Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 18
يَسْأَلُكَ
X
നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നു
أَهْلُ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാര്‍
أَن تُنَزِّلَ
X
നീ ഇറക്കിക്കൊടുക്കണമെന്ന്
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
كِتَابًا
X
ഒരു ഗ്രന്ഥം
مِّنَ السَّمَاءِۚ
X
വാനലോകത്ത് നിന്ന്
فَقَدْ سَأَلُوا
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ ചോദിച്ചിട്ടുണ്ട്
مُوسَىٰ
X
മൂസായോട്
أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ
X
അതിനേക്കാള്‍ വലുത്
فَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَرِنَا اللَّهَ
X
നീ ഞങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിനെ കാണിച്ചുതരണം
جَهْرَةً
X
പരസ്യമായി, നേരില്‍
فَأَخَذَتْهُمُ
X
അപ്പോള്‍ അവരെ പിടികൂടി
الصَّاعِقَةُ
X
ഇടിനാദം
بِظُلْمِهِمْۚ
X
അവരുടെ അക്രമം കാരണം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اتَّخَذُوا
X
സ്വീകരിച്ചു, ഉണ്ടാക്കി
الْعِجْلَ
X
പശുകുട്ടിയെ
مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് ലഭിച്ച ശേഷം
الْبَيِّنَاتُ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍
فَعَفَوْنَا
X
അപ്പോള്‍ നാം പൊറുത്തുകൊടുത്തു
عَن ذَٰلِكَۚ
X
അത്
وَآتَيْنَا مُوسَىٰ
X
മൂസാക്ക് നാം നല്‍കി
سُلْطَانًا
X
ന്യായ പ്രമാണം
مُّبِينًا
X
വ്യക്തമായ
﴿4:153﴾ وَلَوْ تَرَىٰ
X
നീ കണ്ടിരുന്നെങ്കില്‍
إِذْ وُقِفُوا
X
അവര്‍ നിര്‍ത്തപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَى النَّارِ
X
നരകത്തിന്മേല്‍
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു(പറയും)
يَا لَيْتَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിരുന്നുവെങ്കില്‍ എത്ര നന്നായേനെ
نُرَدُّ
X
ഞങ്ങള്‍ തിരിച്ചയക്കപ്പെടുക
وَلَا نُكَذِّبَ
X
എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ തള്ളിക്കളയാതിരിക്കും
بِآيَاتِ
X
തെളിവുകളെ
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
وَنَكُونَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിത്തീരുകയും ചെയ്യും
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളില്‍പെട്ടവര്‍
﴿6:27﴾ وَجَعَلُوا
X
അവര്‍ നിശ്ചയിച്ചുകൊടുത്തു
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്
مِمَّا ذَرَأَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചതില്‍നിന്ന്
مِنَ الْحَرْثِ
X
കൃഷിയില്‍നിന്ന്
وَالْأَنْعَامِ
X
കാലികളില്‍നിന്നും
نَصِيبًا
X
ഒരു വിഹിതം
فَقَالُوا
X
എന്നിട്ടവര്‍ പറഞ്ഞു(പറയുന്നു)
هَٰذَا
X
ഇത്
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുള്ളതാണ്
بِزَعْمِهِمْ
X
അവരുടെ ജല്‍പനമനുസരിച്ച്
وَهَٰذَا
X
ഇത് (മറ്റേത്)
لِشُرَكَائِنَاۖ
X
ഞങ്ങളുടെ പങ്കാളികള്‍ക്കും(പങ്കാളികളാക്കിവച്ച ദൈവങ്ങള്‍ക്ക്)
فَمَا كَانَ
X
എന്നാല്‍ ഉള്ളത്
لِشُرَكَائِهِمْ
X
അവരുടെ പങ്കാളികള്‍ക്ക്
فَلَا يَصِلُ
X
അത് എത്തിച്ചേരുകയില്ല
إِلَى اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിലേക്ക്
وَمَا كَانَ
X
ഉള്ളത്
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്
فَهُوَ
X
അത്
يَصِلُ
X
അത് എത്തിച്ചേരും
إِلَىٰ شُرَكَائِهِمْۗ
X
അവരുടെ പങ്കാളികള്‍ക്ക്
سَاءَ
X
ചീത്തയായിരിക്കുന്നു
مَا يَحْكُمُونَ
X
അവര്‍ തീരുമാനിക്കുന്നത്
﴿6:136﴾ فَقَالُوا
X
അപ്പോഴവര്‍ പറഞ്ഞു
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
تَوَكَّلْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ഭരമേല്‍പ്പിച്ചിരിക്കുന്നു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
لَا تَجْعَلْنَا
X
ഞങ്ങളെ നീ ആക്കരുതേ
فِتْنَةً
X
പരീക്ഷണം
لِّلْقَوْمِ
X
ജനത്തിന്
الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളായ
﴿10:85﴾ إِذْ دَخَلُوا
X
അവര്‍ കടന്നുചെന്ന സന്ദര്‍ഭം
عَلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്ത്
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
سَلَامًا
X
(താങ്കള്‍ക്ക്) സമാധാനം
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളെപറ്റി
وَجِلُونَ
X
പേടിക്കുന്നവരാകുന്നു
﴿15:52﴾ إِذْ أَوَى
X
അഭയം പ്രാപിച്ചപ്പോള്‍
الْفِتْيَةُ
X
ആ യുവാക്കള്‍
إِلَى الْكَهْفِ
X
ആ ഗുഹയിലേക്ക്
فَقَالُوا
X
എന്നിട്ട് അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
آتِنَا
X
നീ ഞങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കേണമേ
مِن لَّدُنكَ
X
നിന്റെ പക്കല്‍നിന്ന്
رَحْمَةً
X
കാരുണ്യം
وَهَيِّئْ
X
നീ ഒരുക്കിത്തരികയും ചെയ്യേണമേ
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
مِنْ أَمْرِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍
رَشَدًا
X
നേര്‍മാര്‍ഗം
﴿18:10﴾ وَرَبَطْنَا
X
നാം ദൃഢത നല്‍കി
عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ക്ക്
إِذْ قَامُوا
X
അവര്‍ (എഴുന്നേറ്റു) നിന്നപ്പോള്‍
فَقَالُوا
X
എന്നിട്ടവര്‍ പറയുകയും ചെയ്തു
رَبُّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍
رَبُّ
X
നാഥനാണ്
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
لَن نَّدْعُوَ
X
ഞങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നതല്ല
مِن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
إِلَٰهًاۖ
X
ഒരു ദൈവത്തെയും
لَّقَدْ قُلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ പറഞ്ഞവരായിത്തീരും
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
شَطَطًا
X
അന്യായമായത്
﴿18:14﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَعْثَرْنَا
X
നാം കാണാന്‍ അവസരമൊരുക്കി
عَلَيْهِمْ
X
അവരെ
لِيَعْلَمُوا
X
അവരറിയാന്‍
أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹുവിന്റെ കരാര്‍
حَقٌّ
X
സത്യം (ആണെന്ന്)
وَأَنَّ السَّاعَةَ
X
നിശ്ചയം അന്ത്യനാള്‍
لَا رَيْبَ
X
ഒരു സംശയവുമില്ല
فِيهَا
X
അതില്‍ (എന്നും)
إِذْ يَتَنَازَعُونَ
X
അവര്‍ തര്‍ക്കിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നപ്പോള്‍
بَيْنَهُمْ
X
പരസ്പരം
أَمْرَهُمْۖ
X
അവരുടെ കാര്യത്തെപ്പറ്റി
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
ابْنُوا
X
നിങ്ങളുണ്ടാക്കുവിന്‍
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്കു മീതെ
بُنْيَانًاۖ
X
ഒരു കെട്ടിടം (സ്മാരകം)
رَّبُّهُمْ
X
അവരുടെ നാഥന്‍
أَعْلَمُ
X
എറ്റവും നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِهِمْۚ
X
അവരെപ്പറ്റി
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ غَلَبُوا
X
സ്വാധീനമുള്ളവര്‍
عَلَىٰ أَمْرِهِمْ
X
അവരുടെ കാര്യത്തില്‍
لَنَتَّخِذَنَّ
X
നാം ഉണ്ടാക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്കു മീതെ
مَّسْجِدًا
X
ഒരു പള്ളി
﴿18:21﴾ فَأَخْرَجَ
X
എന്നിട്ടവന്‍ ഉല്‍പാദിപ്പിച്ചു(ഉണ്ടാക്കി)
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عِجْلًا
X
ഒരു പശുക്കിടാവിനെ
جَسَدًا
X
(അഥവാ) ഒരു ശരീരത്തെ
لَّهُ
X
അതിനുണ്ട്
خُوَارٌ
X
മുക്ര(മുക്രയിടുന്ന ശബ്ദം)
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇതാണ്
إِلَٰهُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ദൈവം
وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ
X
മൂസയുടെ ദൈവവും
فَنَسِيَ
X
എന്നിട്ടവന്‍ മറന്നുപോയി
﴿20:88﴾ فَرَجَعُوا
X
അവര്‍ മടങ്ങി
إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ
X
സ്വന്തം മനസ്സുകളിലേക്ക്
فَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍
أَنتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ തന്നെ
الظَّالِمُونَ
X
അക്രമികളാകുന്നു
﴿21:64﴾ فَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَنُؤْمِنُ
X
നാം വിശ്വസിക്കുകയോ
لِبَشَرَيْنِ
X
രണ്ടാളുകളെ
مِثْلِنَا
X
നമ്മെപ്പോലുള്ള
