Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 10
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِن كَانَتْ
X
ആണെങ്കില്‍
لَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الدَّارُ الْآخِرَةُ
X
പരലോക ഭവനം
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കല്‍
خَالِصَةً
X
മാത്രമായി
مِّن دُونِ النَّاسِ
X
ജനങ്ങളെ കൂടാതെ
فَتَمَنَّوُا
X
നിങ്ങള്‍ കൊതിക്കുക
الْمَوْتَ
X
മരണത്തെ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യസന്ധര്‍
﴿2:94﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
جَعَلْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ ആക്കി
أُمَّةً
X
ഒരു സമുദായം
وَسَطًا
X
സന്തുലിതമായ
لِّتَكُونُوا
X
നിങ്ങളാവാന്‍
شُهَدَاءَ
X
സാക്ഷികള്‍
عَلَى النَّاسِ
X
ജനങ്ങളുടെ മേല്‍
وَيَكُونَ
X
ആയിരിക്കാനും
الرَّسُولُ
X
ദൂതന്‍
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മേല്‍
شَهِيدًاۗ
X
സാക്ഷി
وَمَا جَعَلْنَا
X
നാം ആക്കിയിട്ടില്ല
الْقِبْلَةَ
X
ഖിബ്‌ലയെ
الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا
X
താങ്കള്‍ തിരിഞ്ഞുനിന്നിരുന്ന
إِلَّا لِنَعْلَمَ
X
നാം അറിയാന്‍ വേണ്ടിയല്ലാതെ
مَن
X
ആര്
يَتَّبِعُ
X
പിന്തുടരുന്നു
الرَّسُولَ
X
ദൂതനെ
مِمَّن يَنقَلِبُ
X
പിന്തിരിയുന്നവരില്‍ നിന്ന്
عَلَىٰ عَقِبَيْهِۚ
X
തന്റെ പിന്‍കാലുകളില്‍
وَإِن كَانَتْ
X
അതാണെങ്കിലും
لَكَبِيرَةً
X
വലിയ പ്രശ്നം
إِلَّا عَلَى الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരുടെ കാര്യത്തിലൊഴികെ
هَدَى
X
നേര്‍മാര്‍ഗം കാണിച്ചു
اللَّهُۗ
X
അല്ലാഹു
وَمَا كَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അല്ല
لِيُضِيعَ
X
നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നവന്‍
إِيمَانَكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തെ
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
بِالنَّاسِ
X
ജനങ്ങളോട്
لَرَءُوفٌ
X
കൃപാലുവാണ്
رَّحِيمٌ
X
കാരുണ്യവാനും
﴿2:143﴾ يُوصِيكُمُ
X
നിങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
فِي أَوْلَادِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ മക്കളുടെ കാര്യത്തില്‍
لِلذَّكَرِ
X
പുരുഷനുണ്ട്
مِثْلُ
X
പോലെ, തുല്യമായ
حَظِّ
X
വിഹിതം
الْأُنثَيَيْنِۚ
X
രണ്ടു സ്ത്രീകളുടെ
فَإِن كُنَّ
X
ഇനി അവര്‍ ആയിരുന്നാല്‍
نِسَاءً
X
പെണ്‍മക്കള്‍ മാത്രം
فَوْقَ
X
ഏറെ
اثْنَتَيْنِ
X
രണ്ടില്‍
فَلَهُنَّ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
ثُلُثَا
X
മൂന്നില്‍ രണ്ട് ഭാഗം
مَا تَرَكَۖ
X
അവന്‍(മരിച്ചയാള്‍)വിട്ടേച്ചുപോയ(സ്വത്തിന്റെ)
وَإِن كَانَتْ
X
അവള്‍ ആയിരുന്നാല്‍
وَاحِدَةً
X
ഒരുവള്‍(മകള്‍)മാത്രമാണെങ്കില്‍
فَلَهَا
X
അവള്‍ക്കുണ്ട്
النِّصْفُۚ
X
പാതി
