Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 19
فَمَن بَدَّلَهُ
X
ആരെങ്കിലും മാറ്റിമറിച്ചാല്‍
بَعْدَمَا سَمِعَهُ
X
അത് കേട്ടശേഷം
فَإِنَّمَا
X
അപ്പോള്‍ തീര്‍ച്ചയായും
إِثْمُهُ
X
അതിന്റെ കുറ്റം
عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۚ
X
അത് മാറ്റിമറിക്കുന്നവര്‍ക്ക് (മാത്രമാണ്)
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿2:181﴾ وَلَا تَجْعَلُوا
X
നിങ്ങളാക്കരുത്
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
عُرْضَةً
X
വിലങ്ങ്, തടസ്സം
لِّأَيْمَانِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ശപഥത്തിന്
أَن تَبَرُّوا
X
നന്മചെയ്യാതിരിക്കാന്‍
وَتَتَّقُوا
X
ഭക്തി പുലര്‍ത്താതിരിക്കാനും
وَتُصْلِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ രഞ്ജിപ്പുണ്ടാക്കാതിരിക്കാനും
بَيْنَ النَّاسِۗ
X
ജനങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿2:224﴾ وَإِنْ عَزَمُوا
X
അവര്‍ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കില്‍
الطَّلَاقَ
X
വിവാഹമോചനം
فَإِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿2:227﴾ وَقَاتِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ യുദ്ധം ചെയ്യുക
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
ദൈവമാര്‍ഗത്തില്‍
وَاعْلَمُوا
X
നിങ്ങളറിയുക
أَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്
﴿2:244﴾ لَا إِكْرَاهَ
X
ബലപ്രയോഗമില്ല
فِي الدِّينِۖ
X
മതത്തില്‍
قَد
X
തീര്‍ച്ചയായും
تَّبَيَّنَ
X
വ്യക്തമായിരിക്കുന്നു
الرُّشْدُ
X
സന്മാര്‍ഗം
مِنَ الْغَيِّۚ
X
ദുര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന്
فَمَن يَكْفُرْ
X
ആര്‍ നിഷേധിക്കുന്നുവോ
بِالطَّاغُوتِ
X
വ്യാജദൈവങ്ങളെ, അതിരുവിട്ടവരെ
وَيُؤْمِن
X
വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
فَقَدِ
X
തീര്‍ച്ചയായും
اسْتَمْسَكَ
X
അവന്‍ മുറുകെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു
بِالْعُرْوَةِ
X
പാശത്തെ
الْوُثْقَىٰ
X
ബലമുള്ള
لَا انفِصَامَ
X
പൊട്ടലില്ല
لَهَاۗ
X
അതിന്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿2:256﴾ ذُرِّيَّةً
X
സന്താനങ്ങളായ നിലയില്‍
بَعْضُهَا
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
مِن بَعْضٍۗ
X
ചിലരില്‍ നിന്ന്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿3:34﴾ وَإِذْ غَدَوْتَ
X
നീ പുലര്‍ച്ചെ ഇറങ്ങിത്തിരിച്ച സന്ദര്‍ഭം (ഓര്‍ക്കുക)
مِنْ أَهْلِكَ
X
നിന്റെ കുടുംബത്തില്‍ നിന്ന്
تُبَوِّئُ
X
ഒരുക്കുന്നു, ഒരുക്കാന്‍
الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
مَقَاعِدَ
X
താവളങ്ങള്‍
لِلْقِتَالِۗ
X
യുദ്ധത്തിന്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവന്‍
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
﴿3:121﴾ وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ
X
നിന്നെ ബാധിക്കുകയാണെങ്കില്‍
مِنَ الشَّيْطَانِ
X
പിശാചില്‍ നിന്നുള്ള
نَزْغٌ
X
വല്ല ദുര്‍ബോധനവും
فَاسْتَعِذْ
X
നീ ശരണം തേടുക
بِاللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവില്‍
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿7:200﴾ فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവരെ വധിച്ചിട്ടില്ല
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
പക്ഷേ, അല്ലാഹുവാണ്
قَتَلَهُمْۚ
X
അവരെ വധിച്ചത്
وَمَا رَمَيْتَ
X
നീ എറിഞ്ഞിട്ടില്ല
إِذْ رَمَيْتَ
X
നീ എറിഞ്ഞപ്പോള്‍
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
പക്ഷേ, അല്ലാഹുവാണ്
رَمَىٰۚ
X
എറിഞ്ഞത്
وَلِيُبْلِيَ
X
അവന്‍ പരീക്ഷിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുമാണ്
الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളെ
مِنْهُ
X
അതുമുഖേന
بَلَاءً
X
ഒരു പരീക്ഷണം
حَسَنًاۚ
X
നല്ലതായ
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿8:17﴾ إِذْ
X
സന്ദര്‍ഭം (ഓര്‍ക്കുക)
أَنتُم
