Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
قَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
نَرَىٰ
X
നാം കാണുന്നു
تَقَلُّبَ
X
തിരിഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കലിനെ
وَجْهِكَ
X
താങ്കളുടെ മുഖത്തിന്റെ
فِي السَّمَاءِۖ
X
ആകാശത്തിലേക്ക്
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ
X
അതിനാല്‍ താങ്കളെ നാം തിരിക്കും
قِبْلَةً
X
ഖിബ്‌ലയിലേക്ക്
تَرْضَاهَاۚ
X
താങ്കളതിനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
فَوَلِّ
X
ഇനിമേല്‍ താങ്കള്‍ തിരിക്കുക
وَجْهَكَ
X
താങ്കളുടെ മുഖത്തെ
شَطْرَ
X
നേരെ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِۚ
X
മസ്ജിദുല്‍ ഹറാമിന്
وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ
X
നിങ്ങളെവിടെയായാലും
فَوَلُّوا
X
നിങ്ങള്‍ തിരിക്കുക
وُجُوهَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖത്തെ
شَطْرَهُۗ
X
അതിന്റെ നേരെ
وَإِنَّ الَّذِينَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഒരു കൂട്ടര്‍
أُوتُوا
X
അവര്‍ നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
لَيَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുക തന്നെ ചെയ്യുന്നു
أَنَّهُ
X
അതാണെന്ന്
الْحَقُّ
X
സത്യം
مِن رَّبِّهِمْۗ
X
തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവില്‍ നിന്ന്
وَمَا اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അല്ല
بِغَافِلٍ
X
അശ്രദ്ധന്‍
عَمَّا يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെപറ്റി
﴿2:144﴾ إِنَّ
X
നിശ്ചയം
اللَّهَ
X
അല്ലാഹു
لَا يَخْفَىٰ
X
മറഞ്ഞിരിക്കുകയില്ല
عَلَيْهِ
X
അവന്
شَيْءٌ
X
ഒന്നും
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തിലും ഇല്ല
﴿3:5﴾ وَإِن كَانَ كَبُرَ
X
വലുതായി(അസഹ്യമായി)തോന്നുന്നുവെങ്കില്‍
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
إِعْرَاضُهُمْ
X
അവരുടെ അവഗണന
فَإِنِ اسْتَطَعْتَ
X
നിനക്ക് കഴിഞ്ഞാല്‍(കഴിയുമെങ്കില്‍)
أَن تَبْتَغِيَ
X
നീ തേടാന്‍
نَفَقًا
X
(ഒരു) തുരങ്കം
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
أَوْ سُلَّمًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ (ഒരു) കോണി
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തേക്ക്
فَتَأْتِيَهُم
X
അങ്ങനെ നീ അവര്‍ക്ക് എത്തിച്ചുകൊടുക്കും
بِآيَةٍۚ
X
ദൃഷ്ടാന്തം
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇഛിച്ചു എങ്കില്‍
لَجَمَعَهُمْ
X
അവരെ അവന്‍ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടി(ഒരുമിച്ചു കൂട്ടുമായിരുന്നു)
عَلَى الْهُدَىٰۚ
X
സന്മാര്‍ഗത്തില്‍
فَلَا تَكُونَنَّ
X
അതിനാല്‍ നീ ആകരുത്
مِنَ الْجَاهِلِينَ
X
അവിവേകികളുടെ കൂട്ടത്തില്‍
﴿6:35﴾ فَمَن
X
അതിനാല്‍ ആരെയെങ്കിലും
يُرِدِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു(ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍)
أَن يَهْدِيَهُ
X
അയാളെ അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കാന്‍
يَشْرَحْ
X
അവന്‍ തുറന്നുകൊടുക്കുന്നു
صَدْرَهُ
X
അയാളുടെ മനസ്സിനെ
لِلْإِسْلَامِۖ
X
ഇസ്‌ലാമിന്നായി
وَمَن
X
ആരെയെങ്കിലും
يُرِدْ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു(ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കില്‍)
أَن يُضِلَّهُ
X
അയാളെ അവന്‍ ദുര്‍മാര്‍ഗത്തിലാക്കാന്‍
يَجْعَلْ
X
അവന്‍ ആക്കുന്നു
صَدْرَهُ
X
അയാളുടെ ഹൃദയത്തെ
ضَيِّقًا
X
ഇടുങ്ങിയത്
حَرَجًا
X
സങ്കുചിതവും
كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ
X
അവന്‍ കയറിപ്പോകുംപോലെ
فِي السَّمَاءِۚ
X
ആകാശത്തേക്ക്
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يَجْعَلُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഏര്‍പ്പെടുത്തുന്നു
