Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 18
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُمَّ
X
അല്ലാഹുവേ
مَالِكَ
X
ഉടമയായ
الْمُلْكِ
X
ആധിപത്യത്തിന്റെ
تُؤْتِي
X
നീ നല്‍കുന്നു
الْمُلْكَ
X
ആധിപത്യം
مَن تَشَاءُ
X
നീ ഇഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَتَنزِعُ
X
നീ നീക്കിക്കളയുന്നു
الْمُلْكَ
X
ആധിപത്യം
مِمَّن تَشَاءُ
X
നീ ഇഛിക്കുന്നവരില്‍നിന്ന്
وَتُعِزُّ
X
നീ പ്രതാപിയാക്കുന്നു
مَن تَشَاءُ
X
നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
وَتُذِلُّ
X
നീ നിന്ദ്യരാക്കുന്നു
مَن تَشَاءُۖ
X
നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
بِيَدِكَ
X
നിന്റെ കയ്യിലാണ്
الْخَيْرُۖ
X
സൗഭാഗ്യം
إِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
قَدِيرٌ
X
കഴിവുള്ളവന്‍ (ആകുന്നു)
﴿3:26﴾ وَمَكَرُوا
X
അവര്‍ (നിഷേധികള്‍)ഗൂഢതന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു
وَمَكَرَ اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹുവും തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു(തന്നെ)
خَيْرُ
X
മികച്ചവന്‍
الْمَاكِرِينَ
X
തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നവരില്‍
﴿3:54﴾ بَلِ
X
അല്ല
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു(ആകുന്നു)
مَوْلَاكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ രക്ഷകന്‍
وَهُوَ
X
അവന്‍(തന്നെയാണ്)
خَيْرُ
X
ഏറെ നല്ലവന്‍
النَّاصِرِينَ
X
സഹായികളില്‍
﴿3:150﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസ
اللَّهُمَّ
X
അല്ലാഹവേ
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനായ
أَنزِلْ
X
നീ ഇറക്കിത്തരേണമേ
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
مَائِدَةً
X
ഒരു ഭക്ഷണത്തളിക
مِّنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്തുനിന്ന്
تَكُونُ
X
അത് ആയിരിക്കട്ടെ
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
عِيدًا
X
ഒരാഘോഷം
لِّأَوَّلِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ആദ്യക്കാര്‍ക്ക്
وَآخِرِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ അവസാനക്കാര്‍ക്കും
وَآيَةً
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തവും
مِّنكَۖ
X
നിന്നില്‍നിന്നുള്ള
وَارْزُقْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ അന്നം നല്‍കുകയും ചെയ്യണമേ
وَأَنتَ
X
നീ
خَيْرُ
X
അത്യുത്തമനാണ്
الرَّازِقِينَ
X
അന്നം നല്‍കുന്നവരില്‍
﴿5:114﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنِّي
X
ഉറപ്പായും ഞാന്‍
عَلَىٰ بَيِّنَةٍ
X
വ്യക്തമായ പ്രമാണത്തിന്മേലാണ്
مِّن رَّبِّي
X
എന്റെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
وَكَذَّبْتُم
X
നിങ്ങളാകട്ടെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു
بِهِۚ
X
അതിനെ
مَا
X
ഇല്ല
عِندِي
X
എന്റെ വശം
مَا
X
ഒന്ന്(ഒരു കാര്യം)
تَسْتَعْجِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിരക്ക് കൂട്ടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു
بِهِۚ
X
അതിനുവേണ്ടി
إِنِ
X
ഇല്ല
الْحُكْمُ
X
വിധിതീര്‍പ്പിനുള്ള അധികാരം
إِلَّا لِلَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന് അല്ലാതെ
يَقُصُّ
X
അവന്‍ വിവരിച്ചുതരുന്നു
الْحَقَّۖ
X
സത്യം
وَهُوَ
X
അവന്‍
خَيْرُ
X
അത്യുത്തമനാണ്
الْفَاصِلِينَ
X
തീര്‍പ്പ് കല്‍പിക്കുന്നവരില്‍
﴿6:57﴾ وَإِن كَانَ
X
ആണെങ്കില്‍
طَائِفَةٌ
X
ഒരു വിഭാഗം
مِّنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍
آمَنُوا
X
അവര്‍ വിശ്വസിച്ചു
بِالَّذِي
X
യാതൊന്നില്‍
أُرْسِلْتُ
X
ഞാന്‍ നിയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതുമായി
وَطَائِفَةٌ
X
(വേറെ) ഒരു വിഭാഗം
لَّمْ يُؤْمِنُوا
X