X
നിങ്ങള്‍
بِالْعُدْوَةِ
X
താഴ്വരയുടെ ഭാഗത്തായ
الدُّنْيَا
X
അടുത്ത
وَهُم
X
അവര്‍
بِالْعُدْوَةِ
X
ഭാഗത്തും
الْقُصْوَىٰ
X
അകന്ന
وَالرَّكْبُ
X
കച്ചവടസംഘം
أَسْفَلَ
X
താഴെയും
مِنكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്പരം നിശ്ചയിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
لَاخْتَلَفْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വിരുദ്ധമായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുമായിരുന്നു
فِي الْمِيعَادِۙ
X
നിശ്ചയത്തിന്
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
لِّيَقْضِيَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു നടപ്പില്‍ വരുത്താനാണ്
أَمْرًا
X
ഒരു കാര്യം
كَانَ
X
അതായിരുന്നു
مَفْعُولًا
X
ചെയ്യപ്പെടേണ്ടത്
لِّيَهْلِكَ
X
നശിക്കാന്‍
مَنْ
X
ഒരാള്‍
هَلَكَ
X
അവന്‍ നശിച്ചു
عَن بَيِّنَةٍ
X
വ്യക്തമായ തെളിവോടെ
وَيَحْيَىٰ
X
ജീവിക്കാനും
مَنْ
X
ഒരുത്തന്‍
حَيَّ
X
അവന്‍ ജീവിക്കുന്നു
عَن بَيِّنَةٍۗ
X
വ്യക്തമായ തെളിവോടെ
وَإِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَسَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿8:42﴾ ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَمْ يَكُ
X
അല്ല
مُغَيِّرًا
X
മാറ്റം വരുത്തുന്നവന്‍
نِّعْمَةً
X
അനുഗ്രഹത്തെ
أَنْعَمَهَا
X
അതിനെ അവന്‍ ഔദാര്യമായി നല്‍കി
عَلَىٰ قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതയ്ക്ക്
حَتَّىٰ
X
വരെ
يُغَيِّرُوا
X
അവര്‍ മാറ്റുന്നു
مَا بِأَنفُسِهِمْۙ
X
തങ്ങളുടെ നിലപാട്
وَأَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
അറിയുന്നവനും
﴿8:53﴾ وَمِنَ الْأَعْرَابِ
X
ഗ്രാമീണ അറബികളിലുണ്ട്
مَن يَتَّخِذُ
X
ഗണിക്കുന്നവര്‍
مَا يُنفِقُ
X
ചെലവഴിക്കുന്നതിനെ
مَغْرَمًا
X
നഷ്ടമായി
وَيَتَرَبَّصُ
X
അവര്‍ കാത്തിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
بِكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الدَّوَائِرَۚ
X
കാലവിപത്തുകള്‍
عَلَيْهِمْ
X
എന്നാല്‍ അവരുടെമേല്‍ തന്നെയാകുന്നു
دَائِرَةُ السَّوْءِۗ
X
ഹീനമായ കാലക്കേട്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿9:98﴾ خُذْ
X
നീ വസൂല്‍ ചെയ്യുക
مِنْ أَمْوَالِهِمْ
X
അവരുടെ സ്വത്തുക്കളില്‍നിന്ന്
صَدَقَةً
X
നിര്‍ബന്ധ ദാനം
تُطَهِّرُهُمْ
X
അതവരെ ശുദ്ധീകരിക്കും
وَتُزَكِّيهِم
X
അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യും
بِهَا
X
അതുമുഖേന
وَصَلِّ
X
നീ പ്രാര്‍ഥിക്കുക
عَلَيْهِمْۖ
X
അവര്‍ക്കുവേണ്ടി
إِنَّ صَلَاتَكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ പ്രാര്‍ഥന
سَكَنٌ
X
ശാന്തിദായകമാകുന്നു
لَّهُمْۗ
X
അവര്‍ക്ക്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
അറിയുന്നവനുമാണ്
﴿9:103﴾ ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّ اللَّهَ
X
അല്ലാഹു ആണെന്നത് കൊണ്ടാണ്
يُولِجُ
X
അവന്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നു
اللَّيْلَ
X
രാവിനെ
فِي النَّهَارِ
X
പകലില്‍
وَيُولِجُ
X
അവന്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
النَّهَارَ
X
പകലിനെ
فِي اللَّيْلِ
X
രാവില്‍
وَأَنَّ اللَّهَ
X
അല്ലാഹു ആകുന്നു എന്നതുകൊണ്ടുമാണ്
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവന്‍
بَصِيرٌ
X
എല്ലാം കാണുന്നവനും
﴿22:61﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَصْطَفِي
X
തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു
مِنَ الْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളില്‍ നിന്ന്
رُسُلًا
X
ചില ദൂതന്മാരെ
وَمِنَ النَّاسِۚ
X
മനുഷ്യരില്‍ നിന്നും
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
بَصِيرٌ
X
കാണുന്നവനും
﴿22:75﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളെ
لَا تَتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍തുടരരുത്
خُطُوَاتِ
X
കാല്‍പാടുകള്‍
الشَّيْطَانِۚ
X
പിശാചിന്റെ