وَلِأَبَوَيْهِ
X
അവന്റെ മാതാപിതാക്കള്‍ക്കുണ്ട്
لِكُلِّ وَاحِدٍ
X
ഓരോരുത്തര്‍ക്കും
مِّنْهُمَا
X
അവര്‍ രണ്ടുപേരില്‍
السُّدُسُ
X
ആറിലൊന്നുവീതം
مِمَّا تَرَكَ
X
അവന്‍ വിട്ടേച്ചുപോയതിന്റെ
إِن كَانَ
X
ഉണ്ടെങ്കില്‍
لَهُ
X
അവന് (മരിച്ചയാള്‍ക്ക്)
وَلَدٌۚ
X
സന്താനം
فَإِن لَّمْ يَكُن
X
അഥവാ ഇല്ലെങ്കില്‍
لَّهُ
X
അവന്
وَلَدٌ
X
സന്താനം
وَوَرِثَهُ
X
അവന്റെ അനന്തരാവകാശിയുമാണെങ്കില്‍
أَبَوَاهُ
X
അവന്റെ മാതാപിതാക്കള്‍
فَلِأُمِّهِ
X
അപ്പോള്‍ അവന്റെ മാതാവിനുണ്ടായിരിക്കും
الثُّلُثُۚ
X
മൂന്നിലൊന്ന്
فَإِن كَانَ لَهُ
X
ഇനി അയാള്‍ക്കുണ്ടെങ്കില്‍
إِخْوَةٌ
X
സഹോദരങ്ങള്‍
فَلِأُمِّهِ
X
അവന്റെ മാതാവിനുണ്ടാവും
السُّدُسُۚ
X
ആറിലൊന്ന്
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
وَصِيَّةٍ
X
വസ്വിയത്തിന്
يُوصِي
X
അവന്‍ വസ്വിയത്ത് ചെയ്യുന്നു
بِهَا
X
അതിനെപ്പറ്റി
أَوْ دَيْنٍۗ
X
അല്ലെങ്കില്‍ കടത്തിനും
آبَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَأَبْنَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍
لَا تَدْرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്കറിയില്ല
أَيُّهُمْ
X
ആവരില്‍ ആരാണ്
أَقْرَبُ
X
കൂടുതല്‍ അടുത്തവര്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
نَفْعًاۚ
X
ഉപകരിക്കുക (ഉപകാരത്താല്‍)
فَرِيضَةً
X
ഈ ഓഹരി നിര്‍ണ്ണയം
مِّنَ اللَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവില്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
كَانَ
X
അവന്‍ ആയിരിക്കും
عَلِيمًا
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
حَكِيمًا
X
തികഞ്ഞ യുക്തമാനും
﴿4:11﴾ فَإِذَا قَضَيْتُمُ
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ നിര്‍വ്വഹിച്ചാല്‍
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
فَاذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ത്തുകൊണ്ടിരിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
قِيَامًا
X
നില്‍ക്കുന്നവരായി (നിന്നും)
وَقُعُودًا
X
ഇരിക്കുന്നവരായും (ഇരുന്നും)
وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ പാര്‍ശ്വങ്ങളിലായും (കിടന്നും)
فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ശാന്തരായാല്‍ (നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായാല്‍)
فَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ (മുറപ്രകാരം) നിലനിര്‍ത്തുക, നിര്‍വഹിക്കുക
الصَّلَاةَۚ
X
നമസ്കാരം
إِنَّ الصَّلَاةَ
X
നിശ്ചയമായും നമസ്കാരം
كَانَتْ
X
അതായിരിക്കുന്നു
عَلَى الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളുടെമേല്‍
كِتَابًا
X
ചുമത്തപ്പെട്ട ബാധ്യത
مَّوْقُوتًا
X
സമയനിര്‍ണിതമായ (സമയബന്ധിതമായ)
﴿4:103﴾ فَأَنجَيْنَاهُ
X