الرِّجْسَ
X
ശിക്ഷ
عَلَى الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ക്ക്
﴿6:125﴾ وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ
X
നീ ഒരു കാര്യത്തിലാവുകയില്ല
وَمَا تَتْلُو
X
നീ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുകയുമില്ല
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
مِن قُرْآنٍ
X
ഖുര്‍ആനില്‍ നിന്ന്
وَلَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നുമില്ല
مِنْ عَمَلٍ
X
ഒരു പ്രവര്‍ത്തിയും
إِلَّا كُنَّا
X
നാം ആയിട്ടല്ലാതെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മേല്‍
شُهُودًا
X
സാക്ഷി
إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِۚ
X
നിങ്ങളതില്‍ ഏര്‍പ്പെടുമ്പോള്‍
وَمَا يَعْزُبُ
X
ശ്രദ്ധയില്‍പെടാതെ പോകുന്നില്ല
عَن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ
X
അണുമണി തൂക്കം
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തിലും
وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ
X
അതിനേക്കാള്‍ ചെറുതോ
وَلَا أَكْبَرَ
X
വലുതോ
إِلَّا فِي كِتَابٍ
X
പ്രമാണത്തില്‍ ഉണ്ടായിട്ടല്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿10:61﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടുവോ
كَيْفَ
X
എങ്ങനെ
ضَرَبَ
X
ഉദാഹരിച്ചു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَثَلًا
X
ഉദാഹരണം
كَلِمَةً
X
വചനത്തെ
طَيِّبَةً
X
നല്ല
كَشَجَرَةٍ
X
മരം പോലെയാണ്
طَيِّبَةٍ
X
നല്ല
أَصْلُهَا
X
അതിന്റെ മുരട്
ثَابِتٌ
X
അടിയുറച്ച് നില്‍ക്കുന്നതാണ്
وَفَرْعُهَا
X
അതിന്റെ ശാഖ
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തില്‍
﴿14:24﴾ رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
إِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
تَعْلَمُ
X
നീ അറിയുന്നു
مَا نُخْفِي
X
ഞങ്ങള്‍ മറച്ചുവെക്കുന്നത്
وَمَا نُعْلِنُۗ
X
ഞങ്ങള്‍ പരസ്യമാക്കുന്നതും
وَمَا يَخْفَىٰ
X
മറഞ്ഞിരിക്കുന്നില്ല
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്ന്
مِن شَيْءٍ
X
ഒന്നും
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തിലുമില്ല
﴿14:38﴾ وَلَقَدْ جَعَلْنَا
X
നാം ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത്
بُرُوجًا
X
രാശികള്‍
وَزَيَّنَّاهَا
X
നാം അത് അലംകൃതമാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
لِلنَّاظِرِينَ
X
കാണികള്‍ക്ക്
﴿15:16﴾ أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
يَكُونَ لَكَ
X
നിനക്ക് ഉണ്ടാവുന്നു
بَيْتٌ
X
ഒരു വീട്
مِّن زُخْرُفٍ
X
സ്വര്‍ണത്താലുള്ള
أَوْ تَرْقَىٰ
X
അല്ലെങ്കില്‍നീ കയറുന്നു
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തേക്ക്
وَلَن نُّؤْمِنَ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നതല്ല
لِرُقِيِّكَ
X
നിന്റെ കയറ്റത്തെ
حَتَّىٰ تُنَزِّلَ
X
നീ ഇറക്കിത്തരുന്നത് വരെ
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
كِتَابًا
X
ഒരു ഗ്രന്ഥം
نَّقْرَؤُهُۗ
X
ഞങ്ങള്‍ അത് വായിക്കുന്നു (ഞങ്ങള്‍ക്ക് വായിക്കാവുന്ന)
قُلْ
X
പറയുക
سُبْحَانَ
X
പരിശുദ്ധന്‍
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
هَلْ كُنتُ
X
ഞാനാണോ
إِلَّا بَشَرًا
X
ഒരു മനുഷ്യനല്ലാതെ
رَّسُولًا
X
ദൂതനായ
﴿17:93﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
يَعْلَمُ
X
അറിയുന്നു
الْقَوْلَ
X
പറയുന്നത്
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തില്‍
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവന്‍
السَّمِيعُ
X
സര്‍വ ശ്രോതാവാകുന്നു
الْعَلِيمُ
X
സര്‍വജ്ഞനും
﴿21:4﴾ أَلَمْ تَعْلَمْ
X
നീയറിഞ്ഞില്ലേ
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
يَعْلَمُ
X
അവന്‍ അറിയുന്നു
