Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 30
يَسْأَلُونَكَ
X
അവര്‍ നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നു
عَنِ الْخَمْرِ
X
മദ്യത്തെക്കുറിച്ച്
وَالْمَيْسِرِۖ
X
ചൂതിനെയും
قُلْ
X
പറയുക
فِيهِمَا
X
അവരണ്ടിലുമുണ്ട്
إِثْمٌ
X
കുറ്റം
كَبِيرٌ
X
ഗുരുതരമായ
وَمَنَافِعُ
X
ചില ഉപകാരങ്ങളും
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَإِثْمُهُمَا
X
അവ രണ്ടിന്റെയും കുറ്റം
أَكْبَرُ
X
ഏറ്റവും വലുതാണ്
مِن نَّفْعِهِمَاۗ
X
അവയുടെ ഉപയോഗത്തെക്കാള്‍
وَيَسْأَلُونَكَ
X
അവര്‍ നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നു
مَاذَا
X
എന്താണ്
يُنفِقُونَ
X
ചെലവഴിക്കുന്നത്
قُلِ
X
പറയുക
الْعَفْوَۗ
X
മിച്ചമുള്ളത്
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يُبَيِّنُ
X
വിവരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْآيَاتِ
X
തെളിവുകള്‍
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങളാകാന്‍
تَتَفَكَّرُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്നു
﴿2:219﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُمَّ
X
അല്ലാഹുവേ
مَالِكَ
X
ഉടമയായ
الْمُلْكِ
X
ആധിപത്യത്തിന്റെ
تُؤْتِي
X
നീ നല്‍കുന്നു
الْمُلْكَ
X
ആധിപത്യം
مَن تَشَاءُ
X
നീ ഇഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَتَنزِعُ
X
നീ നീക്കിക്കളയുന്നു
الْمُلْكَ
X
ആധിപത്യം
مِمَّن تَشَاءُ
X
നീ ഇഛിക്കുന്നവരില്‍നിന്ന്
وَتُعِزُّ
X
നീ പ്രതാപിയാക്കുന്നു
مَن تَشَاءُ
X
നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
وَتُذِلُّ
X
നീ നിന്ദ്യരാക്കുന്നു
مَن تَشَاءُۖ
X
നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
بِيَدِكَ
X
നിന്റെ കയ്യിലാണ്
الْخَيْرُۖ
X
സൗഭാഗ്യം
إِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
قَدِيرٌ
X
കഴിവുള്ളവന്‍ (ആകുന്നു)
﴿3:26﴾ وَيَسْتَفْتُونَكَ
X
അവര്‍ നിന്നോട് വിധിതേടുന്നു
فِي النِّسَاءِۖ
X
സ്ത്രീകളുടെ കാര്യത്തില്‍
قُلِ
X
പറയുക
اللَّهُ يُفْتِيكُمْ
X
അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് വിധിനല്‍കുന്നു
فِيهِنَّ
X
അവരുടെ കാര്യത്തില്‍
وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ
X
(നേരത്തെ) നിങ്ങള്‍ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുന്നതും (ഓര്‍മിപ്പിക്കുന്നു)
فِي الْكِتَابِ
X
ഈ വേദഗ്രന്ഥത്തില്‍
فِي يَتَامَى النِّسَاءِ
X
അനാഥ സ്ത്രീകളെ സംബന്ധിച്ചും
اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കാത്തവരായ
مَا كُتِبَ لَهُنَّ
X
അവര്‍ക്ക് എഴുതപ്പെട്ടത് (അവരുടെ അവകാശം)
وَتَرْغَبُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن تَنكِحُوهُنَّ
X
നിങ്ങള്‍ അവരെ വിവാഹം ചെയ്യല്‍
وَالْمُسْتَضْعَفِينَ
X
ദുര്‍ബലരായവരെക്കുറിച്ചും
مِنَ الْوِلْدَانِ
X
കുട്ടികളില്‍ നിന്ന്
وَأَن تَقُومُوا
X
നിങ്ങള്‍ വര്‍ത്തിക്കണമെന്നും
لِلْيَتَامَىٰ
X
അനാഥകളോട്
بِالْقِسْطِۚ
X
നീതിപൂര്‍വ്വം
وَمَا تَفْعَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ എന്ത് ചെയ്യുന്നുവോ