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹത്തെ നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി
وَأَهْلَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ കുടുംബത്തെയും
إِلَّا
X
ഒഴികെ
امْرَأَتَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യയെ
كَانَتْ
X
അവളായിരുന്നു
مِنَ الْغَابِرِينَ
X
പിന്‍മാറിനിന്നവരില്‍
﴿7:83﴾ الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടര്‍ക്ക്
يَتَّبِعُونَ
X
അവര്‍ പിന്‍പറ്റുന്നു
الرَّسُولَ
X
ആ ദൂതനെ
النَّبِيَّ
X
പ്രവാചകനെ
الْأُمِّيَّ
X
നിരക്ഷരനായ
الَّذِي
X
യാതൊരുത്തന്‍
يَجِدُونَهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ അവര്‍ കാണുന്നു
مَكْتُوبًا
X
രേഖപ്പെടുത്തപ്പെട്ടവനായി
عِندَهُمْ
X
അവരുടെ അടുത്ത്
فِي التَّوْرَاةِ
X
തൗറാത്തില്‍
وَالْإِنجِيلِ
X
ഇഞ്ചീലിലും
يَأْمُرُهُم
X
അദ്ദേഹം അവരോട് കല്‍പിക്കുന്നു
بِالْمَعْرُوفِ
X
നന്മ
وَيَنْهَاهُمْ
X
അദ്ദേഹം അവരെ വിലക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
عَنِ الْمُنكَرِ
X
തിന്മയില്‍ നിന്ന്
وَيُحِلُّ
X
അദ്ദേഹം അനുവദിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
لَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الطَّيِّبَاتِ
X
ഉത്തമ വസ്തുക്കള്‍
وَيُحَرِّمُ
X
അദ്ദേഹം നിഷിദ്ധമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْخَبَائِثَ
X
ചീത്ത വസ്തുക്കള്‍
وَيَضَعُ
X
അദ്ദേഹം ഇറക്കി വയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
عَنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
إِصْرَهُمْ
X
അവരുടെ ഭാരം
وَالْأَغْلَالَ
X
വിലങ്ങുകളും
الَّتِي كَانَتْ
X
ഉണ്ടായിരുന്ന
عَلَيْهِمْۚ
X
അവരുടെ മേല്‍
فَالَّذِينَ آمَنُوا
X
അതിനാല്‍ വിശ്വസിച്ചവര്‍
بِهِ
X
അദ്ദേഹത്തില്‍
وَعَزَّرُوهُ
X
അവര്‍ അദ്ദേഹത്തെ ശക്തിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
وَنَصَرُوهُ
X
അവര്‍ അദ്ദേഹത്തെ സഹായിക്കുകയും ചെയ്തു
وَاتَّبَعُوا
X
അവര്‍ പിന്തുടരുകയും ചെയ്തു
النُّورَ
X
പ്രകാശത്തെ
الَّذِي أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ട
مَعَهُۙ
X
അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ
X
അവരാണ്
الْمُفْلِحُونَ
X
വിജയം വരിച്ചവര്‍
﴿7:157﴾ وَاسْأَلْهُمْ
X
അവരോട് നീ ചോദിക്കുക
عَنِ الْقَرْيَةِ
X
ആ ദേശത്തെപ്പറ്റി
الَّتِي كَانَتْ
X
ആയിരുന്ന
حَاضِرَةَ
X
സമീപത്ത്
الْبَحْرِ
X
കടലിന്റെ
إِذْ يَعْدُونَ
X
അവര്‍ അക്രമം കാണിച്ച സന്ദര്‍ഭം
فِي السَّبْتِ
X
ശാബത്ത് ദിനാചരണത്തില്‍
إِذْ
X
സന്ദര്‍ഭം
تَأْتِيهِمْ
X
അവരുടെയടുത്ത് വരും
حِيتَانُهُمْ
X
അവരുടെ മത്സ്യങ്ങള്‍
يَوْمَ سَبْتِهِمْ
X
അവരുടെ ശാബത്ത് ദിനത്തില്‍
شُرَّعًا
X
ജലത്തിന്‍മേല്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു കൊണ്ട്