അവര്‍ വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ല
فَاصْبِرُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുക
حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു തീര്‍പ്പു കല്‍പിക്കും വരെ
بَيْنَنَاۚ
X
നമുക്കിടയില്‍
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
خَيْرُ
X
അത്യുത്തമന്‍
الْحَاكِمِينَ
X
തീര്‍പ്പ് കല്‍പിക്കുന്നവരില്‍
﴿7:87﴾ قَدِ افْتَرَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചു
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
إِنْ عُدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ തിരിച്ചു വരികയാണെങ്കില്‍
فِي مِلَّتِكُم
X
നിങ്ങളുടെ മതത്തിലേക്ക്
بَعْدَ
X
ശേഷം
إِذْ نَجَّانَا
X
ഞങ്ങളെ രക്ഷപ്പെടുത്തിയതിനു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مِنْهَاۚ
X
അതില്‍ നിന്ന്
وَمَا يَكُونُ
X
പാടില്ലാത്തതാണ്
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
أَن نَّعُودَ
X
ഞങ്ങള്‍ തിരിച്ചുവരല്‍
فِيهَا
X
അതിലേക്ക്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أَن يَشَاءَ
X
ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
رَبُّنَاۚ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനായ
وَسِعَ
X
വിശാലനായിരിക്കുന്നു
رَبُّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍
كُلَّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ സംഗതിയിലും
عِلْمًاۚ
X
അറിവിനാല്‍
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
تَوَكَّلْنَاۚ
X
ഞങ്ങള്‍ ഭരമേല്‍പിച്ചു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
افْتَحْ
X
നീ തീരുമാനമെടുക്കേണമേ
بَيْنَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَبَيْنَ قَوْمِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ജനതക്കുമിടയില്‍
بِالْحَقِّ
X
ന്യായ പ്രകാരം
وَأَنتَ
X
നീയാണ്
خَيْرُ
X
ഏറ്റം ഉത്തമന്‍
الْفَاتِحِينَ
X
തീരുമാനമെടുക്കുന്നവരില്‍
﴿7:89﴾ وَاخْتَارَ مُوسَىٰ
X
മൂസാ തെരഞ്ഞെടുത്തു
قَوْمَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയില്‍ നിന്ന്
سَبْعِينَ رَجُلًا
X
എഴുപത് പേരെ
لِّمِيقَاتِنَاۖ
X
നമ്മുടെ നിശ്ചിത സമയത്തേക്ക്
فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ
X
അവരെ പിടികൂടിയപ്പോള്‍
الرَّجْفَةُ
X
ശക്തിയായ പ്രകമ്പനം
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
لَوْ شِئْتَ
X
നീ ഇച്ഛിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
أَهْلَكْتَهُم
X
നിനക്ക് നശിപ്പിക്കാമായിരുന്നു
مِّن قَبْلُ
X
നേരത്തെ തന്നെ
وَإِيَّايَۖ
X
എന്നെയും
أَتُهْلِكُنَا
X
നീ ഞങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുകയാണോ
بِمَا فَعَلَ
X
പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്റെ പേരില്‍
السُّفَهَاءُ
X
വിഡ്ഢികള്‍
مِنَّاۖ
X
ഞങ്ങളിലെ
إِنْ
X
അതല്ല
هِيَ
X
അല്ലാതെ
إِلَّا فِتْنَتُكَ
X
നിന്റെ പരീക്ഷണം
تُضِلُّ
X
നീ വഴികേടിലാക്കുന്നു
بِهَا
X
അതുവഴി
مَن تَشَاءُ
X
നീ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَتَهْدِي
X
നീ നേര്‍വഴിയിലാക്കുന്നു
مَن تَشَاءُۖ
X
നീ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
أَنتَ
X
നീയാണ്
وَلِيُّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ രക്ഷകന്‍
فَاغْفِرْ
X
അതിനാല്‍ നീ പൊറുത്തു തരേണമേ
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
وَارْحَمْنَاۖ
X
ഞങ്ങളോട് കരുണ കാണിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
وَأَنتَ
X
നീയാണ്
خَيْرُ الْغَافِرِينَ
X
പൊറുക്കുന്നവരില്‍ അത്യുത്തമന്‍
﴿7:155﴾ وَإِذْ
X
സന്ദര്‍ഭം (ഓര്‍ക്കുക)
يَمْكُرُ
X
തന്ത്രം മെനയുന്നു
بِكَ
X
നിനക്കെതിരെ
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
لِيُثْبِتُوكَ
X