مِنْ خَيْرٍ
X
നന്മയില്‍ നിന്ന്, നന്മയായി
فَإِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
كَانَ بِهِ
X
അതിനെക്കുറിച്ച് ആയിരിക്കുന്നു
عَلِيمًا
X
സൂക്ഷമമായി അറിയുന്നവന്‍
﴿4:127﴾ يَسْتَفْتُونَكَ
X
അവര്‍ നിന്നോട് മതവിധിചോദിക്കുന്നു
قُلِ
X
പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يُفْتِيكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മതവിധി നല്‍കുന്നു
فِي الْكَلَالَةِۚ
X
നിരാലംബരില്‍ (പിതാവോ മക്കളോ ഇല്ലാതെ മരണമടയുന്നവരുടെ അനന്തരസ്വത്തിന്റെ കാര്യത്തില്‍)
إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ
X
ഒരാള്‍ മരണപ്പെട്ടു
لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ
X
അവന് മക്കളില്ല
وَلَهُ أُخْتٌ
X
അവന് ഒരു സഹോദരിയുണ്ട്
فَلَهَا
X
അപ്പോള്‍ അവള്‍ക്കുള്ളതാണ്
نِصْفُ مَا تَرَكَۚ
X
അവന്‍ വിട്ടേച്ചുപോയ സ്വത്തിന്റെ പകുതി
وَهُوَ يَرِثُهَا
X
അവളുടെ അനന്തരസ്വത്ത് അവനുള്ളതാണ്
إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌۚ
X
അവള്‍ക്ക് മക്കളില്ലെങ്കില്‍
فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ
X
ഇനി (മരിച്ചയാള്‍ക്ക്) രണ്ടുസഹോദരിമാരുണ്ടെങ്കില്‍
فَلَهُمَا
X
അവര്‍ രണ്ടുപേര്‍ക്കുമുണ്ട്
الثُّلُثَانِ
X
മൂന്നില്‍ രണ്ട്
مِمَّا تَرَكَۚ
X
അവന്‍ വിട്ടേച്ചുപോയതിന്റെ
وَإِن كَانُوا
X
അവര്‍ ആണെങ്കില്‍
إِخْوَةً
X
സഹോദരങ്ങള്‍
رِّجَالًا
X
ആണുങ്ങളായും
وَنِسَاءً
X
പെണ്ണുങ്ങളായും
فَلِلذَّكَرِ
X
അപ്പോള്‍ പുരുഷനുണ്ട്
مِثْلُ
X
തുല്യമായ
حَظِّ
X
ഓഹരിയുണ്ട്
الْأُنثَيَيْنِۗ
X
രണ്ടുപെണ്ണിന്റെ
يُبَيِّنُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വിവരിച്ചുതരുന്നു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
أَن تَضِلُّواۗ
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപിഴച്ച് പോകാതിരിക്കാന്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِكُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാകാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും
عَلِيمٌ
X
നന്നായറിയുന്നവന്‍
﴿4:176﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക (ചോദിക്കുക)
أَيُّ شَيْءٍ
X
ഏതൊന്നാണ്?
أَكْبَرُ
X
ഏറ്റവും മഹത്തരം
شَهَادَةًۖ
X
സാക്ഷ്യത്തില്‍
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹുവാണ്
شَهِيدٌ
X
സാക്ഷി
بَيْنِي
X
എനിക്കിടയില്‍
وَبَيْنَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമിടയില്‍
وَأُوحِيَ
X
ബോധനമായി നല്‍കപ്പെട്ടു
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
هَٰذَا الْقُرْآنُ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
لِأُنذِرَكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാന്‍ വേണ്ടി
بِهِ
X
അത് മുഖേന
وَمَن بَلَغَۚ
X
അത് ചെന്നെത്തുന്ന മറ്റെല്ലാവര്‍ക്കും
أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ
X
ഉറപ്പായും നിങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യംവഹിക്കുമോ?
