إِلَّا تَخْوِيفًا
X
ഭയപ്പെടുത്തുന്നതായിട്ടല്ലാതെ
﴿17:59﴾ إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ക്ക് ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَنَّ الْعَذَابَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ശിക്ഷ
عَلَىٰ مَن
X
യാതൊരുത്തനാകുന്നു
كَذَّبَ
X
അവന്‍ കളവാക്കി
وَتَوَلَّىٰ
X
അവന്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോവുകയും ചെയ്തു
﴿20:48﴾ وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ
X
നാം അവന്(ഫിര്‍ഔന്) കാണിച്ചു കൊടുക്കുക തന്നെ ചെയ്തു
آيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
كُلَّهَا
X
അവയെല്ലാം
فَكَذَّبَ
X
എന്നിട്ടവന്‍ കളവാക്കി
وَأَبَىٰ
X
വിസമ്മതിക്കുകയും ചെയ്തു
﴿20:56﴾ وَإِن يُكَذِّبُوكَ
X
അവര്‍ താങ്കളെ തള്ളിപ്പറയുന്നുവെങ്കില്‍
فَقَدْ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
قَبْلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
وَعَادٌ وَثَمُودُ
X
ആദും സമൂദും
﴿22:42﴾ بَلْ
X
എന്നാല്‍
كَذَّبُوا
X
അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
بِالسَّاعَةِۖ
X
അന്ത്യദിനത്തെ, (വിചാരണ)സമയത്തെ
وَأَعْتَدْنَا
X
നാം ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു
لِمَن كَذَّبَ
X
തള്ളിപ്പറയുന്നവര്‍ക്ക്
بِالسَّاعَةِ
X
അന്ത്യനാളിനെ
سَعِيرًا
X
നരകത്തീ
﴿25:11﴾ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
الْمُرْسَلِينَ
X
ദൈവദൂതന്‍മാരെ
﴿26:105﴾ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
عَادٌ
X
ആദ് സമുദായം
الْمُرْسَلِينَ
X
ദൈവദൂതന്മാരെ
﴿26:123﴾ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
ثَمُودُ
X
സമൂദ് സമുദായം
الْمُرْسَلِينَ
X
ദൈവദൂതന്‍മാരെ
﴿26:141﴾ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
قَوْمُ لُوطٍ
X
ലൂത്വിന്റെ ജനത
الْمُرْسَلِينَ
X
ദൈവദൂതന്‍മാരെ
﴿26:160﴾ كَذَّبَ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ
X
ഐക്കനിവാസികള്‍
الْمُرْسَلِينَ
X
ദൈവദൂതന്മാരെ
﴿26:176﴾ وَإِن تُكَذِّبُوا
X
നിങ്ങളിത് തള്ളുകയാണെങ്കില്‍
فَقَدْ كَذَّبَ
X
തീര്‍ച്ചയായും കള്ളമാക്കിയിട്ടുണ്ട്
أُمَمٌ
X
പല സമുദായങ്ങളും
مِّن قَبْلِكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പുള്ള
وَمَا عَلَى الرَّسُولِ
X
ദൈവദൂതന്റെ മേല്‍ (ബാധ്യത) ഇല്ല
إِلَّا الْبَلَاغُ
X
പ്രബോധനമല്ലാതെ, (സന്ദേശം) എത്തിക്കലല്ലാതെ
الْمُبِينُ
X
വ്യക്തമായ
﴿29:18﴾ وَمَنْ أَظْلَمُ
X
കടുത്ത അക്രമി ആരുണ്ട്
مِمَّنِ افْتَرَىٰ
X
കെട്ടിയുണ്ടാക്കിയവനേക്കാള്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَوْ كَذَّبَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു, വ്യാജമാക്കി
بِالْحَقِّ
X
സത്യത്തെ
لَمَّا جَاءَهُۚ
X
അവന്നത് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
أَلَيْسَ
X
ഇല്ലയോ
فِي جَهَنَّمَ
X
നരകത്തില്‍
مَثْوًى
X
വാസസ്ഥലം
لِّلْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികളുടെ
﴿29:68﴾ وَكَذَّبَ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പുള്ളവര്‍
وَمَا بَلَغُوا
X
ഇവര്‍ നേടിയിട്ടില്ല
مِعْشَارَ
X
പത്തിലൊരംശം പോലും
مَا آتَيْنَاهُمْ
X
നാമവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതിന്റെ
فَكَذَّبُوا
X
എന്നിട്ടും അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
رُسُلِيۖ
X
നമ്മുടെ ദൂതന്‍മാരെ
فَكَيْفَ
X
അപ്പോള്‍ എങ്ങനെ
كَانَ
X
ആയിരുന്നു
نَكِيرِ
X
(എന്റെ) ശിക്ഷ
﴿34:45﴾ وَإِن يُكَذِّبُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ തള്ളിപ്പറയുന്നുവെങ്കില്‍
فَقَدْ كَذَّبَ
X
തീര്‍ച്ചയായും തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
X
അവര്‍ക്ക് മുമ്പുള്ളവര്‍
جَاءَتْهُمْ
X
അവരുടെയടുത്ത് ചെന്നിട്ടുണ്ടായിരുന്നു
رُسُلُهُم
X
അവര്‍ക്കുള്ള ദൂതന്മാര്‍
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍ കൊണ്ട്
وَبِالزُّبُرِ
X
പ്രമാണങ്ങള്‍ കൊണ്ടും
وَبِالْكِتَابِ
X
വേദപുസ്തകം കൊണ്ടും
الْمُنِيرِ
X
വെളിച്ചം നല്‍കുന്ന
﴿35:25﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു തള്ളി
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
وَعَادٌ
X
ആദ് സമുദായവും
وَفِرْعَوْنُ
X
ഫറവോനും
ذُو الْأَوْتَادِ
X
കൂടാരക്കുറ്റികളുള്ള
﴿38:12﴾ إِن كُلٌّ
X
(അവരില്‍) ആരുമില്ല
إِلَّا كَذَّبَ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടല്ലാതെ
الرُّسُلَ
X
ദൈവദൂതന്‍മാരെ
فَحَقَّ
X
അതിനാല്‍, യാഥാര്‍ഥ്യമായിത്തീര്‍ന്നു
عِقَابِ
X
എന്റെ ശിക്ഷ
﴿38:14﴾ كَذَّبَ
X
നിഷേധിച്ചു
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
X
ഇവര്‍ക്ക് മുമ്പുള്ളവര്‍
فَأَتَاهُمُ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തി
الْعَذَابُ
X
ശിക്ഷ
مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
X
അവര്‍ അറിയാത്ത ദിശയിലൂടെ
﴿39:25﴾ فَمَنْ أَظْلَمُ
X
അപ്പോള്‍, കടുത്ത അക്രമി ആരുണ്ട്
مِمَّن كَذَبَ
X
കള്ളം പറഞ്ഞവനേക്കാള്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
وَكَذَّبَ
X
അവന്‍ നിഷേധിക്കുകയും ചെയ്തു
بِالصِّدْقِ
X
സത്യത്തെ
إِذْ جَاءَهُۚ
X
അത് തനിക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ
X
നരകത്തിലല്ലയോ
مَثْوًى
X
വാസസ്ഥലം
لِّلْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍ക്കുള്ള
﴿39:32﴾ كَذَّبَتْ
X
സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പ്
قَوْمُ
X
ജനത
نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ
وَالْأَحْزَابُ
X
കക്ഷികളും
مِن بَعْدِهِمْۖ
X
അവര്‍ക്കു ശേഷമുള്ള
وَهَمَّتْ
X
ഒരുമ്പെട്ടു
كُلُّ أُمَّةٍ
X
ഓരോ സമുദായവും
بِرَسُولِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ദൈവദൂതനെ
لِيَأْخُذُوهُۖ
X
അദ്ദേഹത്തെ (ദൈവദൂതനെ) പിടികൂടാന്‍
وَجَادَلُوا
X
അവര്‍ തര്‍ക്കിക്കുകയും ചെയ്തു
بِالْبَاطِلِ
X
