Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 9
هُوَ
X
അവന്‍
الَّذِي أَنزَلَ
X
ഇറക്കിയവന്‍
عَلَيْكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
مِنْهُ
X
അതില്‍
آيَاتٌ
X
വാക്യങ്ങള്‍, സൂക്തങ്ങള്‍
مُّحْكَمَاتٌ
X
ഖണ്ഡിതമായ, സുവ്യക്തമായ
هُنَّ
X
അവയാണ്
أُمُّ الْكِتَابِ
X
വേദഗ്രന്ഥത്തിന്റെ കാതല്‍
وَأُخَرُ
X
മറ്റു ചിലത്
مُتَشَابِهَاتٌۖ
X
അസ്പഷ്ടമായവ, തെളിച്ച് പറഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തവ
فَأَمَّا
X
എന്നാല്‍
الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലുള്ളവര്‍
زَيْغٌ
X
വക്രത
فَيَتَّبِعُونَ
X
അവര്‍ പിന്‍പറ്റുന്നു
مَا تَشَابَهَ
X
വ്യക്തതയില്ലാത്തത്
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ച്
الْفِتْنَةِ
X
കുഴപ്പം
وَابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചും
تَأْوِيلِهِۗ
X
അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
وَمَا يَعْلَمُ
X
അറിയുകയില്ല
تَأْوِيلَهُ
X
അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
إِلَّا اللَّهُۗ
X
അല്ലാഹു ഒഴികെ
وَالرَّاسِخُونَ
X
പക്വത നേടിയവര്‍
فِي الْعِلْمِ
X
അറിവില്‍
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയും
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതില്‍
كُلٌّ
X
എല്ലാം
مِّنْ عِندِ رَبِّنَاۗ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
وَمَا يَذَّكَّرُ
X
ആലോചിച്ചറിയുന്നില്ല, ഓര്‍മിക്കുന്നില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أُولُو الْأَلْبَابِ
X
ബുദ്ധിമാന്‍മാര്‍
﴿3:7﴾ ثُمَّ
X
അനന്തരം
لَمْ تَكُن
X
ആയിട്ടില്ല( ആയിരിക്കില്ല)
فِتْنَتُهُمْ
X
അവരുടെ ദുര്യോഗം
إِلَّا أَن قَالُوا
X
അവര്‍ പറയുന്നതല്ലാതെ
وَاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവാണ,
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനായ
مَا كُنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിരുന്നില്ലെന്ന്
مُشْرِكِينَ
X
ബഹുദൈവവിശ്വാസികള്‍
﴿6:23﴾ وَلَوْ تَرَىٰ
X
നീ കണ്ടിരുന്നെങ്കില്‍
إِذْ وُقِفُوا
X
അവര്‍ നിര്‍ത്തപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَى النَّارِ
X
നരകത്തിന്മേല്‍
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു(പറയും)
يَا لَيْتَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിരുന്നുവെങ്കില്‍ എത്ര നന്നായേനെ
نُرَدُّ
X
ഞങ്ങള്‍ തിരിച്ചയക്കപ്പെടുക
وَلَا نُكَذِّبَ
X
എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ തള്ളിക്കളയാതിരിക്കും
بِآيَاتِ
X
തെളിവുകളെ
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
وَنَكُونَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിത്തീരുകയും ചെയ്യും
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളില്‍പെട്ടവര്‍
﴿6:27﴾ وَلَوْ تَرَىٰ
X
നീ കണ്ടിരുന്നെങ്കില്‍
إِذْ وُقِفُوا
X
അവര്‍ നിര്‍ത്തപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَىٰ رَبِّهِمْۚ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ മുമ്പില്‍
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു (ചോദിക്കും)
أَلَيْسَ
X
അല്ലേ?