وَيَوْمَ
X
ദിനത്തില്‍
لَا يَسْبِتُونَۙ
X
അവര്‍ ശാബത്ത് ആചരിക്കുന്നില്ല (ആചരിക്കാത്ത)
لَا تَأْتِيهِمْۚ
X
അവ അവരുടെ അടുത്ത് വരികയില്ല
كَذَٰلِكَ
X
അവ്വിധം
نَبْلُوهُم
X
അവരെ നാം പരീക്ഷിക്കുന്നു
بِمَا كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നതിനാല്‍
يَفْسُقُونَ
X
അവര്‍ അധര്‍മം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
﴿7:163﴾ فَلَوْلَا كَانَتْ
X
എന്തുകൊണ്ടുണ്ടായില്ല
قَرْيَةٌ
X
ഒരു ഗ്രാമം
آمَنَتْ
X
അവര്‍ വിശ്വസിച്ചു
فَنَفَعَهَا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ക്ക് ഉപകരിക്കുകയുംചെയ്തു
إِيمَانُهَا
X
അവരുടെ വിശ്വാസം
إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ
X
യൂനുസിന്റെ ജനതയല്ലാതെ
لَمَّا آمَنُوا
X
അവര്‍ വിശ്വസിച്ചപ്പോള്‍
كَشَفْنَا
X
നാം നീക്കിക്കളഞ്ഞു
عَنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
عَذَابَ
X
ശിക്ഷ
الْخِزْيِ
X
ഹീനതയുടെ
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹികജീവിതത്തില്‍
وَمَتَّعْنَاهُمْ
X
നാമവര്‍ക്ക് ജീവിതസൗകര്യം നല്‍കുകയും ചെയ്തു
إِلَىٰ حِينٍ
X
ഒരു കാലഘട്ടം വരെ
﴿10:98﴾ وَضَرَبَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വിവരിക്കുന്നു
مَثَلًا
X
ഒരുദാഹരണമായി
قَرْيَةً
X
ഒരു നാടിനെ
كَانَتْ
X
അതായിരുന്നു
آمِنَةً
X
നിര്‍ഭയമായത്
مُّطْمَئِنَّةً
X
ശാന്തവും
يَأْتِيهَا
X
അതിലേക്ക് വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
رِزْقُهَا
X
അതിന്റെ ആഹാരം
رَغَدًا
X
സുഭിക്ഷമായി, സമൃദ്ധമായി
مِّن كُلِّ مَكَانٍ
X
എല്ലാ സ്ഥലത്തുനിന്നും
فَكَفَرَتْ
X
പിന്നീട് അത് (ആ നാട്) നന്ദികേട് കാണിച്ചു
بِأَنْعُمِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങളോട്
فَأَذَاقَهَا اللَّهُ
X
അപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അതിനെ ആസ്വദിപ്പിച്ചു
لِبَاسَ
X
വസ്ത്രം
الْجُوعِ
X
വിശപ്പിന്റെ
وَالْخَوْفِ
X
ഭയത്തിന്റെയും
بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്റെ ഫലമായി
﴿16:112﴾ أَمَّا السَّفِينَةُ
X
എന്തെന്നാല്‍ ആ കപ്പല്‍
فَكَانَتْ
X
അതായിരുന്നു
لِمَسَاكِينَ
X
ചില പാവങ്ങളുടേത്
يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ ജോലി ചെയ്യുന്നു
فِي الْبَحْرِ
X
കടലില്‍
فَأَرَدتُّ
X
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചു
أَنْ أَعِيبَهَا
X
അത് കേടുവരുത്താന്‍
وَكَانَ
X
ഉണ്ടായിരുന്നു
وَرَاءَهُم
X
അവരുടെ പിന്നാലെ
مَّلِكٌ
X
ഒരു രാജാവ്
يَأْخُذُ
X
പിടിച്ചെടുക്കുന്ന
كُلَّ سَفِينَةٍ
X
എല്ലാ കപ്പലുകളെയും
غَصْبًا
X
ബലാല്‍ക്കാരമായി
﴿18:79﴾ الَّذِينَ
X
ഒരുത്തര്‍
كَانَتْ
X
ആയിരുന്നു
أَعْيُنُهُمْ
X
അവരുടെ കണ്ണുകള്‍
فِي غِطَاءٍ
X
മൂടിയില്‍
عَن ذِكْرِي
X
എന്റെ സ്മരണയെക്കുറിച്ച്
وَكَانُوا
