Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 15
فَأَزَلَّهُمَا
X
എന്നിട്ട് അവരിരുവരെയും തെറ്റിച്ചു
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
عَنْهَا
X
അതില്‍ നിന്ന്
فَأَخْرَجَهُمَا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ രണ്ടുപേരെയും അവന്‍ പുറത്താക്കി
مِمَّا
X
ഒന്നില്‍നിന്ന്
كَانَا
X
അവര്‍ രണ്ടുപേരും ആയിരുന്നു
فِيهِۖ
X
അതില്‍
وَقُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞു
اهْبِطُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഇറങ്ങിപ്പോവുക
بَعْضُكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
لِبَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്ക്
عَدُوٌّۖ
X
ശത്രുവാകുന്നു
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
مُسْتَقَرٌّ
X
വാസസ്ഥാനം
وَمَتَاعٌ
X
വിഭവവും
إِلَىٰ حِينٍ
X
ഒരു സമയം വരെ
﴿2:36﴾ مَن كَانَ
X
ആരെങ്കിലും ആണെങ്കില്‍
عَدُوًّا
X
ശത്രു
لِّلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
وَمَلَائِكَتِهِ
X
അവന്റെ മലക്കുകളുടെയും
وَرُسُلِهِ
X
അവന്റെ ദൂതന്മാരുടെയും
وَجِبْرِيلَ
X
ജീബ്‌രീലിന്റെയും
وَمِيكَالَ
X
മീകാഈലിന്റെയും
فَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
لِّلْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക്
﴿2:98﴾ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
ജനങ്ങളേ
كُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കുക
مِمَّا فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതില്‍ നിന്ന്
حَلَالًا
X
അനുവദനീയമായവ
طَيِّبًا
X
ഉത്തമാമായതും
وَلَا تَتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റരുത്
خُطُوَاتِ
X
കാല്‍പാടുകളെ
الشَّيْطَانِۚ
X
പിശാചിന്റെ
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿2:168﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേ
ادْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കുക
فِي السِّلْمِ
X
ഇസ്‌ലാമില്‍
كَافَّةً
X
പൂര്‍ണമായി
وَلَا تَتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്തുടരരുത്
خُطُوَاتِ
X
കാല്‍പാടുകളെ
الشَّيْطَانِۚ
X
പിശാചിന്റെ
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿2:208﴾ وَمِنَ الْأَنْعَامِ
X
കാലികളില്‍നിന്ന്
حَمُولَةً
X
ഭാരം ചുമക്കുന്നതിനെ
وَفَرْشًاۚ
X
അറുത്തു തിന്നാനുള്ളതിനെയും
كُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുക
مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹു ഏകിയതില്‍നിന്ന്
وَلَا تَتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റരുത്
خُطُوَاتِ
X
കാല്‍പാടുകള്‍
الشَّيْطَانِۚ
X
പിശാചിന്റെ
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿6:142﴾ فَدَلَّاهُمَا
X
അങ്ങനെ അവരിരുവരെയും അവന്‍ വശപ്പെടുത്തി
بِغُرُورٍۚ
X
വഞ്ചനയിലൂടെ
فَلَمَّا ذَاقَا
X
അങ്ങനെ അവരിരുവരും രുചിച്ചപ്പോള്‍
الشَّجَرَةَ
X
ആ വൃക്ഷഫലം
بَدَتْ
X
വെളിപ്പെട്ടു
لَهُمَا
X
അവരിരുവര്‍ക്കും
سَوْآتُهُمَا
X
അവരിരുവരുടെയും നഗ്നത