وَقَوْمُهُمَا
X
അവരുടെ ജനതയായിരിക്കെ
لَنَا
X
നമുക്ക്
عَابِدُونَ
X
അടിമപ്പെടുന്നവര്‍
﴿23:47﴾ فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
بَاعِدْ
X
നീ അകലമുണ്ടാക്കേണമേ
بَيْنَ أَسْفَارِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ യാത്രാതാവളങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَظَلَمُوا
X
അവര്‍ ദ്രോഹം വരുത്തുകയായിരുന്നു
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങള്‍ക്ക് തന്നെ
فَجَعَلْنَاهُمْ
X
അപ്പോള്‍ നാം അവരെയാക്കി
أَحَادِيثَ
X
കഥകള്‍
وَمَزَّقْنَاهُمْ
X
അവരെ നാം അപ്പാടെ ഛിന്നഭിന്നമാക്കി
كُلَّ مُمَزَّقٍۚ
X
എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള ഛിന്നഭിന്നമാക്കല്‍
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയമായും അതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
لِّكُلِّ صَبَّارٍ
X
എല്ലാ ക്ഷമാലുക്കള്‍ക്കും
شَكُورٍ
X
നന്ദിയുള്ള
﴿34:19﴾ إِذْ أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചപ്പോള്‍
إِلَيْهِمُ
X
അവരിലേക്ക്
اثْنَيْنِ
X
രണ്ടു(ദൈവദൂതന്‍മാരെ)
فَكَذَّبُوهُمَا
X
അപ്പോള്‍ അവരിരുവരേയും ആ ജനം നിഷേധിച്ചു തള്ളി
فَعَزَّزْنَا
X
പിന്നെ നാം അവര്‍ക്ക് പിന്‍ബലം നല്‍കി
بِثَالِثٍ
X
മൂന്നാമതൊരാളെ (അയച്ചു) കൊണ്ട്
فَقَالُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
إِلَيْكُم
X
നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക്
مُّرْسَلُونَ
X
നിയോഗിക്കപ്പെട്ട ദൈവദൂതരാണ്
﴿36:14﴾ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
X
ഫറവോന്റെ അടുത്തേക്ക്
وَهَامَانَ
X
ഹാമാന്റെയും
وَقَارُونَ
X
ഖാറൂന്റെയും
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
سَاحِرٌ
X
ആഭിചാരകന്‍
كَذَّابٌ
X
കള്ളം പറയുന്നവന്‍
﴿40:24﴾ إِذْ دَخَلُوا
X
അവര്‍ കടന്നുചെന്ന സന്ദര്‍ഭം
عَلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്ത്
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
سَلَامًاۖ
X
സലാം(നിങ്ങള്‍ക്കു സമാധാനം ഭവിക്കട്ടെ)
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
سَلَامٌ
X
സലാം (നിങ്ങള്‍ക്കും സമാധാനം ഭവിക്കട്ടെ)
قَوْمٌ
X
ജനം
مُّنكَرُونَ
X
അപരിചിതരായ
﴿51:25﴾ فَقَالُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَبَشَرًا
X
മനുഷ്യനെയോ?
مِّنَّا
X
ഞങ്ങളില്‍പെട്ട
وَاحِدًا
X
ഒരു
نَّتَّبِعُهُ
X
ഞങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെയാണോ പിന്തുടരേണ്ടത്
إِنَّا
X
നിശ്ചയം, ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍ തന്നെയാകുന്നു
وَسُعُرٍ
X
ബുദ്ധിശൂന്യതയിലും
﴿54:24﴾ ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُ
X
എന്നതുകൊണ്ടാണ്
كَانَت تَّأْتِيهِمْ
X
അവരുടെ അടുത്ത് വന്നുകൊണ്ടിരുന്നു
رُسُلُهُم
X
അവര്‍ക്കുള്ള ദൂതന്മാര്‍
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَبَشَرٌ
X
മനുഷ്യരോ?
يَهْدُونَنَا
X
ഞങ്ങളെ വഴികാട്ടുന്നത്
فَكَفَرُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ നിഷേധിച്ചു
وَتَوَلَّواۚ
X
അവര്‍ പിന്തിരിയുകയും ചെയ്തു
وَّاسْتَغْنَى اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു സ്വയം പര്യാപ്തനായിരിക്കുന്നു
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
غَنِيٌّ
X
ആശ്രയമാവശ്യമില്ലാത്തവനാണ്
حَمِيدٌ
X
സ്തുത്യര്‍ഹനും
﴿64:6﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أُوحِيَ
X
ദിവ്യബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
أَنَّهُ اسْتَمَعَ
X
കേട്ടുവെന്ന്
نَفَرٌ
X
ഒരു സംഘം
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍പെട്ട
فَقَالُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
നിശ്ചയം ഞങ്ങള്‍
سَمِعْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിരിക്കുന്നു
قُرْآنًا
X
ഒരു ഖുര്‍ആന്‍
عَجَبًا
X
വിസ്മയകരമായ
﴿72:1﴾