X
അവര്‍ ആവുകയും ചെയ്തിരുന്നു
لَا يَسْتَطِيعُونَ
X
അവര്‍ക്ക് സാധിക്കുന്നില്ല
سَمْعًا
X
കേള്‍ക്കാന്‍
﴿18:101﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
X
നിശ്ചയമായും വിശ്വസിച്ചവര്‍
وَعَمِلُوا
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തു
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മങ്ങള്‍
كَانَتْ لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് ഉണ്ടായിരിക്കും
جَنَّاتُ
X
ആരാമങ്ങള്‍, തോട്ടങ്ങള്‍
الْفِرْدَوْسِ
X
ഫിര്‍ദൗസിന്റെ
نُزُلًا
X
വിരുന്നായി
﴿18:107﴾ يَا أُخْتَ
X
ഓ സഹോദരീ
هَارُونَ
X
ഹാറൂനിന്റെ
مَا كَانَ
X
ആയിരുന്നില്ല
أَبُوكِ
X
നിന്റെ പിതാവ്
امْرَأَ
X
മനുഷ്യന്‍
سَوْءٍ
X
ദുഷിച്ച
وَمَا كَانَتْ
X
ആയിരുന്നുമില്ല
أُمُّكِ
X
നിന്റെ മാതാവ്
بَغِيًّا
X
ദുര്‍നടപ്പുകാരി
﴿19:28﴾ وَكَمْ
X
എത്രയെത്ര
قَصَمْنَا
X
നാം ഉന്‍മൂലനം ചെയ്തു
مِن قَرْيَةٍ
X
നാടിനെ
كَانَتْ
X
അവയായിരുന്നു
ظَالِمَةً
X
അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചവ
وَأَنشَأْنَا
X
നാം ഉണ്ടാക്കി
بَعْدَهَا
X
അവക്ക് ശേഷം
قَوْمًا
X
ജനതയെ
آخَرِينَ
X
വേറെ
﴿21:11﴾ قَدْ كَانَتْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ആയിരുന്നു
آيَاتِي
X
എന്റെ വചനങ്ങള്‍
تُتْلَىٰ
X
അവ വായിച്ചു കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുന്നു
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
فَكُنتُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളായിരുന്നു
عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മടമ്പുകളില്‍
تَنكِصُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിരിഞ്ഞു നടക്കുന്നു
﴿23:66﴾ قُلْ
X
പറയുക
أَذَٰلِكَ
X
അതാണോ
خَيْرٌ
X
നല്ലത്
أَمْ
X
അതോ
جَنَّةُ الْخُلْدِ
X
ശാശ്വത സ്വര്‍ഗമോ
الَّتِي
X
ഏതൊന്ന്
وُعِدَ
X
വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
الْمُتَّقُونَۚ
X
സൂക്ഷ്മതയുള്ളവര്‍
كَانَتْ
X
അതായിരിക്കുന്നു
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
جَزَاءً
X
പ്രതിഫലം
وَمَصِيرًا
X
അന്ത്യസങ്കേതവും
﴿25:15﴾ وَصَدَّهَا
X
അവളെ തടയുകയും ചെയ്തു
مَا كَانَت تَّعْبُدُ
X
അവള്‍ ആരാധിച്ചിരുന്നവ
مِن دُونِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിനെ കൂടാതെ
إِنَّهَا كَانَتْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവളായിരുന്നു
مِن قَوْمٍ
X
ജനതയില്‍പെട്ടവര്‍
كَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികളായ
﴿27:43﴾ قَالَ
X
(ഇബ്റാഹീം) പറഞ്ഞു
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فِيهَا
X
അതിലുണ്ട്
لُوطًاۚ
X
ലൂത്വ്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
نَحْنُ أَعْلَمُ
X
ഞങ്ങള്‍ നന്നായി അറിയുന്നവരാണ്
