Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 6
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا
X
നിങ്ങള്‍ നമ്മുടെയടുക്കല്‍ വന്നിരിക്കുന്നു
فُرَادَىٰ
X
ഒറ്റയൊറ്റയായി
كَمَا خَلَقْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചപോലെ
أَوَّلَ
X
ആദ്യത്തെതായ
مَرَّةٍ
X
തവണ
وَتَرَكْتُم
X
നിങ്ങള്‍ ഉപേക്ഷിച്ചു
مَّا خَوَّلْنَاكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം അധീനപ്പെടുത്തിത്തന്നതെല്ലാം
وَرَاءَ
X
പിന്നില്‍
ظُهُورِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ മുതുകുകളുടെ
وَمَا نَرَىٰ
X
നാം കാണുന്നില്ല
مَعَكُمْ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പം
شُفَعَاءَكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ ശിപാര്‍ശകരെ
الَّذِينَ زَعَمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ അവകാശപ്പെട്ടിരുന്നവര്‍
أَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
فِيكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ (നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍)
شُرَكَاءُۚ
X
പങ്കുകാരെന്ന്
لَقَد تَّقَطَّعَ
X
അറ്റുപോയിരിക്കുന്നു
بَيْنَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയിലെ(ബന്ധങ്ങള്‍)
وَضَلَّ
X
കൈമോശം വന്നിരിക്കുന്നു
عَنكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مَّا
X
യാതൊന്ന്
كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നു
تَزْعُمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അവകാശവാദം ഉന്നയിക്കുന്നു
﴿6:94﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു
ثُمَّ
X
പിന്നെ
صَوَّرْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങള്‍ക്ക് രൂപം നല്‍കി
ثُمَّ
X
തുടര്‍ന്ന്
قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞു
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രണമിക്കുക
لِآدَمَ
X
ആദമിനെ
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പ്രണമിച്ചു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ് ഒഴികെ
لَمْ يَكُن
X
അവന്‍ ആയിട്ടില്ല (പെട്ടില്ല)
مِّنَ السَّاجِدِينَ
X
പ്രണമിച്ചവരില്‍
﴿7:11﴾ وَمِمَّنْ خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചവരിലുണ്ട്
أُمَّةٌ
X
ഒരു വിഭാഗം
يَهْدُونَ
X
അവര്‍ മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കുന്നു
بِالْحَقِّ
X
സത്യമനുസരിച്ച്
وَبِهِ
X
അതനുസരിച്ചു തന്നെ
يَعْدِلُونَ
X
അവര്‍ നീതി നടത്തുന്നു
﴿7:181﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
مِن صَلْصَالٍ
X
ചിലപ്പുണ്ടാക്കുന്ന (വരണ്ട)
مِّنْ حَمَإٍ
X
കളി (ചെളി) മണ്ണില്‍നിന്നുള്ള
مَّسْنُونٍ
X
പാകപ്പെടുത്ത (രൂപപ്പെടുത്ത)പ്പെട്ട, പശിമപിടിച്ച് നാറ്റം വന്ന
﴿15:26﴾ وَالْجَانَّ
X
ജിന്നിനെയും
خَلَقْنَاهُ
X
നാം അതിനെ സൃഷ്ടിച്ചു
مِن قَبْلُ
X
അതിനുമുമ്പ്
مِن نَّارِ
X
അഗ്നിയാല്‍
السَّمُومِ
X
അത്യുഷ്ണമുള്ള
﴿15:27﴾ وَمَا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
X
ആകാശ ഭൂമികളെ
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവയ്ക്കിടയിലുള്ളവയെയും