أَنَّ مَعَ اللَّهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവോടൊപ്പം ഉണ്ടെന്ന്
آلِهَةً
X
ദൈവങ്ങള്‍
أُخْرَىٰۚ
X
വേറെ
قُل
X
നീ പറയുക
لَّا أَشْهَدُۚ
X
ഞാന്‍ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുകയില്ല
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّمَا هُوَ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
إِلَٰهٌ
X
ദൈവം (മാത്രമാണ്)
وَاحِدٌ
X
ഒരേയൊരു
وَإِنَّنِي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലാത്തവനാണ്
مِّمَّا تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അവന് പങ്കാളികളെ സങ്കല്‍പിക്കുന്നതുമായി
﴿6:19﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يُنَجِّيكُم
X
നിങ്ങളെ അവന്‍ രക്ഷിക്കുന്നു
مِّنْهَا
X
അവയില്‍നിന്ന്
وَمِن كُلِّ كَرْبٍ
X
മറ്റെല്ലാ വിഷമത്തില്‍നിന്നും
ثُمَّ
X
എന്നിട്ടും
أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങളവന് പങ്കുകാരെ സങ്കല്‍പിക്കുന്നു
﴿6:64﴾ وَمَا قَدَرُوا
X
അവര്‍ വിലയിരുത്തിയിട്ടില്ല
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
حَقَّ
X
അര്‍ഹമായനിലയില്‍
قَدْرِهِ
X
അവനെ വിലയിരുത്തുന്നതിനുള്ള
إِذْ
X
സന്ദര്‍ഭത്തില്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു(വാദിച്ചു)
مَا أَنزَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കിക്കൊടുത്തിട്ടില്ല
عَلَىٰ بَشَرٍ
X
ഒരു മനുഷ്യന്നും
مِّن شَيْءٍۗ
X
ഒന്നും
قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
مَنْ
X
ആരാണ്
أَنزَلَ
X
ഇറക്കിത്തന്നു(ഇറക്കിത്തന്നത്)
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
الَّذِي
X
യാതൊരു (വേദഗ്രന്ഥം)
جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ
X
മൂസാ അത് കൊണ്ടുവന്നു
نُورًا
X
വെളിച്ചമായി
وَهُدًى
X
വഴികാട്ടിയുമായി
لِّلنَّاسِۖ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
تَجْعَلُونَهُ
X
അതിനെ നിങ്ങള്‍ ആക്കുന്നു
قَرَاطِيسَ
X
കടലാസു തുണ്ടുകള്‍
تُبْدُونَهَا
X
അതിനെ നിങ്ങള്‍ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു
وَتُخْفُونَ
X
നിങ്ങള്‍ മറച്ചുവെക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
كَثِيرًاۖ
X
(മറ്റു) പലതും
وَعُلِّمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ പഠിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു
مَّا لَمْ تَعْلَمُوا
X
നിങ്ങള്‍ അറിയാത്തത്
أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
وَلَا آبَاؤُكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കളും
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹുവാണ്(അത് ഇറക്കിത്തന്നത്)
ثُمَّ
X
എന്നിട്ട്
ذَرْهُمْ
X
നീ അവരെ വിട്ടേക്കുക
فِي خَوْضِهِمْ
X
അവരുടെ വിടുവായത്തങ്ങളില്‍
يَلْعَبُونَ
X
അവര്‍ കളിക്കുന്നു(വിഹരിക്കാന്‍)
﴿6:91﴾ هَلْ يَنظُرُونَ
X
അവര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നോ
إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمُ
X
അവരുടെ അടുത്ത് വരുന്നതിനെ അല്ലാതെ
الْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകള്‍
أَوْ يَأْتِيَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വരുന്നതിനെ
رَبُّكَ
X
നിന്റെനാഥന്‍
أَوْ يَأْتِيَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വന്നെത്തുന്നതിനെ
بَعْضُ
X
ചില
آيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
رَبِّكَۗ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
يَوْمَ
X
ദിവസം
يَأْتِي
X
വരുന്നു(വരുന്ന)
بَعْضُ
X
ചിലത്
آيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍
رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
لَا يَنفَعُ
X
ഉപകരിക്കുകയില്ല
نَفْسًا
X
ഒരാത്മാവിന്നും (ആര്‍ക്കും)
إِيمَانُهَا
X
(അതിന്റെ)വിശ്വാസം
لَمْ تَكُنْ
X
അതായിരുന്നില്ല
آمَنَتْ
X