നിന്നെ അവര്‍ തടവിലാക്കാന്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
يَقْتُلُوكَ
X
നിന്നെ അവര്‍ കൊല്ലാന്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
يُخْرِجُوكَۚ
X
നിന്നെ അവര്‍ പുറത്താക്കാന്‍
وَيَمْكُرُونَ
X
അവര്‍ തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നു
وَيَمْكُرُ اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹുവും തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നു
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
خَيْرُ
X
മികവുറ്റവന്‍
الْمَاكِرِينَ
X
തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നവരില്‍
﴿8:30﴾ وَاتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റുക
مَا يُوحَىٰ
X
ബോധനം നല്‍കപ്പെടുന്നതിനെ
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
وَاصْبِرْ
X
നീ ക്ഷമപാലിക്കുക
حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുന്നതുവരെ
وَهُوَ
X
അവനാണല്ലോ
خَيْرُ
X
അത്യുത്തമന്‍
الْحَاكِمِينَ
X
തീര്‍പ്പുകല്‍പ്പിക്കുന്നവരില്‍
﴿10:109﴾ وَلَمَّا جَهَّزَهُم
X
അദ്ദേഹം അവര്‍ക്ക് ഒരുക്കിക്കൊടുത്തപ്പോള്‍
بِجَهَازِهِمْ
X
അവര്‍ക്കുള്ള ചരക്കുകള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ائْتُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്റെയടുത്തു കൊണ്ടുവരണം
بِأَخٍ
X
സഹോദരനെ
لَّكُم
X
നിങ്ങളുടെ
مِّنْ أَبِيكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് വഴിയുള്ള
أَلَا تَرَوْنَ
X
നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലേ
أَنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أُوفِي
X
ഞാന്‍ തികവ് വരുത്തുന്നു
الْكَيْلَ
X
അളവില്‍
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
خَيْرُ
X
ഏറെ ഉത്തമനാകുന്നു
الْمُنزِلِينَ
X
ആതിഥ്യമരുളുന്നവരില്‍
﴿12:59﴾ فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا
X
അവര്‍ നിരാശരായപ്പോള്‍
مِنْهُ
X
അവനെ സംബന്ധിച്ച്
خَلَصُوا
X
അവര്‍ തനിച്ച് മാറിനിന്നു
نَجِيًّاۖ
X
കൂടിയാലോചന നടത്തുന്നവരായി
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
كَبِيرُهُمْ
X
അവരില്‍ മുതിര്‍ന്നവന്‍
أَلَمْ تَعْلَمُوا
X
നിങ്ങള്‍ക്കറിഞ്ഞുകൂടേ
أَنَّ أَبَاكُمْ
X
നിശ്ചയമായും നിങ്ങളുടെ പിതാവ്
قَدْ أَخَذَ
X
അദ്ദേഹം വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങളോട്
مَّوْثِقًا
X
ഉറപ്പ്
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
وَمِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
مَا فَرَّطتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വീഴ്ചവരുത്തിയതും
فِي يُوسُفَۖ
X
യൂസുഫിന്റെ കാര്യത്തില്‍
فَلَنْ أَبْرَحَ
X
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ വിട്ടുപോവുകയില്ല
الْأَرْضَ
X
ഈ നാട്
حَتَّىٰ يَأْذَنَ
X
അനുവാദം തരുന്നതുവരെ
لِي
X
എനിക്ക്
أَبِي
X
എന്റെ പിതാവ്
أَوْ يَحْكُمَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വിധി തരുന്നതുവരെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لِيۖ
X
എനിക്ക്
وَهُوَ
X
അവന്‍
خَيْرُ
X
ഉത്തമനാകുന്നു
الْحَاكِمِينَ
X
വിധികര്‍ത്താക്കളില്‍
﴿12:80﴾ وَزَكَرِيَّا
X
സകരിയ്യയെയും
إِذْ نَادَىٰ
X
അദ്ദേഹം വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിച്ച സന്ദര്‍ഭം
رَبَّهُ
X
തന്റെ നാഥനെ
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
لَا تَذَرْنِي
X
നീ എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുതേ
فَرْدًا
X
ഏകനായി
وَأَنتَ
X
നീയാണല്ലോ
خَيْرُ الْوَارِثِينَ
X
അനന്തരമെടുക്കുന്നവരില്‍ ഉത്തമന്‍
﴿21:89﴾ وَالَّذِينَ هَاجَرُوا
X
പലായനം ചെയ്തവര്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
ദൈവമാര്‍ഗ്ഗത്തില്‍
ثُمَّ قُتِلُوا
X
പിന്നീട് അവര്‍ കൊല്ലപ്പെട്ടു