إِلَّا بِالْحَقِّۗ
X
യാഥാര്‍ഥ്യമായിട്ടല്ലാതെ
وَإِنَّ السَّاعَةَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അന്ത്യസമയം
لَآتِيَةٌۖ
X
തീര്‍ച്ചയായും വന്നെത്തും
فَاصْفَحِ
X
അതിനാല്‍ നീ വിട്ടുവീഴ്ചചെയ്യുക
الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
X
ഭംഗിയായ വിട്ടുവീഴ്ച
﴿15:85﴾ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം ആദരിച്ചിട്ടുണ്ട്
بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളെ
وَحَمَلْنَاهُمْ
X
അവരെ നാം (വാഹനത്തില്‍) കയറ്റുകയും ചെയ്തു
فِي الْبَرِّ
X
കരയില്‍
وَالْبَحْرِ
X
കടലിലും
وَرَزَقْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് ആഹാരം നല്‍കുകയും ചെയ്തു
مِّنَ الطَّيِّبَاتِ
X
ഉത്തമമായ വസ്തുക്കളില്‍നിന്ന്
وَفَضَّلْنَاهُمْ
X
നാമവര്‍ക്ക് ശ്രേഷ്ഠത നല്‍കുകയും ചെയ്തു
عَلَىٰ كَثِيرٍ
X
അധികപേരെക്കാളും
مِّمَّنْ خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചവരില്‍നിന്ന്
تَفْضِيلًا
X
ശ്രേഷ്ഠത നല്‍കല്‍
﴿17:70﴾ وَعُرِضُوا
X
(അന്ന്) അവര്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കപ്പെടും
عَلَىٰ رَبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ മുമ്പില്‍
صَفًّا
X
അണിയായി
لَّقَدْ جِئْتُمُونَا
X
നിങ്ങള്‍ നമ്മുടെ അടുത്തു വന്നിരിക്കുന്നു
كَمَا خَلَقْنَاكُمْ
X
നിങ്ങളെ നാം സൃഷ്ടിച്ചതു പോലെ
أَوَّلَ مَرَّةٍۚ
X
ആദ്യത്തെ തവണ
بَلْ
X
എന്നാല്‍
زَعَمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ജല്‍പിച്ചു
أَلَّن نَّجْعَلَ
X
നാം ഒരിക്കലും ഏര്‍പ്പെടുത്തുകയില്ലെന്ന്
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مَّوْعِدًا
X
ഒരു നിശ്ചിത സമയം
﴿18:48﴾ أَوَلَا يَذْكُرُ
X
ഓര്‍ക്കുന്നില്ലേ
الْإِنسَانُ
X
മനുഷ്യന്‍
أَنَّا خَلَقْنَاهُ
X
നാം അവനെ സൃഷ്ടിച്ചുവെന്ന്
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
وَلَمْ يَكُ
X
അവന്‍ ആയിരുന്നില്ല
شَيْئًا
X
യാതൊന്നും
﴿19:67﴾ مِنْهَا
X
അതില്‍ നിന്ന്
خَلَقْنَاكُمْ
X
നിങ്ങളെ നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
وَفِيهَا
X
അതിലേക്കുതന്നെ
نُعِيدُكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ മടക്കുന്നു
وَمِنْهَا
X
അതില്‍ നിന്നുതന്നെ
نُخْرِجُكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ പുറത്തുകൊണ്ടുവരും
تَارَةً
X
പ്രാവശ്യം
أُخْرَىٰ
X
മറ്റൊരു
﴿20:55﴾ وَمَا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല
السَّمَاءَ
X
ആകാശത്തെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയേയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവക്കിടയിലുള്ളവയേയും
لَاعِبِينَ
X
വിനോദിക്കുന്നവരായി
﴿21:16﴾ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
മനുഷ്യരേ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
فِي رَيْبٍ
X
സംശയത്തില്‍
مِّنَ الْبَعْثِ
X
പുനരുഃത്ഥാനത്തെപ്പറ്റി
فَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
خَلَقْنَاكُم
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു
مِّن تُرَابٍ
X
മണ്ണില്‍ നിന്ന്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