അത് വിശ്വസിച്ചു
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്തന്നെ
أَوْ كَسَبَتْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ അത് പ്രവര്‍ത്തിച്ചു
فِي إِيمَانِهَا
X
അതിന്റെ വിശ്വാസത്തോടൊപ്പം
خَيْرًاۗ
X
വല്ല നന്മയും
قُلِ
X
നീ പറയുക
انتَظِرُوا
X
നിങ്ങള്‍ കാത്തിരിക്കുക
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
مُنتَظِرُونَ
X
കാത്തിരിക്കുന്നവരാണ്
﴿6:158﴾ أَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ടോ
أَرْجُلٌ
X
കാലുകള്‍
يَمْشُونَ
X
അവര്‍ നടക്കുന്നു
بِهَاۖ
X
അവ കൊണ്ട്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
أَيْدٍ
X
കൈകള്‍
يَبْطِشُونَ
X
അവര്‍ പിടിക്കുന്നു
بِهَاۖ
X
അവ കൊണ്ട്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
أَعْيُنٌ
X
കണ്ണുകള്‍
يُبْصِرُونَ
X
അവര്‍ കാണുന്നു
بِهَاۖ
X
അവ കൊണ്ട്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
آذَانٌ
X
കാതുകള്‍
يَسْمَعُونَ
X
അവര്‍ കേള്‍ക്കുന്നു
بِهَاۗ
X
അവ കൊണ്ട്
قُلِ
X
നീ പറയുക
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കൂ
شُرَكَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളെ
ثُمَّ
X
എന്നിട്ട്
كِيدُونِ
X
എനിക്കെതിരെ തന്ത്രങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കൂ
فَلَا تُنظِرُونِ
X
എനിക്കൊട്ടും അവധി അനുവദിക്കേണ്ടതില്ല
﴿7:195﴾ يَسْأَلُونَكَ
X
നിന്നോട് അവര്‍ ചോദിക്കുന്നു
عَنِ الْأَنفَالِۖ
X
യുദ്ധമുതലുകളെ കുറിച്ച്
قُلِ
X
നീ പറയുക
الْأَنفَالُ
X
യുദ്ധമുതലുകള്‍
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുള്ളതാണ്
وَالرَّسُولِۖ
X
അവന്റെ ദൂതനും
فَاتَّقُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഭക്തിയുള്ളവരാവുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَأَصْلِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ മെച്ചപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുക
ذَاتَ بَيْنِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ പരസ്പര ബന്ധം
وَأَطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿8:1﴾ يَحْذَرُ
X
ഭയപ്പെടുന്നു
الْمُنَافِقُونَ
X
കപടവിശ്വാസികള്‍
أَن تُنَزَّلَ
X
അവതീര്‍ണമായേക്കുമെന്ന്
عَلَيْهِمْ
X
അവരെപ്പറ്റി
سُورَةٌ
X
വല്ല അധ്യായവും
تُنَبِّئُهُم
X
അവരെ അറിയിക്കുന്ന
بِمَا فِي قُلُوبِهِمْۚ
X
അവരുടെ മനസിലുള്ളത്
قُلِ
X
നീ പറയുക
اسْتَهْزِئُوا
X
നിങ്ങള്‍ പരിഹസിച്ചുകൊള്ളുക
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
مُخْرِجٌ
X
പുറത്തുകൊണ്ടുവരുന്നവനാകുന്നു
مَّا تَحْذَرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പേടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
﴿9:64﴾ وَقُلِ
X
നീ പറയുക
اعْمَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊള്ളുക
فَسَيَرَى اللَّهُ
X
അല്ലാഹു കാണും
عَمَلَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കര്‍മങ്ങള്‍
وَرَسُولُهُ
X
അവന്റെ ദൂതനും
وَالْمُؤْمِنُونَۖ
X
സത്യവിശ്വാസികളും
وَسَتُرَدُّونَ
X
അനന്തരം നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടും
إِلَىٰ عَالِمِ
X
അറിയുന്നവന്റെ അടുത്തേക്ക്
الْغَيْبِ
X
ഒളിഞ്ഞത്
وَالشَّهَادَةِ
X
തെളിഞ്ഞതും
فَيُنَبِّئُكُم
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ വിവരമറിയിക്കും
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿9:105﴾ وَإِذَا أَذَقْنَا
X
നാം അനുഭവിക്കാനവസരം നല്‍കിയാല്‍
النَّاسَ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
رَحْمَةً
X
അനുഗ്രഹം
مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ
X
ദുരിതാനുഭവങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം
مَسَّتْهُمْ
X
അവരെ ബാധിച്ച
إِذَا
X
ഉടനെ
لَهُم
X
അവര്‍ക്കുണ്ടാകും
مَّكْرٌ
X
കുതന്ത്രം
فِي آيَاتِنَاۚ