مَا فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۗ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
إِنَّ ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അത്
فِي كِتَابٍۚ
X
ഒരു രേഖയിലുണ്ട്
إِنَّ ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അത്
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ സംബന്ധിച്ച്
يَسِيرٌ
X
എളുപ്പമാണ്
﴿22:70﴾ تَبَارَكَ
X
അനുഗ്രഹമുള്ളവനാകുന്നു
الَّذِي جَعَلَ
X
ഉണ്ടാക്കിയവന്‍
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത്
بُرُوجًا
X
നക്ഷത്രപഥങ്ങളെ
وَجَعَلَ فِيهَا
X
അതിലവന്‍ ഉണ്ടാക്കിവച്ചു
سِرَاجًا
X
വിളക്ക്
وَقَمَرًا
X
ചന്ദ്രനെയും
مُّنِيرًا
X
പ്രകാശിക്കുന്ന
﴿25:61﴾ وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ
X
ഒളിഞ്ഞുകിടക്കുന്നില്ല
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത്
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലും
إِلَّا فِي كِتَابٍ
X
മൂലപ്രമാണത്തിലില്ലാതെ
مُّبِينٍ
X
സ്പഷ്ടമായ
﴿27:75﴾ وَمَا أَنتُم
X
നിങ്ങളല്ല
بِمُعْجِزِينَ
X
(അവനെ) തോല്‍പിക്കുന്നവര്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَلَا فِي السَّمَاءِۖ
X
ആകാശത്തിലുമല്ല
وَمَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെ കൂടാതെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകനും
وَلَا نَصِيرٍ
X
ഒരു സഹായിയുമില്ല
﴿29:22﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാകുന്നു
الَّذِي يُرْسِلُ
X
അയക്കുന്നവന്‍
الرِّيَاحَ
X
കാറ്റുകളെ
فَتُثِيرُ
X
അങ്ങനെ അവ ഇളക്കിവിടുന്നു (ചലിപ്പിക്കുന്നു)
سَحَابًا
X
മേഘത്തെ
فَيَبْسُطُهُ
X
എന്നിട്ട് അതിനെ പരത്തുന്നു (വ്യാപിപ്പിക്കുന്നു)
فِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത്
كَيْفَ يَشَاءُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പ്രകാരം
وَيَجْعَلُهُ
X
അവന്‍ അതിനെ ആക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
كِسَفًا
X
പല കഷ്ണങ്ങള്‍
فَتَرَى
X
അപ്പോള്‍ നിനക്ക് കാണാം
الْوَدْقَ
X
മഴത്തുള്ളികള്‍
يَخْرُجُ
X
പുറത്തുവരുന്നതായി
مِنْ خِلَالِهِۖ
X
അവക്കിടയില്‍ നിന്ന്
فَإِذَا أَصَابَ بِهِ
X
എന്നിട്ട് അവന്‍ എത്തിച്ചു കൊടുത്താല്‍
مَن يَشَاءُ
X
താനിച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
مِنْ عِبَادِهِ
X
തന്റെ ദാസന്‍മാരില്‍ നിന്ന്
إِذَا هُمْ
X
അപ്പോഴതാ അവര്‍
يَسْتَبْشِرُونَ
X
(അവര്‍) ആഹ്ലാദഭരിതരാകുന്നു
﴿30:48﴾ وَهُوَ
X
അവനത്രെ
الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ
X
ആകാശത്തില്‍ ഇലാഹ് (ദൈവം)
وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌۚ
X
ഭൂമിയിലും ദൈവം
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
الْعَلِيمُ
X
സര്‍വജ്ഞനും
﴿43:84﴾ وَفِي السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തിലുണ്ട്
رِزْقُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ഉപജീവനം
وَمَا تُوعَدُونَ
X
നിങ്ങളോട് താക്കീത് ചെയ്യപ്പെടുന്നതും
﴿51:22﴾ أَأَمِنتُم
X
നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായോ?
مَّن فِي السَّمَاءِ
X
ഉപരിലോകത്തുള്ളവനെപ്പറ്റി
أَن يَخْسِفَ
X
അവന്‍ ആഴ്ത്തിക്കളയുന്നത്
بِكُمُ
X
നിങ്ങളെ
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയില്‍
فَإِذَا هِيَ
X
അപ്പോള്‍ അത്
تَمُورُ
X
ഇളകിമറിയും
﴿67:16﴾ أَمْ
X
അതല്ല
أَمِنتُم
X
നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായോ?
مَّن فِي السَّمَاءِ
X
ഉപരിലോകത്തുള്ളവനെപ്പറ്റി
أَن يُرْسِلَ
X
അവന്‍ അയക്കുന്നത്
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മേല്‍
حَاصِبًاۖ
X
ചരല്‍ക്കാറ്റിനെ
فَسَتَعْلَمُونَ
X
എന്നാല്‍ വഴിയെ നിങ്ങള്‍ അറിയും
كَيْفَ
X
എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന്
نَذِيرِ
X
എന്റെ താക്കീത്
﴿67:17﴾