Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 2
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
كَالَّذِي مَرَّ
X
നടന്നുപോയവനെപ്പോലെ
عَلَىٰ قَرْيَةٍ
X
ഒരു പട്ടണത്തിലൂടെ
وَهِيَ
X
അത്
خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا
X
കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞതാണ്
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنَّىٰ
X
എങ്ങനെയാണ്
يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
هَٰذِهِ
X
ഇതിനെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بَعْدَ مَوْتِهَاۖ
X
ഇത് നിര്‍ജീവമായതിന് ശേഷം
فَأَمَاتَهُ اللَّهُ
X
അപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അദ്ദേഹത്തെ മരിപ്പിച്ചു
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
بَعَثَهُۖ
X
അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പിച്ചു
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
كَمْ لَبِثْتَۖ
X
നീ എത്ര കാലം കഴിച്ചുകൂട്ടി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
لَبِثْتُ
X
ഞാന്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
يَوْمًا
X
ഒരു ദിവസം
أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۖ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ദിവസത്തിന്റെ അല്‍പഭാഗം
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
بَل لَّبِثْتَ
X
അല്ല; നീ കഴിച്ചുകൂട്ടി
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
فَانظُرْ
X
നീ ഇപ്പോള്‍ നോക്കൂ
إِلَىٰ طَعَامِكَ
X
നിന്റെ ആഹാരത്തിലേക്ക്
وَشَرَابِكَ
X
നിന്റെ പാനീയത്തിലേക്കും
لَمْ يَتَسَنَّهْۖ
X
അവക്ക് മാറ്റം വന്നിട്ടില്ല
وَانظُرْ
X
എന്നാല്‍ നീ നോക്കൂ
إِلَىٰ حِمَارِكَ
X
നിന്റെ കഴുതയെ
وَلِنَجْعَلَكَ
X
നിന്നെ ആക്കാനാണിത്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلنَّاسِۖ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَانظُرْ
X
നോക്കൂ
إِلَى الْعِظَامِ
X
എല്ലുകളിലേക്ക്
كَيْفَ
X
എങ്ങനെ
نُنشِزُهَا
X
നാം അതിനെ കൂട്ടിയിണക്കുന്നു
ثُمَّ نَكْسُوهَا
X
പിന്നെ നാം അതിനെ പൊതിയുന്നു
لَحْمًاۚ
X
മാംസം കൊണ്ട്
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന് കാര്യം വ്യക്തമായപ്പോള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَعْلَمُ
X
ഞാനറിയുന്നു
أَنَّ اللَّهَ
X
അല്ലാഹു ആണെന്ന്
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
قَدِيرٌ
X
കഴിവുള്ളവനാണ്
﴿2:259﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേ
لَا تُبْطِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഫലമാക്കരുത്
صَدَقَاتِكُم
X
നിങ്ങളുടെ ദാനധര്‍മങ്ങളെ
بِالْمَنِّ
X
എടുത്ത് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
وَالْأَذَىٰ
X
ദ്രോഹിച്ചുകൊണ്ടും
كَالَّذِي
X
ഒരുത്തനെ പോലെ
يُنفِقُ
X
അവന്‍ ചെലവഴിക്കുന്നു
مَالَهُ
X
അവന്റെ ധനം
رِئَاءَ النَّاسِ
X
ജനങ്ങളെ കാണിക്കാന്‍
وَلَا يُؤْمِنُ
X
അവന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالْيَوْمِ الْآخِرِۖ
X
അന്ത്യനാളിലും
فَمَثَلُهُ
X
അവന്റെ ഉപമ
كَمَثَلِ صَفْوَانٍ
X
ഉറച്ച പാറ പോലെയാണ്
عَلَيْهِ تُرَابٌ
X
അതിന്മേല്‍ അല്‍പം മണ്ണുണ്ട്