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَسْرَعُ
X
അതിവേഗം പ്രയോഗിക്കുന്നവനാണ്
مَكْرًاۚ
X
തന്ത്രം
إِنَّ رُسُلَنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്മാര്‍
يَكْتُبُونَ
X
അവര്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നു
مَا تَمْكُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
﴿10:21﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
هَلْ
X
ഉണ്ടോ
مِن شُرَكَائِكُم
X
നിങ്ങള്‍ (ദൈവത്തിന്റെ) പങ്കാളിയാക്കിയവരില്‍
مَّن يَبْدَأُ
X
ആരംഭിക്കുന്നവര്‍
الْخَلْقَ
X
സൃഷ്ടി
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يُعِيدُهُۚ
X
അതാവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَبْدَأُ
X
ആരംഭിക്കുന്നു
الْخَلْقَ
X
സൃഷ്ടി
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يُعِيدُهُۖ
X
അവന്‍ അതാവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
فَأَنَّىٰ
X
എന്നിട്ടും എങ്ങോട്ടാണ്
تُؤْفَكُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വ്യതിചലിക്കപ്പെടുന്നത്
﴿10:34﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
هَلْ
X
ഉണ്ടോ
مِن شُرَكَائِكُم
X
നിങ്ങള്‍(അല്ലാഹുവില്‍) പങ്കാളികളാക്കിയവരില്‍
مَّن يَهْدِي
X
നയിക്കുന്നവര്‍
إِلَى الْحَقِّۚ
X
സത്യത്തിലേക്ക്
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَهْدِي
X
മാര്‍ഗ ദര്‍ശനം നല്‍കുന്നു
لِلْحَقِّۗ
X
സത്യത്തിലേക്ക്
أَفَمَن يَهْدِي
X
അപ്പോള്‍ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്യുന്നവനാണോ
إِلَى الْحَقِّ
X
സത്യത്തിലേക്ക്
أَحَقُّ
X
ഏറ്റവും അര്‍ഹന്‍
أَن يُتَّبَعَ
X
പിന്‍തുടരപ്പെടാന്‍
أَمَّن لَّا يَهِدِّي
X
അതോ സ്വയം നേര്‍വഴികാണാത്തവനോ
إِلَّا أَن يُهْدَىٰۖ
X
മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കപ്പെട്ടാലല്ലാതെ
فَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി
كَيْفَ
X
എങ്ങനെയാണ്
تَحْكُمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തീരുമാനമെടുക്കുന്നത്
﴿10:35﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
انظُرُوا
X
നോക്കുവിന്‍
مَاذَا
X
എന്തൊക്കെയാണെന്ന്
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലും
وَمَا تُغْنِي
X
പ്രയോജനപ്പെടുകയില്ല
الْآيَاتُ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
وَالنُّذُرُ
X
താക്കീതുകളും
عَن قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതക്ക്
لَّا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
﴿10:101﴾ قُلْ
X
ചോദിക്കുക
مَن
X
ആരാണ്
رَّبُّ
X
നാഥന്‍
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
قُلِ
X
പറയുക
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹുവാണ്
قُلْ
X
ചോദിക്കുക
أَفَاتَّخَذْتُم
X
നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുകയാണോ
مِّن دُونِهِ
X
അവനെകൂടാതെ
أَوْلِيَاءَ
X
രക്ഷാധികാരികളെ
لَا يَمْلِكُونَ
X
അവര്‍ ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല
لِأَنفُسِهِمْ
X
തങ്ങള്‍ക്കുപോലും
نَفْعًا
X
ഉപകാരം
وَلَا ضَرًّاۚ
X
ഉപദ്രവവും ഇല്ല
قُلْ
X
ചോദിക്കുക
هَلْ يَسْتَوِي
X
സമമാണോ
الْأَعْمَىٰ
X
അന്ധനും
وَالْبَصِيرُ
X
കാഴ്ചയുള്ളവനും
أَمْ
X
അതല്ല
هَلْ تَسْتَوِي
X
സമമാകുമോ
الظُّلُمَاتُ
X
ഇരുട്ടുകള്‍
وَالنُّورُۗ
X
വെളിച്ചവും
أَمْ
X
അതല്ല
جَعَلُوا
X
അവര്‍ ഉണ്ടാക്കി(യോ)
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്
شُرَكَاءَ
X
പങ്കാളികളെ
خَلَقُوا
X
അവര്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
كَخَلْقِهِ
X
അല്ലാഹു സൃഷ്ടിച്ചതുപോലെ
فَتَشَابَهَ
X
അങ്ങനെ തിരിച്ചറിയാതായി
الْخَلْقُ
X
സൃഷ്ടി
عَلَيْهِمْۚ
X
അവര്‍ക്ക്
قُلِ
X
പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
خَالِقُ
X
സ്രഷ്ടാവ്
كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ വസ്തുക്കളുടെയും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْوَاحِدُ
