Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 16
وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാരില്‍ ഇല്ല
إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും വിശ്വസിക്കാതെ
بِهِ
X
അദ്ദേഹത്തില്‍
قَبْلَ مَوْتِهِۖ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മരണത്തിന് മുമ്പ്
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പ് നാളില്‍
يَكُونُ
X
അദ്ദേഹം ആകും
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്കെതിരെ
شَهِيدًا
X
സാക്ഷി
﴿4:159﴾ قَالَ فِرْعَوْنُ
X
ഫറവോന്‍ പറഞ്ഞു
آمَنتُم
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുകയോ
بِهِ
X
അവനില്‍
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
أَنْ آذَنَ
X
ഞാന്‍ അനുവാദം തരുന്നതിന്
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِنَّ هَٰذَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്
لَمَكْرٌ
X
ഗൂഢതന്ത്രമാണ്
مَّكَرْتُمُوهُ
X
നിങ്ങള്‍ നടത്തിയ
فِي الْمَدِينَةِ
X
നഗരത്തില്‍ വച്ച്
لِتُخْرِجُوا
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്താക്കാനായി
مِنْهَا
X
അവിടെ നിന്ന്
أَهْلَهَاۖ
X
അവിടത്തുകാരെ
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
X
അതിനാല്‍ വഴിയെ നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും
﴿7:123﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا صَالِحُ
X
സ്വാലിഹേ
قَدْ كُنتَ
X
നീ ആയിരുന്നു
فِينَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
مَرْجُوًّا
X
പ്രതീക്ഷയുള്ളവന്‍
قَبْلَ هَٰذَاۖ
X
ഇതിനു മുമ്പ്
أَتَنْهَانَا
X
നീ ഞങ്ങളെ വിലക്കുകയാണോ?
أَن نَّعْبُدَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആരാധിക്കുന്നത്
مَا يَعْبُدُ
X
ആരാധിച്ചിരുന്നവയെ
آبَاؤُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَإِنَّنَا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
لَفِي شَكٍّ
X
സംശയത്തിലാണ്
مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ
X
നീ ഞങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെപറ്റി
مُرِيبٍ
X
സങ്കീര്‍ണമായ
﴿11:62﴾ قَالَ
X
അവന്‍ (യൂസുഫ്) പറഞ്ഞു
لَا يَأْتِيكُمَا
X
നിങ്ങളിരുവര്‍ക്കും വന്നെത്തുകയില്ല
طَعَامٌ
X
ഭക്ഷണം
تُرْزَقَانِهِ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് ആഹാരമായി നല്‍കപ്പെടും
إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിവരിച്ചുതന്നിട്ടല്ലാതെ
بِتَأْوِيلِهِ
X
അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
أَن يَأْتِيَكُمَاۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കത് വന്നെത്തുന്നതിന്
ذَٰلِكُمَا
X
അത്
مِمَّا عَلَّمَنِي
X
എനിക്കു പഠിപ്പിച്ചുതന്നതില്‍പെട്ടതാണ്
رَبِّيۚ
X
എന്റെനാഥന്‍
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
تَرَكْتُ
X
ഞാന്‍ ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു
مِلَّةَ
X
മാര്‍ഗം
قَوْمٍ
X
ഒരു ജനത്തിന്റെ
لَّا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَهُم
X
അവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
هُمْ
X
അവര്‍തന്നെ
كَافِرُونَ
X
നിഷേധിക്കുന്നവരുമാണ്