فَأَصَابَهُ
X
അതിന്മേല്‍ പെയ്തു
وَابِلٌ
X
പേമാരി
فَتَرَكَهُ
X
അതിനെ അവശേഷിപ്പിച്ചു
صَلْدًاۖ
X
ഉറച്ച പാറയായി
لَّا يَقْدِرُونَ
X
അവര്‍ക്ക് സാധിക്കില്ല
عَلَىٰ شَيْءٍ
X
ഒന്നിനും
مِّمَّا كَسَبُواۗ
X
അവര്‍ നേടിയത്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
വഴികാണിക്കില്ല
الْقَوْمَ
X
ആ ജനതയെ
الْكَافِرِينَ
X
നിഷേധികളായ
﴿2:264﴾ وَلَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങളാവരുത്
كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا
X
(വിവിധ) കക്ഷികളായി വേര്‍പിരിഞ്ഞവരെപ്പോലെ
وَاخْتَلَفُوا
X
അവര്‍ ഭിന്നിക്കുകയും ചെയ്തു
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
مَا جَاءَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നതിന്
الْبَيِّنَاتُۚ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍
وَأُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
عَظِيمٌ
X
ഭയങ്കരമായ
﴿3:105﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആവരുത്
كَالَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവരെപ്പോലെ
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لِإِخْوَانِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളോട്, തങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളെകുറിച്ച്
إِذَا ضَرَبُوا
X
അവര്‍ സഞ്ചരിച്ചാല്‍(കച്ചവടത്തിന്)
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
أَوْ كَانُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ ആയാല്‍
غُزًّى
X
യോദ്ധാക്കളായി
لَّوْ كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നുവെങ്കില്‍
عِندَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത്
مَا مَاتُوا
X
അവര്‍ മരിക്കുകയില്ലായിരുന്നു
وَمَا قُتِلُوا
X
അവര്‍ കൊല്ലപ്പെടുകയുമില്ലായിരുന്നു
لِيَجْعَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ആക്കുന്നതിന് വേണ്ടി
ذَٰلِكَ
X
അത്
حَسْرَةً
X
ഖേദം
فِي قُلُوبِهِمْۗ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
وَيُمِيتُۗ
X
മരിപ്പിക്കുന്നതും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവനാണ്
﴿3:156﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
أَنَدْعُو
X
ഞങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുകയോ?
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ
مَا
X
ഒന്നിനെ
لَا يَنفَعُنَا
X
അത് ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഗുണംവരുത്തുകയില്ല
وَلَا يَضُرُّنَا
X
അത് ദോഷം വരുത്തുകയുമില്ല
وَنُرَدُّ
X
ഞങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടുകയോ
عَلَىٰ أَعْقَابِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിറകോട്ട്
بَعْدَ
X
ശേഷം
إِذْ هَدَانَا اللَّهُ
X
ഞങ്ങളെ അല്ലാഹു നേര്‍വഴിയിലാക്കിയതിന്
كَالَّذِي
X
ഒരുവനെപ്പോലെ
اسْتَهْوَتْهُ
X
അവനെ വശീകരിച്ച് വഴിപിഴപ്പിച്ചു
الشَّيَاطِينُ
X
പിശാചുക്കള്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
حَيْرَانَ
X
പരിഭ്രാന്തനായി അലയുന്നവനായിട്ട്
لَهُ
X
അവന്നുണ്ട്
أَصْحَابٌ
X
ചില കൂട്ടുകാര്‍
يَدْعُونَهُ
X
അവര്‍ അവനെ ക്ഷണിക്കുന്നു
إِلَى الْهُدَى
X
നേര്‍വഴിയിലേക്ക്
ائْتِنَاۗ
X
ഞങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വരൂ(എന്ന്)
قُلْ
X
പറയുക
إِنَّ هُدَى اللَّهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗദര്‍ശനം
هُوَ
X
അതാണ്
الْهُدَىٰۖ
X
(യഥാര്‍ഥ) മാര്‍ഗദര്‍ശനം
وَأُمِرْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കല്‍പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
لِنُسْلِمَ
X
ഞങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടാന്‍
لِرَبِّ
X
നാഥന്
الْعَالَمِينَ
X
പ്രപഞ്ചങ്ങളുടെ
﴿6:71﴾ وَلَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങളാവരുത്
كَالَّذِينَ قَالُوا
X
പറഞ്ഞവരെപ്പോലെ
سَمِعْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന്
وَهُمْ
X
അവരാകട്ടെ
لَا يَسْمَعُونَ
X
അവര്‍ കേള്‍ക്കുന്നില്ല
﴿8:21﴾ وَلَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങളാകരുത്
كَالَّذِينَ خَرَجُوا
X
ഇറങ്ങിപ്പോന്നവരെപ്പോലെ
مِن دِيَارِهِم
X
തങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍ നിന്ന്
بَطَرًا
X
അഹങ്കാരത്തോടെ
وَرِئَاءَ
X
കാണിക്കാനും
النَّاسِ
X
ജനങ്ങളെ
وَيَصُدُّونَ
X
അവര്‍ തടയുകയും ചെയ്യുന്നു
عَن سَبِيلِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا يَعْمَلُونَ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതൊക്കെ
مُحِيطٌ
X
നന്നായി നിരീക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
﴿8:47﴾ كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുമ്പുള്ളവരെ പോലെ(ത്തന്നെയാണ് നിങ്ങളും)
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
أَشَدَّ
X
പ്രബലന്‍മാര്‍
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളെക്കാള്‍
قُوَّةً
X
കരുത്തില്‍
وَأَكْثَرَ
X
പെരുത്തവരും
أَمْوَالًا
X
സമ്പത്ത്
وَأَوْلَادًا
X
സന്താനങ്ങളും
فَاسْتَمْتَعُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ സുഖം അനുഭവിച്ചു
بِخَلَاقِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ വിഹിതം കൊണ്ട്
فَاسْتَمْتَعْتُم
X
നിങ്ങളും സുഖമനുഭവിച്ചു
بِخَلَاقِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വിഹിതം കൊണ്ട്
كَمَا اسْتَمْتَعَ
X
സുഖം അനുഭവിച്ച പോലെ
الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم
X
നിങ്ങളുടെ മുമ്പുള്ളവര്‍
بِخَلَاقِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ വിഹിതം കൊണ്ട്
وَخُضْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ (അധര്‍മങ്ങളില്‍) മുഴുകി
كَالَّذِي خَاضُواۚ
X
അവര്‍ മുഴുകിയ പോലെ
أُولَٰئِكَ
X
അക്കൂട്ടര്‍
حَبِطَتْ
X
പാഴായി
أَعْمَالُهُمْ
X
അവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍
فِي الدُّنْيَا
X
ഇഹത്തില്‍
وَالْآخِرَةِۖ
X
പരത്തിലും
وَأُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ الْخَاسِرُونَ
X
അവര്‍ തന്നെ നഷ്ടം പറ്റിയവര്‍
﴿9:69﴾ أَشِحَّةً عَلَيْكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെതിരില്‍ പിശുക്കുകാണിക്കുന്നവരാണവര്‍
فَإِذَا جَاءَ
X
വന്നാല്‍
الْخَوْفُ
X
ഭയാവസ്ഥ
رَأَيْتَهُمْ
X
അവരെ നിനക്കുകാണാം
يَنظُرُونَ
X
അവര്‍ തുറിച്ചുനോക്കുന്നതായി
إِلَيْكَ
X
നിന്നെ
تَدُورُ
X
കറങ്ങികൊണ്ടിരിക്കും
أَعْيُنُهُمْ
X
അവരുടെ കണ്ണുകള്‍