X
ഏകനാണ്
الْقَهَّارُ
X
എല്ലാറ്റിനെയും അതിജീവിക്കുന്നവനുമാണ്
﴿13:16﴾ أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
خَلْقًا
X
ഒരു സൃഷ്ടി
مِّمَّا يَكْبُرُ
X
വലുതായി (തോന്നുന്ന)
فِي صُدُورِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ മനസ്സുകളില്‍
فَسَيَقُولُونَ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറയും
مَن
X
ആരാണ്
يُعِيدُنَاۖ
X
നമ്മെ മടക്കുക
قُلِ
X
പറയുക
الَّذِي فَطَرَكُمْ
X
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചവന്‍
أَوَّلَ مَرَّةٍۚ
X
ആദ്യത്തെ തവണ
فَسَيُنْغِضُونَ
X
അന്നേരം അവര്‍ ആട്ടും(പരിഹാസപൂര്‍വം)
إِلَيْكَ
X
നിന്റെ നേരെ
رُءُوسَهُمْ
X
അവരുടെ തലകളെ
وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
مَتَىٰ
X
എപ്പോഴാണ്
هُوَۖ
X
അത് (ഉണ്ടാവുക)
قُلْ
X
പറയുക
عَسَىٰ
X
ആയേക്കാം
أَن يَكُونَ
X
അത് ആവുന്നത്
قَرِيبًا
X
സമീപത്ത്
﴿17:51﴾ قُلِ
X
പറയുക
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളി(ച്ചുനോ)ക്കുക
الَّذِينَ زَعَمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ വാദിക്കുന്നവരെ
مِّن دُونِهِ
X
അവനെക്കൂടാതെ
فَلَا يَمْلِكُونَ
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല(കഴിയുകയില്ല)
كَشْفَ
X
ദൂരീകരിക്കാന്‍
الضُّرِّ
X
ദുരിതം
عَنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَلَا تَحْوِيلًا
X
തട്ടിമാറ്റാനും കഴിയില്ല
﴿17:56﴾ وَيَسْأَلُونَكَ
X
നിന്നോടവര്‍ ചോദിക്കുന്നു
عَنِ الرُّوحِۖ
X
ആത്മാവിനെപ്പറ്റി
قُلِ
X
പറയുക
الرُّوحُ
X
ആത്മാവ്
مِنْ أَمْرِ
X
കാര്യത്തില്‍പെട്ടതാണ്
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്റെ
وَمَا أُوتِيتُم
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കപ്പെട്ടിട്ടില്ല
مِّنَ الْعِلْمِ
X
അറിവില്‍നിന്ന്
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പമല്ലാതെ
﴿17:85﴾ قُلِ
X
പറയുക
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിക്കൂ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹു(എന്ന്)
أَوِ
X
അല്ലെങ്കില്‍
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിക്കൂ
الرَّحْمَٰنَۖ
X
അര്‍റഹ്മാന്‍ (എന്ന്)
أَيًّا
X
ഏതായാലും
مَّا تَدْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിളിക്കുന്നത്
فَلَهُ
X
അവന്നുള്ളതാകുന്നു
الْأَسْمَاءُ
X
നാമങ്ങള്‍
الْحُسْنَىٰۚ
X
ഏറ്റവും വിശിഷ്ടമായ
وَلَا تَجْهَرْ
X
നീ ഉച്ചത്തിലാക്കരുത്
بِصَلَاتِكَ
X
നിന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയെ
وَلَا تُخَافِتْ
X
നീ പതുക്കെയാക്കുകയുമരുത്
بِهَا
X
അതിനെ
وَابْتَغِ
X
നീ സ്വീകരിക്കുക
بَيْنَ ذَٰلِكَ
X
അതിനിടയില്‍
سَبِيلًا
X
ഒരു മാര്‍ഗം
﴿17:110﴾ وَقُلِ
X
നീ പറയുക
الْحَمْدُ لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്നു സ്തുതി (എന്ന്)
الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ
X
സ്വീകരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത
وَلَدًا
X
പുത്രനെ
وَلَمْ يَكُن لَّهُ
X
അവന്ന് ഇല്ല (താനും)
شَرِيكٌ
X
ഒരു പങ്കാളിയും
فِي الْمُلْكِ
X
ആധിപത്യത്തില്‍
وَلَمْ يَكُن لَّهُ
X
അവന്നില്ല (ആവശ്യമില്ല)
وَلِيٌّ
X
രക്ഷിക്കുന്നവന്‍
مِّنَ الذُّلِّۖ
X
മാനക്കേടില്‍നിന്ന്
وَكَبِّرْهُ
X
നീ അവനെ മഹത്വപ്പെടുത്തുക
تَكْبِيرًا
X
ഒരു മഹത്വപ്പെടുത്തല്‍
﴿17:111﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَعْلَمُ
X
ഏറെ അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا لَبِثُواۖ
X
അവര്‍ താമസിച്ചതിനെ കുറിച്ച്
لَهُ
X
അവന്നാണ്
غَيْبُ
X
അദൃശ്യ ജ്ഞാനം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലെ
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലെയും
أَبْصِرْ بِهِ
X
അവനെത്ര നന്നായി കാണുന്നവന്‍
وَأَسْمِعْۚ
X
