Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 9
وَيَقُولُ
X
(അന്നേരം) പറയും
الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
أَهَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ തന്നെയാണോ
الَّذِينَ أَقْسَمُوا
X
ആണയിട്ടു പറഞ്ഞിരുന്നവര്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
جَهْدَ أَيْمَانِهِمْۙ
X
ബലമായ സത്യമായിട്ട്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
لَمَعَكُمْۚ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പംതന്നെയാണെന്ന്
حَبِطَتْ
X
പാഴായിരിക്കുന്നു
أَعْمَالُهُمْ
X
അവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ആയിരിക്കുന്നു
خَاسِرِينَ
X
നഷ്ടം സംഭവിച്ചവര്‍
﴿5:53﴾ فَأَخَذَتْهُمُ
X
അപ്പോള്‍ അവരെ പിടികൂടി
الرَّجْفَةُ
X
പ്രകമ്പനം
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ പ്രഭാതമായപ്പോഴേക്കും അവര്‍ ആയി
فِي دَارِهِمْ
X
അവരുടെ വീടുകളില്‍
جَاثِمِينَ
X
കമഴ്ന്നു വീണു കിടക്കുന്നവര്‍
﴿7:78﴾ فَأَخَذَتْهُمُ
X
അപ്പോള്‍ അവരെ പിടികൂടി
الرَّجْفَةُ
X
ഘോരമായ പ്രകമ്പനം
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ പ്രഭാതത്തിലായി
فِي دَارِهِمْ
X
അവരുടെ വാസസ്ഥലത്ത്
جَاثِمِينَ
X
കമിഴ്ന്നു വീണുകിടക്കുന്നവര്‍
﴿7:91﴾ وَأَخَذَ
X
പിടികൂടി
الَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അക്രമം കാണിച്ചവരെ
الصَّيْحَةُ
X
ഘോര ഗര്‍ജനം
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ പ്രഭാതത്തില്‍ അവര്‍ ആയിത്തീര്‍ന്നു
فِي دِيَارِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളില്‍
جَاثِمِينَ
X
കമിഴ്ന്നു വീണുകിടക്കുന്നവര്‍
﴿11:67﴾ وَلَمَّا جَاءَ
X
വന്നപ്പോള്‍
أَمْرُنَا
X
നമ്മുടെ വിധി
نَجَّيْنَا
X
നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി
شُعَيْبًا
X
ശുഐബിനെ
وَالَّذِينَ
X
ഒരു വിഭാഗത്തെയും
آمَنُوا مَعَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം അവര്‍ വിശ്വസിച്ചു
بِرَحْمَةٍ مِّنَّا
X
നമ്മുടെ കാരുണ്യത്താല്‍
وَأَخَذَتِ
X
പിടികൂടി
الَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചവരെ
الصَّيْحَةُ
X
ഘോരഗര്‍ജനം
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ പ്രഭാതത്തില്‍ അവര്‍ ആയിത്തീര്‍ന്നു
فِي دِيَارِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
جَاثِمِينَ
X
കമിഴ്ന്നുവീണുകിടക്കുന്നവര്‍
﴿11:94﴾ فَعَقَرُوهَا
X
എന്നാല്‍ അതിനെ അവര്‍ കശാപ്പ് ചെയ്തു
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ആയി
نَادِمِينَ
X
ദുഃഖിതര്‍
﴿26:157﴾ فَكَذَّبُوهُ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ അദ്ദേഹത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
فَأَخَذَتْهُمُ
X
അതിനാല്‍ അവരെ പിടികൂടി
الرَّجْفَةُ
X
ഭീകരമായ പ്രകമ്പനം
فَأَصْبَحُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ ആയി, രാവിലെയായി
فِي دَارِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
جَاثِمِينَ
X
വീണടിഞ്ഞവരായി, ചത്തൊടുങ്ങിയവരായി
﴿29:37﴾ تُدَمِّرُ
X
അത് തകര്‍ത്ത് തരിപ്പണമാക്കും
كُلَّ شَيْءٍ
X
സകലതിനെയും
بِأَمْرِ
X
കല്‍പനയനുസരിച്ച്
رَبِّهَا
X
അതിന്റെ നാഥന്റെ
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവരായി
لَا يُرَىٰ
X
കാണപ്പെടുന്നില്ല (കാണപ്പെടാത്ത അവസ്ഥയില്‍)
إِلَّا مَسَاكِنُهُمْۚ
X
അവരുടെ പാര്‍പ്പിടങ്ങളല്ലാതെ
كَذَٰلِكَ
X
അവ്വിധം
نَجْزِي
X
നാം പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നു
الْقَوْمَ
X
ജനത്തിന്
الْمُجْرِمِينَ
X
കുറ്റവാളികളായ
﴿46:25﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
كُونُوا
X
നിങ്ങളാവുക
أَنصَارَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായികള്‍
كَمَا قَالَ
X
പറഞ്ഞതുപോലെ
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ
لِلْحَوَارِيِّينَ
X
ഹവാരികളോട്
مَنْ
X
ആരാണ്?
أَنصَارِي
X
എന്റെ സഹായികള്‍
إِلَى اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക്
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
الْحَوَارِيُّونَ
X
ഹവാരികള്‍
نَحْنُ
X
ഞങ്ങള്‍
أَنصَارُ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായികളാകുന്നു
فَآمَنَت
X
അങ്ങനെ വിശ്വസിച്ചു
طَّائِفَةٌ
X
ഒരു വിഭാഗം
مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായേല്‍ മക്കളില്‍പ്പെട്ട
وَكَفَرَت
X
നിഷേധിക്കുകയും ചെയ്തു
طَّائِفَةٌۖ
X
ഒരു വിഭാഗം
فَأَيَّدْنَا
X
അപ്പോള്‍ നാം കരുത്ത് നല്‍കി
الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്ക്
عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ
X
അവരുടെ ശത്രുക്കള്‍ക്കെതിരില്‍
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ആയി
ظَاهِرِينَ
X
വിജയികള്‍
﴿61:14﴾