هَٰذَا
X
ഇത്
بِالْحَقِّۚ
X
യഥാര്‍ഥം
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു(പറയും)
بَلَىٰ
X
അതെ
وَرَبِّنَاۚ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍തന്നെ സത്യം
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു(പറയും)
فَذُوقُوا
X
എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ആസ്വദിച്ചുകൊള്ളുക
الْعَذَابَ
X
ശിക്ഷ
بِمَا
X
ഒരു കാരണത്താല്‍
كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നു
تَكْفُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അവിശ്വസിക്കുന്നു
﴿6:30﴾ وَنَزَعْنَا
X
നാം തുടച്ചു മാറ്റും
مَا
X
ഒന്നിനെ
فِي صُدُورِهِم
X
അവരുടെ മനസ്സുകളിലുള്ള
مِّنْ غِلٍّ
X
പകയില്‍ നിന്ന്
تَجْرِي
X
ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കും
مِن تَحْتِهِمُ
X
അവരുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ
الْأَنْهَارُۖ
X
അരുവികള്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
الْحَمْدُ
X
സ്തുതി
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്ന്
الَّذِي هَدَانَا
X
ഞങ്ങളെ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്ത
لِهَٰذَا
X
ഇതിലേക്ക്
وَمَا كُنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ ആകുമായിരുന്നില്ല
لِنَهْتَدِيَ
X
ഞങ്ങള്‍ സന്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്
لَوْلَا أَنْ
X
ഇല്ലായിരുന്നുവെങ്കില്‍
هَدَانَا اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹു ഞങ്ങളെ നേര്‍വഴിയിലാക്കി
لَقَدْ جَاءَتْ
X
തീര്‍ച്ചയായും വന്നു
رُسُلُ
X
ദൂതന്‍മാര്‍
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
بِالْحَقِّۖ
X
സത്യവുമായി
وَنُودُوا أَن
X
അപ്പോള്‍ അവരോട് വിളിച്ചു പറയപ്പെട്ടു
تِلْكُمُ
X
അതാ
الْجَنَّةُ
X
സ്വര്‍ഗം
أُورِثْتُمُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അതിന്റെ അവകാശികളാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി
﴿7:43﴾ هَلْ يَنظُرُونَ
X
അവര്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നുവോ
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
تَأْوِيلَهُۚ
X
അതിന്റെ പുലര്‍ച്ച
يَوْمَ
X
നാളില്‍
يَأْتِي
X
വരുന്ന
تَأْوِيلُهُ
X
അതിന്റെ പുലര്‍ച്ച
يَقُولُ
X
പറയും
الَّذِينَ نَسُوهُ
X
അതിനെ മറന്നിരുന്നവര്‍
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
قَدْ جَاءَتْ
X
തീര്‍ച്ചയായും വന്നിരിക്കുന്നു
رُسُلُ
X
ദൂതന്‍മാര്‍
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
بِالْحَقِّ
X
സത്യവുമായി
فَهَل لَّنَا
X
ഇനി ഞങ്ങള്‍ക്കുണ്ടോ
مِن شُفَعَاءَ
X
ശിപാര്‍ശക്കാര്‍
فَيَشْفَعُوا
X
എങ്കില്‍ അവര്‍ ശിപാര്‍ശ ചെയ്യും
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
نُرَدُّ
X
ഞങ്ങള്‍ (ഒന്ന്) തിരിച്ചയക്കപ്പെടു(മോ)
فَنَعْمَلَ
X
എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ ചെയ്യുമായിരുന്നു
غَيْرَ
X
അല്ലാത്തത്
الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُۚ
X
(മുമ്പ്) ഞങ്ങള്‍ ചെയ്തിരുന്നത്
قَدْ خَسِرُوا
X
അവര്‍ നഷ്ടത്തില്‍ അകപ്പെടുത്തി
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങളെത്തന്നെ
وَضَلَّ عَنْهُم
X
വിട്ടകലുകയും ചെയ്തു
مَّا
X
അവരെ
كَانُوا يَفْتَرُونَ
X
അവര്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചിരുന്നത്
﴿7:53﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِلَىٰ رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥങ്കലേക്ക്
مُنقَلِبُونَ
X
മടങ്ങിച്ചെല്ലുന്നവരാണ്
﴿7:125﴾ وَمَا تَنقِمُ
X
നീ പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നില്ല
مِنَّا
X
ഞങ്ങളോട്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أَنْ آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചു എന്നതുകൊണ്ട്
بِآيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
لَمَّا جَاءَتْنَاۚ
X
അവ ഞങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
أَفْرِغْ
X
നീ ചൊരിഞ്ഞു തരേണമേ
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങളുടെ മേല്‍
صَبْرًا
X
ക്ഷമ
وَتَوَفَّنَا
X
