Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 1
وَلَقَدْ كُنتُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങളായിരുന്നു
تَمَنَّوْنَ
X
നിങ്ങള്‍ കൊതിക്കുന്നു
الْمَوْتَ
X
മരണത്തെ
مِن قَبْلِ
X
മുമ്പ്
أَن تَلْقَوْهُ
X
നിങ്ങള്‍ അതിനെ നേരില്‍ കാണുന്നതിന്
فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ
X
ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അതിനെ കണ്ടിരിക്കുന്നു
وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നോക്കിനില്‍ക്കെ
﴿3:143﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
إِنْ أَخَذَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പിടിച്ചെടുത്താല്‍(നഷ്ടപ്പെടുത്തിയാല്‍)
سَمْعَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കേള്‍വി
وَأَبْصَارَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാഴ്ചകളും
وَخَتَمَ
X
അവന്‍ മുദ്രവയ്ക്കുകയും ചെയ്തു
عَلَىٰ قُلُوبِكُم
X
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ക്ക്
مَّنْ
X
ആരാണ്
إِلَٰهٌ
X
ഒരു ദൈവം
غَيْرُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
يَأْتِيكُم بِهِۗ
X
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കത് വീണ്ടെടുത്ത് തരും
انظُرْ
X
നീ നോക്കൂ
كَيْفَ
X
എങ്ങനെയാണ്
نُصَرِّفُ
X
നാം വിവരിച്ചുകൊടുക്കുന്നതെന്ന്
الْآيَاتِ
X
തെളിവുകള്‍
ثُمَّ
X
എന്നിട്ടും
هُمْ
X
അവര്‍
يَصْدِفُونَ
X
അവര്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോകുന്നു
﴿6:46﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
إِنْ أَتَاكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുവന്നെത്തിയാല്‍ (എന്തുണ്ടാകുമെന്ന്)
عَذَابُهُ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷ
بَيَاتًا
X
രാത്രി
أَوْ نَهَارًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ പകല്‍
مَّاذَا
X
ഏതിനാണ്
يَسْتَعْجِلُ
X
തിടുക്കം കൂട്ടുന്നു
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
الْمُجْرِمُونَ
X
കുറ്റവാളികള്‍
﴿10:50﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أَرَأَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ
مَّا أَنزَلَ
X
ഇറക്കിത്തന്നതിനെക്കുറിച്ച്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّن رِّزْقٍ
X
ആഹാരം
فَجَعَلْتُم
X
എന്നിട്ടു നിങ്ങളാക്കി
مِّنْهُ
X
അവയില്‍ ചിലതിനെ
حَرَامًا
X
നിഷിദ്ധം
وَحَلَالًا
X
(മറ്റു ചിലതിനെ) അനുവദനീയവും
قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
آللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണോ
أَذِنَ لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അനുമതി നല്‍കി
أَمْ عَلَى اللَّهِ
X
അതോ അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
تَفْتَرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വ്യാജം ചമയ്ക്കുകയാണോ
﴿10:59﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
إِن كُنتُ
X
ഞാനാണെങ്കില്‍
عَلَىٰ بَيِّنَةٍ
X
സ്പഷ്ടമായ തെളിവിന്മേല്‍
مِّن رَّبِّي
X
എന്റെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
وَآتَانِي
X
അവന്‍ എനിക്ക് നല്‍കുകയും ചെയ്തു
رَحْمَةً
X
കാരുണ്യം
مِّنْ عِندِهِ
X
തന്റെപക്കല്‍നിന്നുള്ള
فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ
X
എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് അന്ധത നല്‍കപ്പെട്ടു
أَنُلْزِمُكُمُوهَا
X
(എങ്കില്‍) ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെ അതംഗീകരിക്കാന്‍ നിര്‍ബന്ധിക്കുകയോ?