﴿12:37﴾ فَبَدَأَ
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം(പരിശോധന)തുടങ്ങി
بِأَوْعِيَتِهِمْ
X
അവരുടെ ഭാണ്ഡങ്ങളില്‍
قَبْلَ
X
(പരിശോധിക്കുന്നതിന്ന്)മുമ്പ്
وِعَاءِ
X
ഭാണ്ഡം
أَخِيهِ
X
തന്റെ സഹോദരന്റെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اسْتَخْرَجَهَا
X
അദ്ദേഹം അത് പുറത്തെടുത്തു
مِن
X
ഭാണ്ഡത്തില്‍നിന്ന്
وِعَاءِ أَخِيهِۚ
X
തന്റെ സഹോദരന്റെ
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
كِدْنَا
X
നാം തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു
لِيُوسُفَۖ
X
യൂസുഫിന് വേണ്ടി
مَا كَانَ
X
(അദ്ദേഹത്തിന്) ഭൂഷണമായിരുന്നില്ല
لِيَأْخُذَ
X
പിടിച്ചുവെക്കാന്‍
أَخَاهُ
X
തന്റെ സഹോദരനെ
فِي دِينِ
X
നിയമമനുസരിച്ച്
الْمَلِكِ
X
രാജാവിന്റെ
إِلَّا أَن يَشَاءَ
X
ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കിലല്ലാതെ
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു
نَرْفَعُ
X
നാം ഉയര്‍ത്തുന്നു
دَرَجَاتٍ
X
പലപദവികള്‍
مَّن نَّشَاءُۗ
X
നാം ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَفَوْقَ
X
മീതെയുണ്ട്
كُلِّ
X
എല്ലാവരുടെയും
ذِي عِلْمٍ
X
അറിവുള്ള
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
﴿12:76﴾ وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ നിന്നോട് തിടുക്കം കൂട്ടുന്നു
بِالسَّيِّئَةِ
X
തിന്മക്കായി
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
الْحَسَنَةِ
X
നന്മക്ക്
وَقَدْ خَلَتْ
X
തീര്‍ച്ചയായും കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ട്
مِن قَبْلِهِمُ
X
ഇവര്‍ക്കുമുമ്പ്
الْمَثُلَاتُۗ
X
ഗുണപാഠമുള്‍കൊള്ളുന്ന ശിക്ഷകള്‍
وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَذُو مَغْفِرَةٍ
X
മാപ്പേകുന്നവനാണ്
لِّلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
عَلَىٰ ظُلْمِهِمْۖ
X
അവരുടെ അക്രമത്തിന്
وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
X
കഠിനമായി ശിക്ഷിക്കുന്നവന്‍ തന്നെയാണ്
﴿13:6﴾ وَإِن مِّن قَرْيَةٍ
X
ഒരു നാടുമില്ല
إِلَّا نَحْنُ
X
നാം ആയിട്ടല്ലാതെ
مُهْلِكُوهَا
X
അതിനെ നശിപ്പിക്കുന്നവര്‍
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
يَوْمِ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളിന്റെ
أَوْ مُعَذِّبُوهَا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അതിനെ ശിക്ഷിക്കുന്നവര്‍
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
شَدِيدًاۚ
X
കഠിനമായ
كَانَ ذَٰلِكَ
X
അതാണ്
فِي الْكِتَابِ
X
(അടിസ്ഥാന)ഗ്രന്ഥത്തില്‍
مَسْطُورًا
X
രേഖപ്പെടുത്തപ്പെട്ടത്
﴿17:58﴾ سُنَّةَ مَن
X
ഒരുത്തരിലെ നടപടിക്രമം (ആണിത്)
قَدْ أَرْسَلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം അയച്ചു
قَبْلَكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
مِن رُّسُلِنَاۖ
X
നമ്മുടെ ദൂതന്മാരില്‍നിന്ന്
وَلَا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല
لِسُنَّتِنَا
X
നമ്മുടെ നടപടിക്രമത്തിന്
تَحْوِيلًا
X
ഒരു മാറ്റവും
﴿17:77﴾ قُل
X
നീ പറയുക
لَّوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നാല്‍
الْبَحْرُ
X
സമുദ്രം
مِدَادًا
X
മഷി
لِّكَلِمَاتِ
X
