Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
إِذْ قَالَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ
اذْكُرْ
X
നീ ഓര്‍ക്കുക
نِعْمَتِي
X
എന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്(നല്‍കിയ)
وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ
X
നിന്റെ മാതാവിനും
إِذْ أَيَّدتُّكَ
X
നിന്നെ ഞാന്‍ കരുത്തനാക്കിയ സന്ദര്‍ഭത്തില്‍
بِرُوحِ
X
ആത്മാവിനാല്‍
الْقُدُسِ
X
പരിശുദ്ധമായ
تُكَلِّمُ
X
നീ സംസാരിക്കുന്നു
النَّاسَ
X
ജനങ്ങളോട്
فِي الْمَهْدِ
X
തൊട്ടിലില്‍വച്ച്
وَكَهْلًاۖ
X
മദ്ധ്യവയസ്കനായിരിക്കെയും
وَإِذْ عَلَّمْتُكَ
X
നിനക്ക് ഞാന്‍ പഠിപ്പിച്ചപ്പോഴും
الْكِتَابَ
X
എഴുത്ത്
وَالْحِكْمَةَ
X
യുക്തിജ്ഞാനവും
وَالتَّوْرَاةَ
X
തൗറാത്തും
وَالْإِنجِيلَۖ
X
ഇഞ്ചീലും
وَإِذْ تَخْلُقُ
X
നീ രൂപപ്പെടുത്തുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തിലും
مِنَ الطِّينِ
X
കളിമണ്ണുകൊണ്ട്
كَهَيْئَةِ
X
രൂപംപോലുള്ളത്
الطَّيْرِ
X
പക്ഷിയുടെ
بِإِذْنِي
X
എന്റെ അനുമതിയോടെ
فَتَنفُخُ
X
പിന്നെ നീ ഊതുന്നു
فِيهَا
X
അതില്‍
فَتَكُونُ
X
അപ്പോള്‍ അത് ആയിത്തീരുന്നു
طَيْرًا
X
പക്ഷി
بِإِذْنِيۖ
X
എന്റെ ഹിതത്താല്‍
وَتُبْرِئُ
X
നീ സുഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു
الْأَكْمَهَ
X
ജന്മനാ കുരുടനായവനെ
وَالْأَبْرَصَ
X
വെള്ളപ്പാണ്ഡുകാരനെയും
بِإِذْنِيۖ
X
എന്റെ ഹിതത്താല്‍
وَإِذْ تُخْرِجُ
X
നീ പുറത്ത് കൊണ്ടുവരുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തിലും
الْمَوْتَىٰ
X
മരണപ്പെട്ടവരെ
بِإِذْنِيۖ
X
എന്റെ അനുമതിയോടെ
وَإِذْ كَفَفْتُ
X
ഞാന്‍ തടഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭത്തിലും
بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രയേല്‍ മക്കളെ
عَنكَ
X
നിന്നില്‍നിന്ന്
إِذْ جِئْتَهُم
X
നീ അവരുടെയടുത്ത് ചെന്നപ്പോള്‍
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
فَقَالَ
X
അപ്പോള്‍ പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
مِنْهُمْ
X
അവരിലെ
إِنْ هَٰذَا
X
ഇത് അല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
ആഭിചാരം അല്ലാതെ
مُّبِينٌ
X
തെളിഞ്ഞ
﴿5:110﴾ وَلَوْ نَزَّلْنَا
X
നാം ഇറക്കിത്തന്നാല്‍പോലും
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
كِتَابًا
X
ഒരു ഗ്രന്ഥം
فِي قِرْطَاسٍ
X
കടലാസില്‍
فَلَمَسُوهُ
X
അങ്ങനെ അവരത് തൊട്ടുനോക്കി
بِأَيْدِيهِمْ
X
തങ്ങളുടെ കൈകള്‍കൊണ്ട്
لَقَالَ
X
പറഞ്ഞു (പറയും)
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
إِنْ
X
അല്ല
هَٰذَا
X
ഇത്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
سِحْرٌ
X
മായാജാലം
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿6:7﴾ فَلَمَّا جَاءَهُمُ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
الْحَقُّ
X
സത്യം
مِنْ عِندِنَا
X
നമ്മുടെ സന്നിധിയില്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّ هَٰذَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്
لَسِحْرٌ
X
ആഭിചാരം തന്നെയാണ്
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿10:76﴾ قَالَ مُوسَىٰ
X
മൂസ പറഞ്ഞു
أَتَقُولُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പറയുന്നുവോ
لِلْحَقِّ
X
സത്യത്തെപ്പറ്റി
لَمَّا جَاءَكُمْۖ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
أَسِحْرٌ
X
ആഭിചാരമാണോ
هَٰذَا
X
ഇത്
وَلَا يُفْلِحُ
X
വിജയിക്കുകയില്ല
السَّاحِرُونَ
X
ആഭിചാരികള്‍
﴿10:77﴾ وَهُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചവന്‍
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
X
ആകാശ ഭൂമികളെ
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു നാളുകളിലായി
وَكَانَ عَرْشُهُ
X
അവന്റെ സിംഹാസനമായിരുന്നു
عَلَى الْمَاءِ
X
ജലപ്പരപ്പില്‍
لِيَبْلُوَكُمْ
X
നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കാന്‍വേണ്ടി
أَيُّكُمْ
X
നിങ്ങളിലാരെന്ന്
أَحْسَنُ عَمَلًاۗ
X
ഏറ്റവും നന്നായി കര്‍മം ചെയ്യുന്നവര്‍
وَلَئِن قُلْتَ
X
നീ പറഞ്ഞാല്‍
إِنَّكُم
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍
مَّبْعُوثُونَ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കപ്പെടുന്നവരാണെന്ന്
مِن بَعْدِ الْمَوْتِ
X
മരണശേഷം
لَيَقُولَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും പറയും
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
അവിശ്വസിച്ചവര്‍
إِنْ هَٰذَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇതല്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