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ (ആയിരിക്കെ)
لَهَا
X
അതിനെ
كَارِهُونَ
X
ഇഷ്ടപ്പെടാത്തവര്‍
﴿11:28﴾ قَالَ
X
(സ്വാലിഹ്)പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
إِن كُنتُ
X
ഞാന്‍ ആണെങ്കില്‍
عَلَىٰ بَيِّنَةٍ
X
വ്യക്തമായ പ്രമാണത്തിന്‍മേല്‍
مِّن رَّبِّي
X
എന്റെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ള
وَآتَانِي
X
അവനെനിക്കു നല്‍കുകയും ചെയ്തു
مِنْهُ
X
അവനില്‍ നിന്ന്
رَحْمَةً
X
കാരുണ്യം
فَمَن يَنصُرُنِي
X
എന്നിരിക്കെ,ആരാണെന്നെ രക്ഷിക്കുക
مِنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവി(ന്റെ ശിക്ഷയി)ല്‍ നിന്ന്
إِنْ عَصَيْتُهُۖ
X
ഞാന്‍ അവനെ ധിക്കരിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَمَا تَزِيدُونَنِي
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് വര്‍ധിപ്പിക്കുകയില്ല
غَيْرَ تَخْسِيرٍ
X
നഷ്ടമല്ലാതെ
﴿11:63﴾ قَالَ
X
(ശുഐബ്)പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചിട്ടുണ്ടോ
إِن كُنتُ
X
നിശ്ചയം ഞാനായിരിക്കുന്നു
عَلَىٰ بَيِّنَةٍ
X
സ്പഷ്ടമായ പ്രമാണത്തിന്‍മേല്‍
مِّن رَّبِّي
X
എന്റെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ള
وَرَزَقَنِي
X
അവന്‍ എനിക്കു നല്‍കിയിരിക്കുന്നു
مِنْهُ
X
തന്റെ പക്കല്‍നിന്ന്
رِزْقًا
X
വിഭവം
حَسَنًاۚ
X
ഉത്തമമായ
وَمَا أُرِيدُ
X
ഞാനുദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
أَنْ أُخَالِفَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെതിരായി ചെയ്യാന്‍
إِلَىٰ مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُۚ
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വിലക്കുന്ന അതേ കാര്യം തന്നെ
إِنْ أُرِيدُ
X
ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
إِلَّا الْإِصْلَاحَ
X
നന്മ വരുത്തണമെന്നല്ലാതെ
مَا اسْتَطَعْتُۚ
X
എനിക്ക് കഴിയാവുന്നിടത്തോളം
وَمَا تَوْفِيقِي
X
എനിക്ക് ഉതവിയില്ല
إِلَّا بِاللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിനെ കൊണ്ടല്ലാതെ
عَلَيْهِ
X
അവനില്‍
تَوَكَّلْتُ
X
ഞാന്‍ ഭരമേല്‍പ്പിച്ചിരിക്കുന്നു
وَإِلَيْهِ
X
അവങ്കലേക്കുതന്നെ
أُنِيبُ
X
ഞാന്‍ മടങ്ങുകയും ചെയ്യുന്നു
﴿11:88﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
يُوسُفُ
X
യൂസുഫ്
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
يَا أَبَتِ
X
എന്റെ പിതാവേ
إِنِّي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
رَأَيْتُ
X
ഞാന്‍ സ്വപ്നം കണ്ടു
أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا
X
പതിനൊന്ന് നക്ഷത്രങ്ങളെ
وَالشَّمْسَ
X
സൂര്യനെയും
وَالْقَمَرَ
X
ചന്ദ്രനെയും
رَأَيْتُهُمْ
X
അവയെ ഞാന്‍ കണ്ടു
لِي
X
എനിക്ക്
سَاجِدِينَ
X
സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുന്നവരായി
﴿12:4﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം ചോദിച്ചു
أَفَرَأَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ അലോചിച്ചിട്ടുണ്ടോ
مَّا
X
എന്തിനെയാണ് (എന്ന്)
كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരിക്കുന്നു
تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പൂജിക്കുന്നു
﴿26:75﴾ قُلْ
X
പറയുക
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങളെപ്പോഴെങ്കിലും ആലോചിച്ചിട്ടുണ്ടോ
إِن جَعَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ആക്കിയാല്‍
عَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങളില്‍
اللَّيْلَ
X
രാവിനെ
سَرْمَدًا
X
സ്ഥിരം, ശാശ്വതം
إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാള്‍വരെ
مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ
X
മറ്റേതു ദൈവമാണുള്ളത്
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
يَأْتِيكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കെത്തിച്ചുതരാന്‍
بِضِيَاءٍۖ
X
വെളിച്ചം
أَفَلَا تَسْمَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുന്നില്ലേ
﴿28:71﴾ قُلْ
X
പറയുക
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
إِن جَعَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ആക്കിയാല്‍
عَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
النَّهَارَ
X
പകലിനെ
سَرْمَدًا
X
സ്ഥിരം, ശാശ്വതം
إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാള്‍ വരെ
مَنْ إِلَٰهٌ
X
മറ്റേതു ദൈവമാണുള്ളത്
غَيْرُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
يَأْتِيكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കൊണ്ടുതരാന്‍
بِلَيْلٍ
X
ഒരു രാവിനെ
تَسْكُنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വിശ്രമിക്കാന്‍
فِيهِۖ
X
അതില്‍
أَفَلَا تُبْصِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കണ്ടറിയുന്നില്ലേ
﴿28:72﴾ قُلْ
X
പറയുക
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
شُرَكَاءَكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളെപ്പറ്റി
الَّذِينَ تَدْعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്ന
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ
أَرُونِي
X
എനിക്കൊന്നു കാണിച്ചുതരൂ
مَاذَا خَلَقُوا
X
എന്താണവര്‍ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന്
مِنَ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
أَمْ لَهُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
شِرْكٌ
X
വല്ല പങ്കും
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
أَمْ آتَيْنَاهُمْ
X
അതല്ലെങ്കില്‍ നാമവര്‍ക്ക് നല്‍കിയിട്ടുണ്ടോ
كِتَابًا
X
എന്തെങ്കിലും പ്രമാണം
فَهُمْ
X
എന്നിട്ടവര്‍
عَلَىٰ بَيِّنَتٍ
X
തെളിവനുസരിച്ചു നിലകൊള്ളുകയാണോ
مِّنْهُۚ
X
അതില്‍നിന്നുള്ള
بَلْ
X
അതൊന്നുമല്ല
إِن يَعِدُ
X
വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നില്ല
الظَّالِمُونَ
X
അക്രമികള്‍
بَعْضُهُم بَعْضًا
X
പരസ്പരം
إِلَّا غُرُورًا
X
വഞ്ചനയല്ലാതെ
﴿35:40﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم
X
നീ അവരോടു ചോദിച്ചാല്‍
مَّنْ خَلَقَ
X
ആരാണ് സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന്
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
لَيَقُولُنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ പറയും
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു എന്ന്
قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
أَفَرَأَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
مَّا تَدْعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നവയെ കുറിച്ച്
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന് പുറമെ
إِنْ أَرَادَنِيَ
X
എനിക്ക് ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِضُرٍّ
X
വല്ല ദുരിതവും
هَلْ
X
അവയാണോ
هُنَّ كَاشِفَاتُ
X
നീക്കിക്കളയുന്നവര്‍
ضُرِّهِ
X
അവന്റെ ദുരിതം
أَوْ أَرَادَنِي
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവന്‍ എനിക്ക് ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
بِرَحْمَةٍ
X
വല്ല അനുഗ്രഹവും
هَلْ
X
അവയാണോ
هُنَّ مُمْسِكَاتُ
X
പിടിച്ചുവെക്കുന്നവര്‍
رَحْمَتِهِۚ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹം
قُلْ
X
നീ പറയുക
حَسْبِيَ اللَّهُۖ
X
എനിക്ക് അല്ലാഹു മതി
عَلَيْهِ
X
അവനില്‍
يَتَوَكَّلُ
X
ഭരമേല്‍പിക്കുന്നു
الْمُتَوَكِّلُونَ
X
ഭരമേല്‍പിക്കുന്നവര്‍
﴿39:38﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
إِن كَانَ
X
ഇത് (ഈ ഖുര്‍ആന്‍) ആണെങ്കില്‍
مِنْ عِندِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ളത്
ثُمَّ
X
എന്നിട്ട്
كَفَرْتُم
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുകയും ചെയ്തു
بِهِ
X
അതിനെ
مَنْ أَضَلُّ
X
ഏറെ വഴിതെറ്റിയവനാരുണ്ട്
مِمَّنْ
X
ഒരുവനേക്കാള്‍
هُوَ
X
അവനാകുന്നു
فِي شِقَاقٍ
X
എതിര്‍പ്പില്‍
بَعِيدٍ
X
വളരെ അകന്നു പോയ
﴿41:52﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أَرَأَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
مَّا تَدْعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നതിനെ(പ്പറ്റി)
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനു പുറമെ
أَرُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് കാണിച്ചുതരിക
مَاذَا
X
എന്ത്?