كَالَّذِي يُغْشَىٰ عَلَيْهِ
X
ബോധം കെടുന്നവനെന്ന പോലെ
مِنَ الْمَوْتِۖ
X
മരണാസന്നമായതിനാല്‍
فَإِذَا ذَهَبَ
X
എന്നാല്‍ വിട്ടകന്നാല്‍
الْخَوْفُ
X
ഭയം
سَلَقُوكُم
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ നേരിടുന്നു
بِأَلْسِنَةٍ
X
നാവുപയോഗിച്ച്
حِدَادٍ
X
മൂര്‍ച്ചയേറിയ
أَشِحَّةً
X
ആര്‍ത്തി പൂണ്ടുകൊള്ളൂ
عَلَى الْخَيْرِۚ
X
സമ്പത്തില്‍
أُولَٰئِكَ
X
അത്തരക്കാര്‍
لَمْ يُؤْمِنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വികരിച്ചിട്ടില്ല
فَأَحْبَطَ
X
അതിനാല്‍ നിഷ്ഫലമാക്കിയിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَعْمَالَهُمْۚ
X
അവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍
وَكَانَ ذَٰلِكَ
X
ഇതൊക്കെ
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
يَسِيرًا
X
വളരെ നിസ്സാരമാണ്
﴿33:19﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങളാകരുത്
كَالَّذِينَ آذَوْا
X
ഉപദ്രവിച്ചവരെപ്പോലെ
مُوسَىٰ
X
മൂസയെ
فَبَرَّأَهُ
X
പിന്നെ അദ്ദേഹത്തെ മോചിപ്പിച്ചു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مِمَّا قَالُواۚ
X
അവര്‍ പറഞ്ഞതില്‍ നിന്ന് (അവരുടെ ദുരാരോപണങ്ങളില്‍ നിന്ന്)
وَكَانَ
X
അദ്ദേഹമാണ്
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെയടുത്ത്
وَجِيهًا
X
അന്തസ്സുള്ളവന്‍
﴿33:69﴾ أَمْ حَسِبَ
X
കരുതുന്നോ
الَّذِينَ اجْتَرَحُوا
X
ചെയ്തുകൂട്ടിയവന്‍
السَّيِّئَاتِ
X
ചീത്തവൃത്തികള്‍
أَن نَّجْعَلَهُمْ
X
നാം അവരെ ആക്കുമെന്ന്
كَالَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചവരെപ്പോലെ
وَعَمِلُوا
X
പ്രവര്‍ത്തിച്ചവരെപ്പോലെയും
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മങ്ങള്‍
سَوَاءً
X
ഒരുപോലെയാണ്
مَّحْيَاهُمْ
X
അവരുടെ ജീവിതം
وَمَمَاتُهُمْۚ
X
അവരുടെ മരണവും
سَاءَ مَا
X
ചീത്തതന്നെ
يَحْكُمُونَ
X
അവരുടെ വിധിതീര്‍പ്പ്
﴿45:21﴾ أَلَمْ يَأْنِ
X
സമയമായില്ലേ?
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്ക്
أَن تَخْشَعَ
X
വിധേയമാകാന്‍
قُلُوبُهُمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
لِذِكْرِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സ്മരണക്ക്
وَمَا نَزَلَ
X
അവതരിച്ചു കിട്ടിയതിനും
مِنَ الْحَقِّ
X
സത്യത്തില്‍നിന്ന്
وَلَا يَكُونُوا
X
അവരാകാതിരിക്കാനും
كَالَّذِينَ أُوتُوا
X
നല്‍കപ്പെട്ടവരെപ്പോലെ
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
فَطَالَ
X
അങ്ങനെ ദീര്‍ഘിച്ചുപോയി
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْأَمَدُ
X
കാലം
فَقَسَتْ
X
അതിനാല്‍ കടുത്തുപോയി
قُلُوبُهُمْۖ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
وَكَثِيرٌ
X
ഏറെ പേരും
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍
فَاسِقُونَ
X
അധര്‍മകാരികളാണ്
﴿57:16﴾ وَلَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങളാകരുത്
كَالَّذِينَ
X
യാതൊരുത്തരെപ്പോലെ
نَسُوا
X
അവര്‍ മറന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
فَأَنسَاهُمْ
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ അവരെ മറന്നവരാക്കി
أَنفُسَهُمْۚ
X
അവരെത്തന്നെ
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْفَاسِقُونَ
X
അധര്‍മകാരികള്‍
﴿59:19﴾