وَطَفِقَا
X
അവരിരുവരും തുടങ്ങി
يَخْصِفَانِ
X
അവരിരുവരും ഒട്ടിക്കുന്നു (ഒട്ടിക്കാന്‍)
عَلَيْهِمَا
X
അവരിരുവരുടെയും മേല്‍
مِن وَرَقِ
X
ഇലകള്‍
الْجَنَّةِۖ
X
ആ തോട്ടത്തിലെ
وَنَادَاهُمَا
X
അവരിരുവരെയും വിളിച്ചു ചോദിച്ചു
رَبُّهُمَا
X
അവരിരുവരുടെയും നാഥന്‍
أَلَمْ أَنْهَكُمَا
X
നിങ്ങളിരുവരെയും ഞാന്‍ വിലക്കിയിട്ടില്ലേ
عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ
X
ആ മരത്തില്‍ നിന്ന്
وَأَقُل
X
ഞാന്‍ പറയുകയും (ചെയ്തിട്ടില്ലേ)
لَّكُمَا
X
നിങ്ങളിരുവരോടും
إِنَّ الشَّيْطَانَ
X
തീര്‍ച്ചയായും പിശാച്
لَكُمَا
X
നിങ്ങളിരുവരുടെയും
عَدُوٌّ
X
ശത്രു(വാണെന്ന്)
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿7:22﴾ قَالَ
X
അവന്‍ കല്‍പിച്ചു
اهْبِطُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഇറങ്ങിപ്പോകൂ
بَعْضُكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
لِبَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്ക്
عَدُوٌّۖ
X
ശത്രു(വായിരിക്കും)
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
مُسْتَقَرٌّ
X
വാസ സ്ഥലം, താമസ സൗകര്യം
وَمَتَاعٌ
X
ജീവിത വിഭവവും
إِلَىٰ حِينٍ
X
നിശ്ചിത കാലം വരെ
﴿7:24﴾ وَمَا كَانَ
X
ആയിരുന്നില്ല
اسْتِغْفَارُ
X
പാപമോചനാര്‍ഥന
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്റെ
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിന്ന് വേണ്ടി
إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ
X
വാഗ്ദാനത്തിന്റെ പേരിലല്ലാതെ
وَعَدَهَا
X
അദ്ദേഹം അത് വഗ്ദാനം ചെയ്തു
إِيَّاهُ
X
അദ്ദേഹത്തോട് (പിതാവിനോട്)
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമായപ്പോള്‍
أَنَّهُ
X
നിശ്ചയം അയാള്‍
عَدُوٌّ لِّلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ശത്രുവാണെന്ന്
تَبَرَّأَ مِنْهُۚ
X
അദ്ദേഹം അയാളെ കൈയൊഴിച്ചു
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ
X
നിശ്ചയം ഇബ്റാഹീം
لَأَوَّاهٌ
X
ഏറെ പശ്ചാത്താപമുള്ളവനാണ്
حَلِيمٌ
X
സഹനശാലിയുമാണ്
﴿9:114﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം(പിതാവ്) പറഞ്ഞു
يَا بُنَيَّ
X
എന്റെ മകനേ
لَا تَقْصُصْ
X
നീ വിവരിച്ചുകൊടുക്കരുത്
رُؤْيَاكَ
X
നിന്റെ സ്വപ്നം
عَلَىٰ إِخْوَتِكَ
X
നിന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ക്ക്
فَيَكِيدُوا لَكَ
X
അവര്‍ നിനക്കെതിരെ പ്രയോഗിച്ചേക്കും
كَيْدًاۖ
X
ഗൂഢതന്ത്രം
إِنَّ الشَّيْطَانَ
X
നിശ്ചയമായും പിശാച്
لِلْإِنسَانِ
X
മനുഷ്യന്റെ
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷനായ
﴿12:5﴾ وَإِذْ قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സുജൂദ് ചെയ്യുവിന്‍
لِآدَمَ
X
ആദമിന്ന്
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ സുജൂദ് ചെയ്തു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ് ഒഴികെ
كَانَ
X
അവനായിരുന്നു
مِنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍ പെട്ടവന്‍
فَفَسَقَ
X
അങ്ങനെ അവന്‍ ധിക്കരിച്ചു
عَنْ أَمْرِ
X
കല്‍പനയെ
رَبِّهِۗ
X
തന്റെ നാഥന്റെ
أَفَتَتَّخِذُونَهُ