വചനങ്ങള്‍ക്ക്
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്റെ
لَنَفِدَ
X
തീര്‍ന്നു പോവുക തന്നെ ചെയ്യും
الْبَحْرُ
X
സമുദ്രം
قَبْلَ
X
മുമ്പായി
أَن تَنفَدَ
X
തീരുന്നതിന്റെ
كَلِمَاتُ
X
വചനങ്ങള്‍
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്റെ
وَلَوْ جِئْنَا
X
നാം കൊണ്ടുവന്നാലും
بِمِثْلِهِ
X
അത് പോലെയുള്ള മറ്റൊന്ന്
مَدَدًا
X
സഹായകമായി
﴿18:109﴾ فَأَجَاءَهَا
X
പിന്നെ അവളെ കൊണ്ടെത്തിച്ചു
الْمَخَاضُ
X
പേറ്റുനോവ്
إِلَىٰ جِذْعِ
X
മരത്തിലേക്ക്
النَّخْلَةِ
X
ഈത്തപ്പനയുടെ
قَالَتْ
X
അവള്‍ പറഞ്ഞു
يَا لَيْتَنِي
X
ഞാനായെങ്കില്‍ എത്രനന്നായിരുന്നു
مِتُّ
X
ഞാന്‍ മരിച്ചു
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
هَٰذَا
X
ഇതിന്റെ
وَكُنتُ
X
ഞാനാവുകയും ചെയ്തു
نَسْيًا مَّنسِيًّا
X
തീരെ വിസ്മൃതമാക്കപ്പെട്ടത്
﴿19:23﴾ وَكَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞത്
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്ക്മുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറകളില്‍നിന്ന്
هُمْ
X
അവര്‍
أَحْسَنُ أَثَاثًا
X
ഏറ്റവും മെച്ചപ്പെട്ട സാധനസാമഗ്രികളിലും
وَرِئْيًا
X
കാഴ്ചയിലും
﴿19:74﴾ وَكَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചത്
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്ക്മുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറകളില്‍നിന്ന്
هَلْ تُحِسُّ
X
താങ്കള്‍ അറിയുന്നുണ്ടോ
مِنْهُم
X
അവരില്‍നിന്ന്
مِّنْ أَحَدٍ
X
വല്ല ഒരുത്തനെയും
أَوْ تَسْمَعُ
X
അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ കേള്‍ക്കുന്നു(വോ)
لَهُمْ
X
അവരുടെ
رِكْزًا
X
നേരിയ ശബ്ദം.
﴿19:98﴾ قَالَ
X
അവന്‍(ഫിര്‍ഔന്‍) പറഞ്ഞു
آمَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചുവോ
لَهُ
X
അവനെ
قَبْلَ
X
മുമ്പായി
أَنْ آذَنَ
X
ഞാന്‍ സമ്മതം തരുന്നതിന്റെ
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയമായും അവന്‍
لَكَبِيرُكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ നേതാവ് തന്നെ
الَّذِي عَلَّمَكُمُ
X
നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ച
السِّحْرَۖ
X
മാരണവിദ്യ
فَلَأُقَطِّعَنَّ
X
എന്നാല്‍ നിശ്ചയമായും ഞാന്‍ മുറിച്ചുകളയുകതന്നെ ചെയ്യും
أَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കരങ്ങള്‍
وَأَرْجُلَكُم
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളും
مِّنْ خِلَافٍ
X
എതിര്‍ വശങ്ങളില്‍ നിന്നായി
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ക്രൂശിക്കുകയും ചെയ്യും
فِي جُذُوعِ
X
തടികളില്‍
النَّخْلِ
X
ഈത്തപ്പനയുടെ
وَلَتَعْلَمُنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ അറിയുകയും ചെയ്യും
أَيُّنَا
X
നമ്മില്‍ ആരാണ്
أَشَدُّ
X
ഏറ്റവും കഠിനമായതെന്ന്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷയില്‍
وَأَبْقَىٰ
X
(ശിക്ഷ) നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്നതും
﴿20:71﴾ أَفَلَمْ يَهْدِ
X
മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനം നല്‍കിയിരുന്നില്ലേ
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
كَمْ
X
എത്രയാണ്