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
مَاتُوا
X
അവര്‍ മരണപ്പെട്ടു
لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു അവര്‍ക്കാഹാരം നല്‍കും
رِزْقًا حَسَنًاۚ
X
ഉത്തമമായ ആഹാരം
وَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
لَهُوَ
X
അവന്‍തന്നെയാണ്
خَيْرُ
X
ഉത്തമന്‍
الرَّازِقِينَ
X
ഉപജീവനം നല്‍കുന്നവരില്‍
﴿22:58﴾ وَقُل
X
നീ പറയുക
رَّبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
أَنزِلْنِي
X
എന്നെ നീ ഇറക്കേണമേ
مُنزَلًا
X
ഒരു താവളത്തില്‍
مُّبَارَكًا
X
അനുഗ്രഹീതമായ
وَأَنتَ
X
നീയാണല്ലോ
خَيْرُ
X
ഉത്തമന്‍
الْمُنزِلِينَ
X
ഇറക്കുന്നവരില്‍
﴿23:29﴾ أَمْ تَسْأَلُهُمْ
X
അതല്ല നീ അവരോട് ചോദിക്കുന്നുവോ
خَرْجًا
X
പ്രതിഫലം
فَخَرَاجُ
X
എന്നാല്‍ പ്രതിഫലമാണ്
رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
خَيْرٌۖ
X
ഉത്തമം
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
خَيْرُ
X
ഉത്തമന്‍
الرَّازِقِينَ
X
അന്നദാതാക്കളില്‍
﴿23:72﴾ إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും കാര്യം
كَانَ فَرِيقٌ
X
ഒരു വിഭാഗമുണ്ടായിരുന്നു
مِّنْ عِبَادِي
X
എന്റെ ദാസന്‍മാരില്‍
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുമായിരുന്നു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചു
فَاغْفِرْ لَنَا
X
അതിനാല്‍ നീ ഞങ്ങള്‍ക്ക് പൊറുത്തുതരേണമേ
وَارْحَمْنَا
X
ഞങ്ങളോട് കരുണകാണിക്കേണമേ
وَأَنتَ
X
നീയാണ്
خَيْرُ
X
ഉത്തമന്‍
الرَّاحِمِينَ
X
കരുണകാണിക്കുന്നവരില്‍
﴿23:109﴾ وَقُل
X
നീ പറയുക
رَّبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
اغْفِرْ
X
നീ പൊറുക്കേണമേ
وَارْحَمْ
X
നീ കരുണകാണിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
وَأَنتَ
X
നീയാണല്ലോ
خَيْرُ
X
ഉത്തമന്‍
الرَّاحِمِينَ
X
കരുണചെയ്യുന്നവരില്‍
﴿23:118﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّ رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
يَبْسُطُ
X
വിപുലീകരിച്ചു കൊടുക്കുന്നു
الرِّزْقَ
X
വിഭവങ്ങള്‍
لِمَن يَشَاءُ
X
അവനിഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
مِنْ عِبَادِهِ
X
തന്റെ ദാസന്‍മാരില്‍
وَيَقْدِرُ
X
അവന്‍ ചുരുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
لَهُۚ
X
അവന്
وَمَا أَنفَقْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്ന പക്ഷം
مِّن شَيْءٍ
X
വല്ലതും
فَهُوَ
X
അവന്‍
يُخْلِفُهُۖ
X
അതിനു പകരം നല്‍കും
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
خَيْرُ
X
ഉത്തമന്‍
الرَّازِقِينَ
X
അന്നം നല്‍കുന്നവരില്‍
﴿34:39﴾ وَإِذَا رَأَوْا
X
അവര്‍ കണ്ടാല്‍
تِجَارَةً
X
ഒരു വ്യാപാരം
أَوْ لَهْوًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു വിനോദം
انفَضُّوا
X
അവര്‍ പിരിഞ്ഞുപോകും
إِلَيْهَا
X
അതിലേക്ക്
وَتَرَكُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ വിട്ടുപോവുകയും ചെയ്യും
قَائِمًاۚ
X
നില്‍ക്കുന്നവനായി
قُلْ
X
നീ പറയുക
مَا عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പക്കലുള്ളത്
خَيْرٌ
X
വിശിഷ്ടമാകുന്നു
مِّنَ اللَّهْوِ
X
വിനോദത്തേക്കാള്‍
وَمِنَ التِّجَارَةِۚ
X
വ്യാപാരത്തേക്കാളും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَيْرُ
X
അത്യുത്തമനാകുന്നു
الرَّازِقِينَ
X
വിഭവദാതാക്കളില്‍
﴿62:11﴾ وَإِذَا مَسَّهُ
X
അവനെ ബാധിച്ചാല്‍
الْخَيْرُ
X
നേട്ടം, നന്മ
مَنُوعًا
X
തടഞ്ഞുവെക്കുന്നവനാകും
﴿70:21﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
X
നിശ്ചയം വിശ്വസിച്ചവര്‍
وَعَمِلُوا
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍ക്കര്‍മങ്ങള്‍
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
هُمْ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
خَيْرُ
X
ഏറ്റം ശ്രേഷ്ഠര്‍
الْبَرِيَّةِ
X
സൃഷ്ടികളില്‍
﴿98:7﴾