سِحْرٌ
X
മാരണം
مُّبِينٌ
X
സ്പഷ്ടമായ
﴿11:7﴾ فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
مُبْصِرَةً
X
കണ്ണ് തുറപ്പിക്കുന്ന
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
ആഭിചാരമാകുന്നു
مُّبِينٌ
X
പ്രകടമായ
﴿27:13﴾ فَلَمَّا جَاءَهُم
X
അവരുടെ അടുത്തെത്തിയപ്പോള്‍
مُّوسَىٰ
X
മൂസ
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമായി
بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
مَا هَٰذَا
X
ഇത് ഒന്നുമല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യയല്ലാതെ
مُّفْتَرًى
X
കെട്ടിച്ചമച്ച
وَمَا سَمِعْنَا
X
നാം കേട്ടിട്ടേയില്ലല്ലോ
بِهَٰذَا
X
ഇങ്ങനെ
فِي آبَائِنَا
X
നമ്മുടെ പിതാക്കളില്‍
الْأَوَّلِينَ
X
പൂര്‍വികരായ
﴿28:36﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
വായിച്ചുകേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
സുവ്യക്തമായി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
مَا هَٰذَا
X
ഇവനല്ല
إِلَّا رَجُلٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനല്ലാതെ
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يَصُدَّكُمْ
X
നിങ്ങളെ തടയാന്‍
عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ
X
പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതില്‍ നിന്ന്
آبَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
مَا هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا إِفْكٌ
X
കള്ളമല്ലാതെ
مُّفْتَرًىۚ
X
കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയ
وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لِلْحَقِّ
X
സത്യത്തെ
لَمَّا جَاءَهُمْ
X
അത് അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
إِنْ هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
മായാജാലമല്ലാതെ
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿34:43﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുന്നു
إِنْ هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യയല്ലാതെ
مُّبِينٌ
X
പ്രകടമായ
﴿37:15﴾ وَلَمَّا جَاءَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
الْحَقُّ
X
സത്യം
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
ആഭിചാരമാകുന്നു
وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
بِهِ
X
ഇതില്‍
كَافِرُونَ
X
അവിശ്വസിക്കുന്നവരാണ്
﴿43:30﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
തെളിവുറ്റ
قَالَ
X
പറഞ്ഞു(പറയും)
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لِلْحَقِّ
X
ആ സത്യത്തെപ്പറ്റി
لَمَّا جَاءَهُمْ
X
അത് അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
മായാജാലമാകുന്നു
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿46:7﴾ أَفَسِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യയാണോ?
هَٰذَا
X
ഇത്
أَمْ
X
അതോ
أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَا تُبْصِرُونَ
X
കാണുന്നില്ലേ?
﴿52:15﴾ وَإِن يَرَوْا
X
അവര്‍ കാണുകയാണെങ്കിലും
آيَةً
X
ഏതൊരു ദൃഷ്ടാന്തം
يُعْرِضُوا
X
അവര്‍ അവഗണിക്കും
وَيَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യ
مُّسْتَمِرٌّ
X
തുടര്‍ന്നുപോരുന്ന
﴿54:2﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായേല്‍ മക്കളേ
إِنِّي
X
നിശ്ചയം, ഞാന്‍
رَسُولُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണ്
إِلَيْكُم
X
നിങ്ങളിലേക്കുള്ള
مُّصَدِّقًا
X
സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനായ
لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ
X
എന്റെ മുമ്പിലുള്ളതിനെ
مِنَ التَّوْرَاةِ
X
തൗറാത്തില്‍നിന്ന്
وَمُبَشِّرًا
X
സുവാര്‍ത്തയറിയിക്കുന്നവനും
بِرَسُولٍ
X
ഒരു ദൂതനെ സംബന്ധിച്ച്
يَأْتِي
X
അദ്ദേഹം വരും
مِن بَعْدِي
X
എനിക്കുശേഷം
اسْمُهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര്
أَحْمَدُۖ
X
അഹ്മദ് എന്നാണ്
فَلَمَّا جَاءَهُم
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം അവരുടെ അടുത്ത് വന്നപ്പോള്‍
بِالْبَيِّنَاتِ
X
തെളിഞ്ഞ തെളിവുകളുമായി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യയാണ്
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿61:6﴾ فَقَالَ
X
എന്നിട്ട് അവന്‍ പറഞ്ഞു
إِنْ
X
അല്ല
هَٰذَا
X
ഇത്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യ
يُؤْثَرُ
X
പൂര്‍വികരില്‍നിന്ന് ഉദ്ധരിക്കപ്പെടുന്ന
﴿74:24﴾