بِمَن فِيهَاۖ
X
അതിലുള്ളവരെപ്പറ്റി
لَنُنَجِّيَنَّهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ ഞങ്ങള്‍ രക്ഷപ്പെടുത്തുക തന്നെ ചെയ്യും
وَأَهْلَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ കുടുംബത്തെയും (ആള്‍ക്കാരെയും)
إِلَّا امْرَأَتَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യ ഒഴികെ
كَانَتْ
X
അവളാകുന്നു
مِنَ الْغَابِرِينَ
X
പിന്‍മാറി നിന്നവരില്‍
﴿29:32﴾ وَلَمَّا أَن جَاءَتْ
X
എത്തിയപ്പോള്‍
رُسُلُنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്‍മാര്‍
لُوطًا
X
ലൂത്വിന്റെ അടുത്ത്
سِيءَ
X
അദ്ദേഹം ദുഃഖിതനായി
بِهِمْ
X
അവര്‍ മൂലം
وَضَاقَ بِهِمْ
X
അവരെ കൊണ്ട് ഇടുങ്ങുകയും ചെയ്തു
ذَرْعًا
X
മനസ്സ്
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَا تَخَفْ
X
താങ്കള്‍ പേടിക്കേണ്ട
وَلَا تَحْزَنْۖ
X
ദുഃഖിക്കുകയും വേണ്ട
إِنَّا مُنَجُّوكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്നെ ഞങ്ങള്‍ രക്ഷപ്പെടുത്തും
وَأَهْلَكَ
X
നിന്റെ കുടുംബത്തെയും
إِلَّا امْرَأَتَكَ
X
നിന്റെ ഭാര്യ ഒഴികെ
كَانَتْ
X
അവളാണ്
مِنَ الْغَابِرِينَ
X
പിന്‍മാറിനിന്നവരില്‍ പെട്ടവള്‍
﴿29:33﴾ إِن كَانَتْ
X
അതായിരുന്നില്ല
إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً
X
ഒരു ഘോരശബ്ദമല്ലാതെ
فَإِذَا هُمْ
X
അപ്പോഴേക്കും അവര്‍
خَامِدُونَ
X
കെട്ടടങ്ങിക്കഴിഞ്ഞു
﴿36:29﴾ إِن كَانَتْ
X
അതായിരിക്കുകയില്ല
إِلَّا صَيْحَةً
X
ഘോരശബ്ദമല്ലാതെ
وَاحِدَةً
X
ഒരൊറ്റ
فَإِذَا
X
അപ്പോഴേക്കും
هُمْ
X
അവര്‍
جَمِيعٌ
X
ഒന്നടങ്കം
لَّدَيْنَا
X
നമ്മുടെ സന്നിധിയില്‍
مُحْضَرُونَ
X
ഹാജറാക്കപ്പെടുന്നു
﴿36:53﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ
X
പൊട്ടിപ്പിളര്‍ന്നാല്‍
السَّمَاءُ
X
ആകാശം
فَكَانَتْ
X
അങ്ങനെ അതാവുകയും ചെയ്താല്‍
وَرْدَةً
X
റോസാപ്പൂ
كَالدِّهَانِ
X
കുഴമ്പുപോലുള്ള
﴿55:37﴾ فَكَانَتْ
X
അങ്ങനെ അവയായിത്തീരുകയും (ചെയ്താല്‍)
هَبَاءً
X
പൊടി
مُّنبَثًّا
X
ചിതറിയ
﴿56:6﴾ قَدْ كَانَتْ
X
ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
أُسْوَةٌ
X
മാതൃക
حَسَنَةٌ
X
ഉത്തമമായ
فِي إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമില്‍
وَالَّذِينَ
X
യാതൊരുത്തരിലും
مَعَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പമുള്ള
إِذْ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِمْ
X
അവരുടെ ജനതയോട്
إِنَّا
X
നിശ്ചയം, ഞങ്ങള്‍
بُرَآءُ
X
ബന്ധം ഒഴിഞ്ഞവരാണ്
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَمِمَّا تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആരാധിക്കുന്നവയില്‍ നിന്നും
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെക്കൂടാതെ
كَفَرْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ അവിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِكُمْ
X
നിങ്ങളെ
وَبَدَا
X
പ്രകടമാവുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
بَيْنَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَبَيْنَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമിടയില്‍
الْعَدَاوَةُ
X
ശത്രുത
وَالْبَغْضَاءُ
X
വെറുപ്പും
أَبَدًا
X
എക്കാലത്തേക്കും
حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നതുവരെ
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَحْدَهُ
X
അവനെ മാത്രം
إِلَّا
X
ഒഴികെ
قَوْلَ
X
വാക്ക്
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്റെ
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോടുള്ള
لَأَسْتَغْفِرَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ പാപമോചനമര്‍ഥിക്കാം
لَكَ
X
താങ്കള്‍ക്കുവേണ്ടി
وَمَا أَمْلِكُ
X
ഞാന്‍ അധീനപ്പെടുത്തുന്നില്ല
لَكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക്
مِنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന്
مِن شَيْءٍۖ
X
ഒന്നും
رَّبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
عَلَيْكَ
X
നിന്റെ മേല്‍
تَوَكَّلْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ഭരമേല്‍പിച്ചു
وَإِلَيْكَ
X
നിന്നിലേക്ക്
أَنَبْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങി
وَإِلَيْكَ
X
നിന്നിലേക്കാണ്
الْمَصِيرُ
X
തിരിച്ചുവരവ്
﴿60:4﴾ وَمَرْيَمَ
X
മര്‍യമിനെയും
ابْنَتَ عِمْرَانَ
X
ഇംറാന്റെ പുത്രി
الَّتِي أَحْصَنَتْ
X
കാത്ത് സൂക്ഷിച്ച
فَرْجَهَا
X
തന്റെ ഗുഹ്യസ്ഥാനം
فَنَفَخْنَا
X
അപ്പോള്‍ നാം ഊതി
فِيهِ
X
അതില്‍
مِن رُّوحِنَا
X
നമ്മുടെ ആത്മാവില്‍നിന്ന്
وَصَدَّقَتْ
X
അവര്‍ സത്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
بِكَلِمَاتِ
X
വചനങ്ങളെ
رَبِّهَا
X
അവരുടെ നാഥന്റെ
وَكُتُبِهِ
X
അവന്റെ ഗ്രന്ഥങ്ങളെയും
وَكَانَتْ
X
അവരായിരുന്നു
مِنَ الْقَانِتِينَ
X
ഭക്തരില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ടവര്‍
﴿66:12﴾ وَيُطَافُ
X
ചുറ്റിക്കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കും
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
بِآنِيَةٍ
X
പാത്രങ്ങളുമായി
مِّن فِضَّةٍ
X
വെള്ളികൊണ്ടുള്ള
وَأَكْوَابٍ
X
കോപ്പകളുമായും
كَانَتْ
X
അവയായിരിക്കുന്നു
قَوَارِيرَا
X
സ്ഫടികങ്ങള്‍
﴿76:15﴾ وَفُتِحَتِ
X
തുറക്കപ്പെടും
السَّمَاءُ
X
ആകാശം
فَكَانَتْ
X
എന്നിട്ട് അതായിത്തീരും
أَبْوَابًا
X
കവാടങ്ങള്‍
﴿78:19﴾ وَسُيِّرَتِ
X
ചലിപ്പിക്കപ്പെടും
الْجِبَالُ
X
പര്‍വതങ്ങള്‍
فَكَانَتْ
X
എന്നിട്ട് അവ ആയിത്തീരും
سَرَابًا
X
മരീചിക
﴿78:20﴾ إِنَّ جَهَنَّمَ
X
നിശ്ചയമായും നരകം
كَانَتْ
X
അതായിരിക്കുന്നു
مِرْصَادًا
X
പതിസ്ഥലം
﴿78:21﴾