X
എന്നിരിക്കെ, അവനെ നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കുകയോ
وَذُرِّيَّتَهُ
X
അവന്റെ സന്തതികളെയും
أَوْلِيَاءَ
X
രക്ഷാധികാരികളായി
مِن دُونِي
X
എന്നെ കൂടാതെ
وَهُمْ
X
അവരാകട്ടെ
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَدُوٌّۚ
X
ശത്രുവാകുന്നു
بِئْسَ
X
എത്ര ചീത്ത
لِلظَّالِمِينَ
X
അക്രമികള്‍ക്ക്
بَدَلًا
X
പകരമായി ലഭിച്ചത്
﴿18:50﴾ أَنِ اقْذِفِيهِ
X
നീ അവനെ ഇട്ടേക്കുക
فِي التَّابُوتِ
X
പെട്ടിയില്‍
فَاقْذِفِيهِ
X
എന്നിട്ടതിനെ ഇട്ടേക്കുക
فِي الْيَمِّ
X
സമുദ്രത്തില്‍
فَلْيُلْقِهِ
X
എന്നിട്ടതിനെ ഇട്ടുകൊള്ളട്ടെ
الْيَمُّ
X
സമുദ്രം
بِالسَّاحِلِ
X
കരയിലേക്ക്
يَأْخُذْهُ
X
അവനെ എടുത്തുകൊള്ളും
عَدُوٌّ
X
ഒരു ശത്രു
لِّي
X
എന്റെ
وَعَدُوٌّ
X
ഒരു ശത്രുവും
لَّهُۚ
X
അവന്റെ
وَأَلْقَيْتُ
X
ഞാന്‍ ഇട്ടുതരികയും ചെയ്തു
عَلَيْكَ
X
നിന്നില്‍
مَحَبَّةً
X
സ്നേഹം
مِّنِّي
X
എന്നില്‍ നിന്നുള്ള
وَلِتُصْنَعَ
X
നീ വളര്‍ത്തപ്പെടാന്‍ വേണ്ടിയും
عَلَىٰ عَيْنِي
X
എന്റെ ദൃഷ്ടിയില്‍
﴿20:39﴾ فَقُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞു
يَا آدَمُ
X
ഓ ആദം
إِنَّ هَٰذَا
X
നിശ്ചയമായും ഇവന്‍
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
لَّكَ
X
നിന്റെ
وَلِزَوْجِكَ
X
നിന്റെ ഇണയുടെയും
فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا
X
അതിനാല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളിരുവരെയും പുറത്താക്കാതിരിക്കട്ടെ
مِنَ الْجَنَّةِ
X
സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്ന്
فَتَشْقَىٰ
X
അപ്പോള്‍ നീ നിര്‍ഭാഗ്യവാനായിത്തീരും
﴿20:117﴾ قَالَ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
اهْبِطَا
X
നിങ്ങള്‍ രണ്ട്പേരും ഇറങ്ങിപ്പോവുക
مِنْهَا
X
അതില്‍ നിന്ന്
جَمِيعًاۖ
X
ഒന്നിച്ച്
بَعْضُكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
لِبَعْضٍ
X
മറ്റു ചിലര്‍ക്ക്
عَدُوٌّۖ
X
ശത്രുവാണ്
فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നു കിട്ടിയാല്‍
مِّنِّي
X
എന്നില്‍ നിന്നും
هُدًى
X
മാര്‍ഗദര്‍ശനം
فَمَنِ
X
അപ്പോള്‍ ആര്‍
اتَّبَعَ
X
പിന്‍പറ്റി
هُدَايَ
X
എന്റെ മാര്‍ഗദര്‍ശനത്തെ
فَلَا يَضِلُّ
X
അയാള്‍ പിഴച്ചുപോവുകയില്ല
وَلَا يَشْقَىٰ
X
ഭാഗ്യം കെട്ടവനായിരിക്കുന്നതുമല്ല
﴿20:123﴾ فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരൊക്കെയും
عَدُوٌّ
X
എതിരാളികളാണ്
لِّي
X
എന്റെ
إِلَّا
X
ഒഴിച്ച്
رَبَّ الْعَالَمِينَ
X
പ്രപഞ്ചനാഥന്‍
﴿26:77﴾ وَدَخَلَ
X
(മൂസ) കടന്നുചെന്നു
الْمَدِينَةَ
X
പട്ടണത്തില്‍
عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ
X
അശ്രദ്ധരായിരിക്കെ
مِّنْ أَهْلِهَا
X
അവിടത്തുകാര്‍
فَوَجَدَ
X
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം കണ്ടു
فِيهَا
X
അവിടെ
رَجُلَيْنِ
X
രണ്ടുപുരുഷന്‍മാരെ
يَقْتَتِلَانِ
X
പോരടിക്കുന്നതായി, പൊരുതുന്നതായി
هَٰذَا
X
ഇവന്‍
مِن شِيعَتِهِ
X
തന്റെ കക്ഷിയില്‍പെട്ടതാണ്
وَهَٰذَا
X
ഇവന്‍
مِنْ عَدُوِّهِۖ
X
അവന്റെ ശത്രുപക്ഷത്തുള്ളവനും
فَاسْتَغَاثَهُ
X