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞത്
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്കുമുമ്പ്
مِّنَ الْقُرُونِ
X
തലമുറകളില്‍ നിന്ന്
يَمْشُونَ
X
ഇവര്‍ നടന്നു പോവുന്നു
فِي مَسَاكِنِهِمْۗ
X
അവരുടെ വാസസ്ഥലത്തുകൂടി
إِنَّ
X
നിശ്ചയമായും
فِي ذَٰلِكَ
X
അതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
لِّأُولِي النُّهَىٰ
X
ബുദ്ധിമാന്മാര്‍ക്ക്
﴿20:128﴾ فَاصْبِرْ
X
അതിനാല്‍ നീ ക്ഷമിക്കുക
عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ
X
ഇവര്‍ പറയുന്നതിനെപ്പറ്റി
وَسَبِّحْ
X
നീ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക
بِحَمْدِ
X
സ്തുതിച്ചുകൊണ്ട്
رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനെ
قَبْلَ
X
മുമ്പായി
طُلُوعِ
X
ഉദയത്തിന്റെ
الشَّمْسِ
X
സൂര്യന്റെ
وَقَبْلَ
X
മുമ്പായും
غُرُوبِهَاۖ
X
അതിന്റെ അസ്തമയത്തിനും
وَمِنْ آنَاءِ
X
ചിലയാമങ്ങളിലും
اللَّيْلِ
X
രാത്രിയിലെ
فَسَبِّحْ
X
എന്നിട്ട് നീ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുക
وَأَطْرَافَ
X
അറ്റങ്ങളിലും
النَّهَارِ
X
പകലിന്റെ
لَعَلَّكَ
X
നീ ആയേക്കാം
تَرْضَىٰ
X
നീ തൃപ്തിപ്പെടുന്നു
﴿20:130﴾ مَا آمَنَتْ
X
വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ല
قَبْلَهُم
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പ്
مِّن قَرْيَةٍ
X
ഒരു നാടും(നാട്ടുകാരും)
أَهْلَكْنَاهَاۖ
X
നാം അതിനെ നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു
أَفَهُمْ
X
ഇനി ഇവരാണോ
يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കുന്നത്
﴿21:6﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിട്ടില്ല
قَبْلَكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക് മുമ്പ്
إِلَّا رِجَالًا
X
പുരുഷന്‍മാരെയല്ലാതെ
نُّوحِي
X
നാം ബോധനം നല്‍കി
إِلَيْهِمْۖ
X
അവരിലേക്ക്
فَاسْأَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചോദിച്ചുനോക്കൂ
أَهْلَ الذِّكْرِ
X
വേദക്കാരോട്
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
لَا تَعْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿21:7﴾ وَإِن يُكَذِّبُوكَ
X
അവര്‍ താങ്കളെ തള്ളിപ്പറയുന്നുവെങ്കില്‍
فَقَدْ كَذَّبَتْ
X
തള്ളിപറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
قَبْلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
وَعَادٌ وَثَمُودُ
X
ആദും സമൂദും
﴿22:42﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിട്ടില്ല
قَبْلَكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
مِنَ الْمُرْسَلِينَ
X
ദൂതന്‍മാരില്‍പെട്ടവരെ
إِلَّا إِنَّهُمْ
X
അവരായിക്കൊണ്ടല്ലാതെ
لَيَأْكُلُونَ
X
അവര്‍ ഭക്ഷിക്കുന്നു
الطَّعَامَ
X
ഭക്ഷണം
وَيَمْشُونَ
X
അവര്‍ നടക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
فِي الْأَسْوَاقِۗ
X
അങ്ങാടികളില്‍
وَجَعَلْنَا
X
നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു
بَعْضَكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലരെ
لِبَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്ക്
فِتْنَةً
X
പരീക്ഷണം
أَتَصْبِرُونَۗ
X
നിങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുന്നുവോ (എന്ന് നോക്കാനായി)