അസത്യമുപയോഗിച്ച്
لِيُدْحِضُوا
X
അവര്‍ തകര്‍ക്കാന്‍
بِهِ
X
അതുമുഖേന
الْحَقَّ
X
സത്യത്തെ
فَأَخَذْتُهُمْۖ
X
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ അവരെ പിടികൂടി
فَكَيْفَ
X
അപ്പോള്‍ എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു
كَانَ عِقَابِ
X
എന്റെ ശിക്ഷ
﴿40:5﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
قَبْلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
وَأَصْحَابُ الرَّسِّ
X
റസ്സുകാരും
وَثَمُودُ
X
ഥമൂദ് ഗോത്രവും
﴿50:12﴾ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ
X
ഐക്കക്കാരും
وَقَوْمُ تُبَّعٍۚ
X
തുബ്ബഇന്റെ ജനതയും
كُلٌّ
X
എല്ലാവരും
كَذَّبَ
X
നിഷേധിച്ചു
الرُّسُلَ
X
ദൈവദൂതന്മാരെ
فَحَقَّ
X
അങ്ങനെ യാഥാര്‍ഥ്യമായി
وَعِيدِ
X
എന്റെ താക്കീത്
﴿50:14﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്കുമുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
فَكَذَّبُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
عَبْدَنَا
X
നമ്മുടെ ദാസനെ
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
مَجْنُونٌ
X
ഭ്രാന്തന്‍
وَازْدُجِرَ
X
അദ്ദേഹം വിരട്ടിയോടിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു
﴿54:9﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
عَادٌ
X
ആദ് സമുദായം
فَكَيْفَ
X
അപ്പോള്‍ എങ്ങനെ
كَانَ
X
ആയിരുന്നു
عَذَابِي
X
എന്റെ ശിക്ഷ
وَنُذُرِ
X
എന്റെ താക്കീതുകളും
﴿54:18﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
ثَمُودُ
X
ഥമൂദ് സമുദായം
بِالنُّذُرِ
X
മുന്നറിയിപ്പുകളെ
﴿54:23﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
قَوْمُ لُوطٍ
X
ലൂത്വിന്റെ ജനത
بِالنُّذُرِ
X
താക്കീതുകളെ
﴿54:33﴾ وَلَقَدْ كَذَّبَ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
الَّذِينَ
X
യാതൊരുത്തര്‍
مِن قَبْلِهِمْ
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പുള്ള
فَكَيْفَ
X
അപ്പോള്‍ എങ്ങനെ
كَانَ
X
ആയിരുന്നു
نَكِيرِ
X
എന്റെ പ്രതിഷേധം
﴿67:18﴾ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
ثَمُودُ
X
സമൂദ് ഗോത്രം
وَعَادٌ
X
ആദ് ഗോത്രവും
بِالْقَارِعَةِ
X
ആ ഭീകര സംഭവത്തെ
﴿69:4﴾ وَلَٰكِن
X
മറിച്ച്
كَذَّبَ
X
അവന്‍ നിഷേധിച്ചു
وَتَوَلَّىٰ
X
അവന്‍ പിന്തിരിയുകയും ചെയ്തു
﴿75:32﴾ فَكَذَّبَ
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ കളവാക്കി
وَعَصَىٰ
X
അവന്‍ ധിക്കരിക്കുകയും ചെയ്തു
﴿79:21﴾ كَذَّبَتْ
X
വ്യാജമാക്കിത്തള്ളി
ثَمُودُ
X
ഥമൂദ് ഗോത്രം
بِطَغْوَاهَا
X
അതിന്റെ ധിക്കാരം കൊണ്ട്
﴿91:11﴾ وَكَذَّبَ
X
കളവാക്കുകയും ചെയ്തു
بِالْحُسْنَىٰ
X
അത്യുത്തമമായതിനെ
﴿92:9﴾ الَّذِي كَذَّبَ
X
നിഷേധിച്ചവന്‍
وَتَوَلَّىٰ
X
പിന്തിരിയുകയും ചെയ്തവന്‍
﴿92:16﴾ أَرَأَيْتَ
X
നിന്റെ അഭിപ്രായമെന്ത്?
إِن كَذَّبَ
X
അവന്‍ കളവാക്കിയെങ്കില്‍
وَتَوَلَّىٰ
X
പിന്തിരിഞ്ഞുപോവുകയും (ചെയ്തെങ്കില്‍)
﴿96:13﴾