وَمَن يَتَّبِعْ
X
വല്ലവനും പിന്‍പറ്റിയാല്‍
خُطُوَاتِ
X
കാല്‍പാടുകള്‍
الشَّيْطَانِ
X
പിശാചിന്റെ
فَإِنَّهُ
X
അവന്‍
يَأْمُرُ
X
അവന്‍ കല്‍പിക്കും
بِالْفَحْشَاءِ
X
നീചകാര്യങ്ങളെ
وَالْمُنكَرِۚ
X
നിഷിദ്ധങ്ങളെയും
وَلَوْلَا
X
ഇല്ലായിരുന്നെങ്കില്‍
فَضْلُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെമേല്‍
وَرَحْمَتُهُ
X
അവന്റെ കാരുണ്യവും
مَا زَكَىٰ
X
വിശുദ്ധി പുലര്‍ത്തുമായിരുന്നില്ല
مِنكُم
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
مِّنْ أَحَدٍ
X
ആരും
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يُزَكِّي
X
ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു
مَن يَشَاءُۗ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿24:21﴾ وَالْقَوَاعِدُ
X
ഇരിപ്പിലായവര്‍ (വൃദ്ധകള്‍) ‏
مِنَ النِّسَاءِ
X
സ്ത്രീകളില്‍പ്പെട്ട
اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ
X
ആഗ്രഹിക്കാത്ത
نِكَاحًا
X
വൈവാഹിക ജീവിതം
فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ
X
അങ്ങനെയുള്ളവരുടെ മേലില്ല
جُنَاحٌ
X
കുറ്റം
أَن يَضَعْنَ
X
അഴിച്ചുവെക്കുന്നത്
ثِيَابَهُنَّ
X
അവരുടെ വസ്ത്രങ്ങള്‍
غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ
X
പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നവരാകാതെ
بِزِينَةٍۖ
X
അവരുടെ സൗന്ദര്യം
وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ
X
അവര്‍ മാന്യത പുലര്‍ത്തുന്നതാണ്
خَيْرٌ لَّهُنَّۗ
X
അവര്‍ക്കുത്തമം
وَاللَّهُ سَمِيعٌ
X
അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
സര്‍വ്വജ്ഞനും
﴿24:60﴾ مَّا خَلْقُكُمْ
X
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കലല്ല
وَلَا بَعْثُكُمْ
X
നിങ്ങളെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കലുമല്ല
إِلَّا كَنَفْسٍ
X
ദേഹത്തിന്റേ (ആളുടേ)തു പോലെയല്ലാതെ
وَاحِدَةٍۗ
X
ഒരൊറ്റ, ഒരു
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
بَصِيرٌ
X
എല്ലാം കാണുന്നവനാണ്
﴿31:28﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
إِن ضَلَلْتُ
X
ഞാന്‍ പിഴച്ചുപോയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍
فَإِنَّمَا
X
മാത്രമാണ്
أَضِلُّ
X
ഞാന്‍ പിഴച്ചുപോകുന്നു
عَلَىٰ نَفْسِيۖ
X
എനിക്കു ദോഷകരമായിതന്നെ
وَإِنِ اهْتَدَيْتُ
X
ഞാന്‍ നേര്‍വഴിയിലാണെങ്കില്‍
فَبِمَا يُوحِي
X
അത് ബോധനം നല്‍കുന്നതിനാലാണ്
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
رَبِّيۚ
X
എന്റെ നാഥന്‍
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
قَرِيبٌ
X
വളരെ സമീപസ്ഥനും
﴿34:50﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تُقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കടന്നു പ്രവര്‍ത്തിക്കരുത്
بَيْنَ يَدَيِ
X
മുമ്പില്‍
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
وَرَسُولِهِۖ
X
അവന്റെ ദൂതന്റെയും
وَاتَّقُوا
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
اللَّهَۚ
X
അല്ലാഹുവിനെ
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
عَلِيمٌ
X
അറിയുന്നവനുമാണ്
قَدْ سَمِعَ
X
നിശ്ചയം കേട്ടിട്ടുണ്ട്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
قَوْلَ
X
വാക്ക്
الَّتِي تُجَادِلُكَ
X
നിന്നോട് തര്‍ക്കിക്കുന്നവളുടെ
فِي زَوْجِهَا
X
തന്റെ ഭര്‍ത്താവിനെക്കുറിച്ച്
وَتَشْتَكِي
X
അവള്‍ ആവലാതിപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു
إِلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവോട്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَسْمَعُ
X
അവന്‍ കേട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
تَحَاوُرَكُمَاۚ
X
നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരുടെയും സംഭാഷണം
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
سَمِيعٌ
X
എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്
بَصِيرٌ
X
എല്ലാം കാണുന്നവനും
﴿58:1﴾