وَكَانَ رَبُّكَ
X
താങ്കളുടെ നാഥനാകുന്നു
بَصِيرًا
X
എല്ലാം കാണുന്നവന്‍
﴿25:20﴾ قَالَ
X
(ഫറവോന്‍) ചോദിച്ചു
آمَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചുവോ
لَهُ
X
അവനില്‍
قَبْلَ
X
മുമ്പെ
أَنْ آذَنَ
X
ഞാന്‍ അനുവാദം തരുന്നതിന്
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവന്‍
لَكَبِيرُكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ തലവന്‍ തന്നെയാണ്
الَّذِي عَلَّمَكُمُ
X
നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചവനായ
السِّحْرَ
X
ആഭിചാരം
فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَۚ
X
തീര്‍ച്ചയായും (ഇതിന്റ ഫലം ഇപ്പോള്‍ തന്നെ) നിങ്ങളറിയും
لَأُقَطِّعَنَّ
X
ഞാന്‍ മുറിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
أَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളെ
وَأَرْجُلَكُم
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളെയും
مِّنْ خِلَافٍ
X
എതിര്‍വശങ്ങളിലായി
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
X
നിങ്ങളെ ഞാന്‍ കുരിശില്‍ തറക്കുകയും ചെയ്യും
أَجْمَعِينَ
X
എല്ലാവരെയും
﴿26:49﴾ قَالَ
X
(സുലൈമാന്‍) പറഞ്ഞു
يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ
X
അല്ലയോ പ്രമുഖരേ
أَيُّكُمْ
X
നിങ്ങളിലാരാണ്
يَأْتِينِي
X
എനിക്കു കൊണ്ടു തരിക
بِعَرْشِهَا
X
അവരുടെ സിംഹാസനം
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
أَن يَأْتُونِي
X
അവര്‍ എന്റെ അടുത്തു വരുന്നതിന്റെ
مُسْلِمِينَ
X
കീഴൊതുങ്ങിക്കൊണ്ട്
﴿27:38﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
عِفْرِيتٌ
X
ഒരു മഹാമല്ലന്‍
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളിലെ
أَنَا
X
ഞാന്‍
آتِيكَ بِهِ
X
അങ്ങേക്കു അത് കൊണ്ടു തരാം
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
أَن تَقُومَ
X
താങ്കള്‍ എഴുന്നേല്‍ക്കുന്നതിന്ന്
مِن مَّقَامِكَۖ
X
അങ്ങയുടെ ഇരിപ്പിടത്തില്‍ നിന്ന്
وَإِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
عَلَيْهِ
X
അതിന്ന്
لَقَوِيٌّ
X
കഴിവുള്ളവന്‍ തന്നെയാണ്
أَمِينٌ
X
വിശ്വസ്തനുമാണ്
﴿27:39﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِي عِندَهُ
X
തന്റെ അടുക്കലുള്ള ഒരാള്‍
عِلْمٌ
X
വിജ്ഞാനം
مِّنَ الْكِتَابِ
X
വേദത്തില്‍ നിന്നുളള
أَنَا
X
ഞാന്‍
آتِيكَ
X
അങ്ങേക്കു കൊണ്ടു തരാം
بِهِ
X
അത്
قَبْلَ
X
മുമ്പായി
أَن يَرْتَدَّ
X
മടങ്ങുന്നതിന്റെ
إِلَيْكَ
X
അങ്ങയിലേക്ക്
طَرْفُكَۚ
X
അങ്ങയുടെ കണ്ണ്
فَلَمَّا رَآهُ
X
അങ്ങനെ അതു (സിംഹാസനം) കണ്ടപ്പോള്‍
مُسْتَقِرًّا
X
സ്ഥാപിച്ചതായി
عِندَهُ
X
തന്റെയടുക്കല്‍
قَالَ
X
(സുലൈമാന്‍) പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
مِن فَضْلِ
X
അനുഗ്രഹം കൊണ്ടാണ്
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്റെ
لِيَبْلُوَنِي
X
എന്നെ പരീക്ഷിക്കാന്‍ വേണ്ടി
أَأَشْكُرُ
X
ഞാന്‍ നന്ദി കാണിക്കുമോ
أَمْ أَكْفُرُۖ
X
അതല്ല ഞാന്‍ നന്ദികേടു കാണിക്കുമോ
وَمَن شَكَرَ
X
ആര്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നുവോ
فَإِنَّمَا يَشْكُرُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നു
لِنَفْسِهِۖ
X
സ്വന്തം നന്മക്കു വേണ്ടി മാത്രമാണ്