അവനെത്ര നന്നായി കേള്‍ക്കുന്നവന്‍
مَا لَهُم
X
അവര്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَلَا يُشْرِكُ
X
അവന്‍ പങ്കാളിയാക്കുന്നതല്ല
فِي حُكْمِهِ
X
അവന്റെ തീരുമാനത്തില്‍ (വിധിയില്‍)
أَحَدًا
X
ഒരുത്തനെയും
﴿18:26﴾ وَقُلِ
X
നീ പറയുക
الْحَقُّ
X
ഈ സത്യം
مِن رَّبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല്‍ നിന്നുള്ളതാകുന്നു
فَمَن
X
അതുകൊണ്ട് ആര്
شَاءَ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നു(വോ)
فَلْيُؤْمِن
X
അവന്‍ വിശ്വസിക്കട്ടെ
وَمَن شَاءَ
X
ആര് ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവോ
فَلْيَكْفُرْۚ
X
അവന്‍ നിഷേധിച്ചു കൊള്ളട്ടെ
إِنَّا
X
നിശ്ചയം നാം
أَعْتَدْنَا
X
നാം ഒരുക്കി വെച്ചിരിക്കുന്നു
لِلظَّالِمِينَ
X
അക്രമികള്‍ക്ക്
نَارًا
X
നരകാഗ്നിയെ
أَحَاطَ
X
വലയം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
بِهِمْ
X
അവരെ
سُرَادِقُهَاۚ
X
അതിന്റെ ജ്വാലകള്‍
وَإِن يَسْتَغِيثُوا
X
അവര്‍ സഹായമഭ്യര്‍ഥിച്ചാല്‍
يُغَاثُوا
X
അവര്‍ സഹായിക്കപ്പെടും
بِمَاءٍ
X
വെള്ളം (നല്‍കി) കൊണ്ട്
كَالْمُهْلِ
X
ഉരുകിയ ലോഹം പോലുള്ള
يَشْوِي
X
അത് ചുട്ടു കരിക്കും
الْوُجُوهَۚ
X
മുഖങ്ങളെ
بِئْسَ
X
എത്ര ചീത്ത
الشَّرَابُ
X
ആ പാനീയം
وَسَاءَتْ
X
അത് (നരകം) ദുഷിച്ചതാണ്
مُرْتَفَقًا
X
വിശ്രമ കേന്ദ്രം (എന്ന നിലയില്‍)
﴿18:29﴾ وَإِن جَادَلُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നോട് തര്‍ക്കിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَقُلِ
X
നീ പറയൂ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَعْلَمُ
X
ഏറെ അറിയുന്നവനാകുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതെന്തും
﴿22:68﴾ فَإِذَا اسْتَوَيْتَ
X
പിന്നെ നീ കയറിയിരുന്നാല്‍
أَنتَ
X
നീ
وَمَن مَّعَكَ
X
നിന്റെ കൂടെയുള്ളവരും
عَلَى الْفُلْكِ
X
കപ്പലില്‍
فَقُلِ
X
നീ പറയുക
الْحَمْدُ لِلَّهِ
X
സര്‍വസ്തുതിയും അല്ലാഹുവിനാണ്
الَّذِي نَجَّانَا
X
ഞങ്ങളെ രക്ഷപ്പെടുത്തിയവന്‍
مِنَ الْقَوْمِ
X
ഈ ജനതയില്‍ നിന്നും
الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളായ
﴿23:28﴾ قُلِ
X
പറയുക
الْحَمْدُ
X
സ്തുതി
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാണ്
وَسَلَامٌ
X
സമാധാനം
عَلَىٰ عِبَادِهِ
X
തന്റെ ദാസന്‍മാര്‍ക്ക്
الَّذِينَ اصْطَفَىٰۗ
X
അവന്‍ പ്രത്യേകം തെരഞ്ഞെടുത്ത
آللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണോ
خَيْرٌ
X
ഉത്തമന്‍
أَمَّا يُشْرِكُونَ
X
അതല്ല അവര്‍ (അവനോട്) പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നവയോ
﴿27:59﴾ وَقُلِ
X
നീ പറയുക
الْحَمْدُ
X
സര്‍വ സ്തുതിയും
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാണ്
سَيُرِيكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണിച്ചു തരും
آيَاتِهِ
X
അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
فَتَعْرِفُونَهَاۚ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കത് ബോധ്യമാകും
وَمَا رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍ അല്ല
بِغَافِلٍ
X
അശ്രദ്ധന്‍
عَمَّا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿27:93﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم
X
നീ അവരോടു ചോദിച്ചാല്‍
مَّن نَّزَّلَ
X
ആരാണ് ഇറക്കിയത്
مِنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്തു നിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
فَأَحْيَا
X
എന്നിട്ട് ജീവസ്സുറ്റതാക്കിയതും
بِهِ
X
അതുമൂലം
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
مِن بَعْدِ مَوْتِهَا
X
അതിന്റെ നിര്‍ജീവതക്കു ശേഷം
لَيَقُولُنَّ
X
അവര്‍ പറയുക തന്നെ ചെയ്യും
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹുവാണെന്ന്
قُلِ
X
നീ പറയുക
الْحَمْدُ
X
സര്‍വ സ്തുതിയും
لِلَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്നാണ്