خَلَقُوا
X
അവര്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
مِنَ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍ നിന്ന്
أَمْ لَهُمْ
X
അതോ അവര്‍ക്കുണ്ടോ
شِرْكٌ
X
പങ്ക്
فِي السَّمَاوَاتِۖ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
ائْتُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് കൊണ്ടുവന്നുതരിക
بِكِتَابٍ
X
വല്ല വേദഗ്രന്ഥവും
مِّن قَبْلِ
X
മുമ്പുള്ള
هَٰذَا
X
ഇതിന്
أَوْ أَثَارَةٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വല്ല ശേഷിപ്പും
مِّنْ عِلْمٍ
X
അറിവില്‍ നിന്നുള്ള
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യവാദികള്‍
﴿46:4﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചോ?
إِن كَانَ
X
ഇതാണെങ്കില്‍
مِنْ عِندِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്നുവന്നത്
وَكَفَرْتُم
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധിച്ചു
بِهِ
X
ഇതിനെ
وَشَهِدَ
X
സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തി
شَاهِدٌ
X
ഒരു സാക്ഷി
مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രയേല്‍ മക്കളില്‍നിന്നുള്ള
عَلَىٰ مِثْلِهِ
X
ഇതുപോലുള്ളതിനെ
فَآمَنَ
X
അങ്ങനെ അയാള്‍ വിശ്വസിച്ചു
وَاسْتَكْبَرْتُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ അഹംഭാവം നടിച്ചു
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനത്തെ
الظَّالِمِينَ
X
ആക്രമികളായ
﴿46:10﴾ أَفَرَأَيْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
اللَّاتَ
X
ലാത്തയെ സംബന്ധിച്ച്
وَالْعُزَّىٰ
X
ഉസ്സയെയും
﴿53:19﴾ أَفَرَأَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചുവോ?
مَّا تُمْنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സ്രവിക്കുന്ന ശുക്ലത്തെപ്പറ്റി
﴿56:58﴾ أَفَرَأَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുവോ?
مَّا تَحْرُثُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിളയിറക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿56:63﴾ أَفَرَأَيْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുവോ?
الْمَاءَ
X
വെള്ളത്തെപ്പറ്റി
الَّذِي تَشْرَبُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കുടിക്കുന്ന
﴿56:68﴾ أَفَرَأَيْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുവോ?
النَّارَ
X
തീയിനെപ്പറ്റി
الَّتِي تُورُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉരസിയുണ്ടാക്കുന്ന
﴿56:71﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക (ചോദിക്കുക)
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചുവോ?
إِنْ أَهْلَكَنِيَ
X
എന്നെ നശിപ്പിച്ചാല്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
وَمَن مَّعِيَ
X
എന്നോടൊപ്പമുള്ളവരെയും
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
رَحِمَنَا
X
ഞങ്ങളോട് കരുണകാണിച്ചാല്‍
فَمَن
X
അപ്പോള്‍ ആര്
يُجِيرُ
X
രക്ഷിക്കും
الْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികളെ
مِنْ عَذَابٍ
X
ശിക്ഷയില്‍നിന്ന്
أَلِيمٍ
X
നോവേറിയ
﴿67:28﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക (ചോദിക്കുക)
أَرَأَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചുവോ
إِنْ أَصْبَحَ
X
ആയിത്തീര്‍ന്നാല്‍
مَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വെള്ളം
غَوْرًا
X
വറ്റിയത്
فَمَن
X
അപ്പോള്‍ ആര്
يَأْتِيكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കൊണ്ടുവന്ന് തരും?
بِمَاءٍ
X
വെള്ളം
مَّعِين
X
ഒഴുകുന്ന
﴿67:30﴾