وَمَن كَفَرَ
X
ആര്‍ നന്ദികേടുകാണിക്കുന്നുവോ
فَإِنَّ رَبِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും എന്റെ നാഥന്‍
غَنِيٌّ
X
അനാശ്രയനാണ്
كَرِيمٌ
X
അത്യുല്‍കൃഷ്ടനും
﴿27:40﴾ قَالَ
X
(സ്വാലിഹ്) പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ
X
നിങ്ങളെന്തിനു തിടുക്കം കൂട്ടുന്നു
بِالسَّيِّئَةِ
X
തിന്മക്കു വേണ്ടി
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
الْحَسَنَةِۖ
X
നന്മക്ക്
لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മാപ്പിന്നപേക്ഷിച്ചുകൂടേ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കരുണ ലഭിച്ചേക്കാം
﴿27:46﴾ وَمَا آتَيْنَاهُم
X
നാമവര്‍ക്ക് നല്‍കിയിട്ടില്ല
مِّن كُتُبٍ
X
വേദപുസ്തകങ്ങള്‍
يَدْرُسُونَهَاۖ
X
അവരത് വായിച്ചു പഠിക്കാന്‍
وَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിട്ടുമില്ല
إِلَيْهِمْ
X
അവരിലേക്ക്
قَبْلَكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
مِن نَّذِيرٍ
X
ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകാരനേയും
﴿34:44﴾ أَلَمْ يَرَوْا
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ കാണുന്നില്ലേ
كَمْ أَهْلَكْنَا
X
എത്രയെത്രയാണ് നാം നശിപ്പിച്ചതെന്ന്
قَبْلَهُم
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പ്
مِّنَ الْقُرُونِ
X
തലമുറകളെ
أَنَّهُمْ
X
പിന്നെ അവരാരും തന്നെ
إِلَيْهِمْ
X
ഇവരുടെ അടുത്തേക്ക്
لَا يَرْجِعُونَ
X
തിരിച്ചുവരുന്നില്ല
﴿36:31﴾ وَلَقَدْ ضَلَّ
X
വഴിപിഴച്ചിരുന്നു
قَبْلَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് മുമ്പെ
أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
X
തങ്ങളുടെ പൂര്‍വ്വികരിലേറെപ്പേരും
﴿37:71﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു തള്ളി
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
وَعَادٌ
X
ആദ് സമുദായവും
وَفِرْعَوْنُ
X
ഫറവോനും
ذُو الْأَوْتَادِ
X
കൂടാരക്കുറ്റികളുള്ള
﴿38:12﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുന്നു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
عَجِّل
X
നീ വേഗത്തിലാക്കേണമേ
لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
قِطَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ വിഹിതം
قَبْلَ
X
മുമ്പ് തന്നെ
يَوْمِ الْحِسَابِ
X
വിചാരണ നാളിന്
﴿38:16﴾ كَذَّبَتْ
X
സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പ്
قَوْمُ
X
ജനത
نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ
وَالْأَحْزَابُ
X
കക്ഷികളും
مِن بَعْدِهِمْۖ
X
അവര്‍ക്കു ശേഷമുള്ള
وَهَمَّتْ
X
ഒരുമ്പെട്ടു
كُلُّ أُمَّةٍ
X
ഓരോ സമുദായവും
بِرَسُولِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ദൈവദൂതനെ
لِيَأْخُذُوهُۖ
X
അദ്ദേഹത്തെ (ദൈവദൂതനെ) പിടികൂടാന്‍
وَجَادَلُوا
X
അവര്‍ തര്‍ക്കിക്കുകയും ചെയ്തു
بِالْبَاطِلِ
X
അസത്യമുപയോഗിച്ച്
لِيُدْحِضُوا
X
അവര്‍ തകര്‍ക്കാന്‍
بِهِ
X
അതുമുഖേന
الْحَقَّ
X
സത്യത്തെ
فَأَخَذْتُهُمْۖ
X
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ അവരെ പിടികൂടി
فَكَيْفَ
X
അപ്പോള്‍ എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു
كَانَ عِقَابِ
X