بَلْ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرُهُمْ
X
അവരില്‍ അധിക പേരും
لَا يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
﴿29:63﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم
X
നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല്‍
مَّنْ
X
ആര്
خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചു (എന്ന്)
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
لَيَقُولُنَّ
X
അവര്‍ പറയുക തന്നെ ചെയ്യും
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു(വാണെന്ന്)
قُلِ
X
പറയുക
الْحَمْدُ لِلَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്ന് സ്തുതി
بَلْ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرُهُمْ
X
അവരില്‍ അധികപേരും
لَا يَعْلَمُونَ
X
(അവര്‍) അറിയുന്നില്ല, മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
﴿31:25﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
ادْعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ഥിച്ചുനോക്കുക
الَّذِينَ زَعَمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ജല്‍പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരോട്
مِّن دُونِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവെ കൂടാതെ
لَا يَمْلِكُونَ
X
അവര്‍ ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ
X
ഒരണുവിന്റെ തൂക്കം
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
وَلَا فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലും
وَمَا لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കില്ല
فِيهِمَا
X
അവ രണ്ടിലും
مِن شِرْكٍ
X
ഒരു പങ്കും
وَمَا لَهُ
X
അവന്(അല്ലാഹുവിന്) ഇല്ല
مِنْهُم
X
അവരില്‍
مِّن ظَهِيرٍ
X
ഒരു സഹായിയും
﴿34:22﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
مَن يَرْزُقُكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അന്നം തരുന്നതാരാണ്
مِّنَ السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയില്‍ നിന്നും
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു
وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
أَوْ إِيَّاكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍
لَعَلَىٰ هُدًى
X
നേര്‍വഴിയിലാണ്
أَوْ فِي ضَلَالٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വഴികേടിലാണ്
مُّبِينٍ
X
പ്രകടമായ
﴿34:24﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന് മാത്രം
أَعْبُدُ
X
ഞാന്‍ വഴിപ്പെടുന്നു
مُخْلِصًا
X
നിഷ്കളങ്കമാക്കിക്കൊണ്ട്
لَّهُ
X
അവന്ന്
دِينِي
X
എന്റെ അനുസരണം
﴿39:14﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُمَّ
X
അല്ലാഹുവേ
فَاطِرَ
X
സ്രഷ്ടാവേ
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
عَالِمَ
X
അറിയുന്നവനേ
الْغَيْبِ
X
അദൃശ്യം
وَالشَّهَادَةِ
X
ദൃശ്യവും
أَنتَ تَحْكُمُ
X
നീ വിധി പറയുന്നു
بَيْنَ عِبَادِكَ
X
നിന്റെ ദാസന്‍മാര്‍ക്കിടയില്‍
فِي مَا
X
ഒരു കാര്യത്തില്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
فِيهِ
X
അതില്‍
يَخْتَلِفُونَ
X
അവര്‍ ഭിന്നിക്കുന്നു
﴿39:46﴾ قُلِ
X
പറയുക
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
يُحْيِيكُمْ
X
നിങ്ങളെ ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ
X
പിന്നെ നിങ്ങളെയവന്‍ മരിപ്പിക്കും
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
يَجْمَعُكُمْ
X
നിങ്ങളെയവന്‍ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടും
إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പിന്റെ നാളിലേക്ക്
لَا رَيْبَ فِيهِ
X
അതിലൊട്ടും സംശയമില്ല
وَلَٰكِنَّ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرَ النَّاسِ
X
മനുഷ്യരിലേറെപേരും
لَا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿45:26﴾