ഞങ്ങളെ നീ മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
مُسْلِمِينَ
X
മുസ്‌ലിംകളായി
﴿7:126﴾ وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയും
سُبْحَانَ
X
പരിശുദ്ധന്‍
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍
إِن كَانَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ആകുന്നു
وَعْدُ
X
വാഗ്ദാനം
رَبِّنَا
X
നമ്മുടെ നാഥന്റെ
لَمَفْعُولًا
X
നിറവേറ്റപ്പെടുന്നത് തന്നെ
﴿17:108﴾ إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
آمَنَّا
X
വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِرَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനില്‍
لِيَغْفِرَ
X
അവന്‍ പൊറുത്തുതരുന്നതിന് വേണ്ടി
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
خَطَايَانَا
X
ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍
وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ
X
നീ ഞങ്ങളെ നിര്‍ബന്ധിച്ചതും (നിര്‍ബന്ധിച്ച് ചെയ്യിച്ചതും)
مِنَ السِّحْرِۗ
X
മാരണ വിദ്യയില്‍ നിന്ന്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു (ആണ്)
خَيْرٌ
X
ഉത്തമന്‍
وَأَبْقَىٰ
X
എന്നും നിലനില്‍ക്കുന്നവനും
﴿20:73﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَا ضَيْرَۖ
X
വിരോധമില്ല
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِلَىٰ رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥങ്കലേക്ക്
مُنقَلِبُونَ
X
തിരിച്ചുപോകുന്നവരാണ്
﴿26:50﴾ فَحَقَّ
X
അങ്ങനെ സത്യമായി പുലര്‍ന്നിരിക്കുന്നു
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങളില്‍
قَوْلُ
X
(ശിക്ഷയുടെ) വചനം
رَبِّنَاۖ
X
നമ്മുടെ നാഥന്റെ
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
لَذَائِقُونَ
X
അതനുഭവിക്കാന്‍ പോവുകയാണ്
﴿37:31﴾ وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِلَىٰ رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ അടുത്തേക്ക്
لَمُنقَلِبُونَ
X
തിരിച്ചെത്തുന്നവരാണ്
﴿43:14﴾ وَيَوْمَ
X
ദിനം
يُعْرَضُ
X
പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കപ്പെടുന്ന
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
عَلَى النَّارِ
X
നരകത്തിനു മുമ്പില്‍
أَلَيْسَ
X
അല്ലയോ?
هَٰذَا
X
ഇത്
بِالْحَقِّۖ
X
സത്യം തന്നെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു(പറയും)
بَلَىٰ
X
അതെ
وَرَبِّنَاۚ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍ തന്നെ സത്യം
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു(പറയും)
فَذُوقُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുഭവിച്ചുകൊള്ളുക
الْعَذَابَ
X
ശിക്ഷ
بِمَا كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നതിനാല്‍
تَكْفُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുന്നു (നിഷേധിക്കുന്നവര്‍)
﴿46:34﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
سُبْحَانَ
X
എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
رَبِّنَا
X
നമ്മുടെ നാഥന്‍
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
كُنَّا
X
നാം ആയിരിക്കുന്നു
ظَالِمِينَ
X
അക്രമികള്‍
﴿68:29﴾ عَسَىٰ
X
ആയേക്കാം
رَبُّنَا
X
നമ്മുടെ നാഥന്‍
أَن يُبْدِلَنَا
X
നമുക്ക് പകരം നല്‍കും (നല്‍കിയേക്കും)
خَيْرًا مِّنْهَا
X
ഇതിനെക്കാള്‍ നല്ലത്
إِنَّا
X
നിശ്ചയം നാം
إِلَىٰ رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനില്‍
رَاغِبُونَ
X
പ്രതീക്ഷയര്‍പ്പിക്കുന്നവരാകുന്നു
﴿68:32﴾ يَهْدِي
X
അത് നയിക്കുന്നു
إِلَى الرُّشْدِ
X
നേര്‍വഴിയിലേക്ക്
فَآمَنَّا
X
അതിനാല്‍ ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചു
بِهِۖ
X
അതില്‍
وَلَن نُّشْرِكَ
X
ഞങ്ങള്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുകയില്ല
بِرَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനില്‍
أَحَدًا
X
ആരെയും
﴿72:2﴾ وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ
X
ഉന്നതമായിരിക്കുന്നുവെന്നും
جَدُّ
X
മഹത്വം
رَبِّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
مَا اتَّخَذَ
X
അവന്‍ സ്വീകരിച്ചിട്ടില്ല
صَاحِبَةً
X
ഒരു സഖിയെയോ
وَلَا وَلَدًا
X
സന്താനത്തെയോ
﴿72:3﴾