എന്റെ ശിക്ഷ
﴿40:5﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فَتَنَّا
X
നാം പരീക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്ക് മുമ്പ്
قَوْمَ فِرْعَوْنَ
X
ഫറവോന്റെ ജനതയെ
وَجَاءَهُمْ
X
അവരുടെയടുത്ത് ചെന്നു
رَسُولٌ
X
ദൈവദൂതന്‍
كَرِيمٌ
X
ആദരണീയനായ
﴿44:17﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
قَبْلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
وَأَصْحَابُ الرَّسِّ
X
റസ്സുകാരും
وَثَمُودُ
X
ഥമൂദ് ഗോത്രവും
﴿50:12﴾ وَكَمْ
X
എത്രയെത്ര
أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചു
قَبْلَهُم
X
അവര്‍ക്കുമുമ്പ്
مِّن قَرْنٍ
X
തലമുറയെ
هُمْ
X
അവര്‍
أَشَدُّ
X
ശക്തരാണ്
مِنْهُم
X
ഇവരേക്കാള്‍
بَطْشًا
X
കടന്നാക്രമണത്തില്‍
فَنَقَّبُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ അന്വേഷിച്ചുനോക്കി
فِي الْبِلَادِ
X
നാടുകളില്‍
هَلْ
X
ഉണ്ടോ
مِن مَّحِيصٍ
X
രക്ഷപ്പെടാന്‍ വല്ല ഇടവും
﴿50:36﴾ فَاصْبِرْ
X
അതിനാല്‍ നീ ക്ഷമിക്കുക
عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നത്
وَسَبِّحْ
X
നീ വാഴ്ത്തുക
بِحَمْدِ
X
സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം
رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനെ
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
طُلُوعِ
X
ഉദയത്തിന്
الشَّمْسِ
X
സൂര്യന്റെ
وَقَبْلَ
X
മുമ്പും
الْغُرُوبِ
X
അസ്തമയത്തിന്
﴿50:39﴾ آخِذِينَ
X
സ്വീകരിക്കുന്നവരായി
مَا آتَاهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതിനെ
رَبُّهُمْۚ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَبْلَ ذَٰلِكَ
X
അതിനുമുമ്പ്
مُحْسِنِينَ
X
സദ്‌വൃത്തര്‍
﴿51:16﴾ كَذَّبَتْ
X
നിഷേധിച്ചു
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്കുമുമ്പ്
قَوْمُ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനത
فَكَذَّبُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
عَبْدَنَا
X
നമ്മുടെ ദാസനെ
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
مَجْنُونٌ
X
ഭ്രാന്തന്‍
وَازْدُجِرَ
X
അദ്ദേഹം വിരട്ടിയോടിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു
﴿54:9﴾ فِيهِنَّ
X
അവയിലുണ്ട്
قَاصِرَاتُ
X
നിയന്ത്രിക്കുന്നവര്‍
الطَّرْفِ
X
നോട്ടം
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ
X
അവരെ തൊട്ടിട്ടില്ല
إِنسٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനും
قَبْلَهُمْ
X
ഇവര്‍ക്ക് മുമ്പ്
وَلَا جَانٌّ
X
ജിന്നും
﴿55:56﴾ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ
X
അവരെ തൊട്ടിട്ടില്ല
إِنسٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനും
قَبْلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പ്
وَلَا جَانٌّ
X
ജിന്നും
﴿55:74﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَبْلَ ذَٰلِكَ
X
അതിനുമുമ്പ്
مُتْرَفِينَ
X
സുഖഭോഗങ്ങളില്‍ മുഴുകിയവര്‍
﴿56:45﴾ وَجَاءَ
X
കൊണ്ടുവന്നു(ചെയ്തു)
فِرْعَوْنُ
X
ഫറോവ
وَمَن قَبْلَهُ
X
അവന്ന് മുമ്പുള്ളവരും
وَالْمُؤْتَفِكَاتُ
X
കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞ നാടുകളും
بِالْخَاطِئَةِ
X
അതേ കുറ്റകൃത്യം
﴿69:9﴾