അപ്പോള്‍ മൂസയോട് സഹായംതേടി
الَّذِي مِن شِيعَتِهِ
X
തന്റെ കക്ഷിയില്‍പെട്ടവന്‍
عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ
X
തന്റെ ശത്രുവിഭാഗത്തിലുള്ളവന്നെതിരെ
فَوَكَزَهُ
X
അപ്പോള്‍ അയാളെ ഇടിച്ചു
مُوسَىٰ
X
മൂസ
فَقَضَىٰ عَلَيْهِۖ
X
അതവന്റെ കഥകഴിച്ചു
قَالَ
X
(മൂസ) പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
مِنْ عَمَلِ
X
ചെയ്തികളില്‍പെട്ടതാണ്
الشَّيْطَانِۖ
X
പിശാചിന്റെ
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
مُّضِلٌّ
X
വഴിപിഴപ്പിക്കുന്നവനും
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿28:15﴾ فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം ഉദ്ദേശിച്ചപ്പോള്‍
أَن يَبْطِشَ
X
പിടികൂടാന്‍
بِالَّذِي
X
ഒരുത്തനെ
هُوَ
X
അവന്‍
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
لَّهُمَا
X
അവരിരുവരുടെയും
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
يَا مُوسَىٰ
X
മൂസാ
أَتُرِيدُ
X
നീ ഉദ്ദേശിക്കുകയാണോ
أَن تَقْتُلَنِي
X
എന്നെ കൊല്ലാന്‍
كَمَا قَتَلْتَ
X
നീ കൊന്നത്പോലെ
نَفْسًا
X
ഒരാളെ
بِالْأَمْسِۖ
X
ഇന്നലെ
إِن تُرِيدُ
X
നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
إِلَّا أَن تَكُونَ
X
ആകണമെന്നല്ലാതെ
جَبَّارًا
X
പോക്കിരി
فِي الْأَرْضِ
X
ഇന്നാട്ടില്‍
وَمَا تُرِيدُ
X
നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
أَن تَكُونَ
X
നീ ആവാന്‍
مِنَ الْمُصْلِحِينَ
X
നന്മ വരുത്തുന്നവരില്‍
﴿28:19﴾ إِنَّ الشَّيْطَانَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ചെകുത്താന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
فَاتَّخِذُوهُ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങളവനെ കാണുക
عَدُوًّاۚ
X
ശത്രുവായിത്തന്നെ
إِنَّمَا
X
മാത്രമാണ്
يَدْعُو
X
അവന്‍ ക്ഷണിക്കുന്നു
حِزْبَهُ
X
തന്റെ സംഘത്തെ
لِيَكُونُوا
X
അവരാകാനാണ്
مِنْ أَصْحَابِ
X
ആളുകളില്‍
السَّعِيرِ
X
നരകത്തിന്റെ
﴿35:6﴾ أَلَمْ أَعْهَدْ
X
ഞാന്‍ താക്കീതു ചെയ്തിരുന്നില്ലേ
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളെ
يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
أَن لَّا تَعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടരുതെന്ന്
الشَّيْطَانَۖ
X
ചെകുത്താന്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണെന്ന്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿36:60﴾ وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ
X
നിങ്ങളെ തടയാതിരിക്കട്ടെ
الشَّيْطَانُۖ
X
പിശാച്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണ്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿43:62﴾ الْأَخِلَّاءُ
X
മിത്രങ്ങള്‍
يَوْمَئِذٍ
X
അന്നാളില്‍
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
لِبَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്ക്
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാകുന്നു
إِلَّا الْمُتَّقِينَ
X
സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവരൊഴികെ
﴿43:67﴾