مِن نُّطْفَةٍ
X
ബീജത്തില്‍ നിന്ന്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
مِنْ عَلَقَةٍ
X
രക്തപിണ്ഡത്തില്‍ നിന്ന്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
مِن مُّضْغَةٍ
X
മാംസപിണ്ഡത്തില്‍ നിന്ന്
مُّخَلَّقَةٍ
X
രൂപം നല്‍കപ്പെട്ട
وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ
X
രൂപമില്ലാത്തതുമായ
لِّنُبَيِّنَ
X
നാം വ്യക്തമാക്കിത്തരാന്‍
لَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَنُقِرُّ
X
നാം നിലനിര്‍ത്തുന്നു, നിവസിപ്പിക്കുന്നു
فِي الْأَرْحَامِ
X
ഗര്‍ഭാശയങ്ങളില്‍
مَا نَشَاءُ
X
നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നതിനെ
إِلَىٰ أَجَلٍ
X
ഒരവധി വരെ
مُّسَمًّى
X
നിര്‍ണ്ണയിക്കപ്പെട്ട
ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ
X
പിന്നെ നാം നിങ്ങളെ പുറത്ത് കൊണ്ട് വരുന്നു
طِفْلًا
X
ശിശുവായി
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لِتَبْلُغُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രാപിക്കാന്‍
أَشُدَّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ യൗവനം
وَمِنكُم
X
നിങ്ങളിലുണ്ട്
مَّن يُتَوَفَّىٰ
X
മരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നവര്‍
وَمِنكُم
X
നിങ്ങളിലുണ്ട്
مَّن يُرَدُّ
X
തള്ളപ്പെടുന്നവര്‍
إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ
X
ഏറ്റവും അവശമായ പ്രായത്തിലേക്ക്
لِكَيْلَا يَعْلَمَ
X
അറിയാതിരിക്കുമാറ്
مِن بَعْدِ عِلْمٍ
X
അറിവിന് ശേഷം
شَيْئًاۚ
X
ഒന്നും തന്നെ
وَتَرَى
X
നീ കാണുന്നു
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
هَامِدَةً
X
വരണ്ടുണങ്ങിയതായി
فَإِذَا أَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയാല്‍
عَلَيْهَا
X
അതിന്മേല്‍
الْمَاءَ
X
വെള്ളം
اهْتَزَّتْ
X
അത് തുടിക്കുന്നു
وَرَبَتْ
X
വികസിക്കുന്നു
وَأَنبَتَتْ
X
മുളപ്പിക്കുന്നു
مِن كُلِّ زَوْجٍ
X
എല്ലാതരം
بَهِيجٍ
X
കൗതുകമുണര്‍ത്തുന്ന
﴿22:5﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
مِن سُلَالَةٍ
X
സത്തില്‍ നിന്ന്
مِّن طِينٍ
X
കളിമണ്ണില്‍നിന്നുള്ള
﴿23:12﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
النُّطْفَةَ
X
ബീജത്തെ
عَلَقَةً
X
ഭ്രൂണമായി
فَخَلَقْنَا
X
പിന്നെ നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْعَلَقَةَ
X
ഭ്രൂണത്തെ
مُضْغَةً
X
മാംസക്കട്ടയായി
فَخَلَقْنَا
X
പിന്നെ നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْمُضْغَةَ
X
മാംസക്കട്ടയെ
عِظَامًا
X
അസ്ഥികളായി
فَكَسَوْنَا
X
എന്നിട്ട് നാം പൊതിഞ്ഞു
الْعِظَامَ
X
അസ്ഥികളെ
لَحْمًا
X
മാംസംകൊണ്ട്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
أَنشَأْنَاهُ
X
നാം അതിനെ വളര്‍ത്തി
خَلْقًا
X
സൃഷ്ടിയായി
آخَرَۚ
X
മറ്റൊരു
فَتَبَارَكَ
X
അനുഗ്രഹപൂര്‍ണനായിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَحْسَنُ
X
ഏറ്റവും ഉത്തമനായ
الْخَالِقِينَ
X
സ്രഷ്ടാക്കളില്‍
﴿23:14﴾ وَلَقَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
فَوْقَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മീതെ
سَبْعَ
X
ഏഴ്
طَرَائِقَ
X
പാതകള്‍
وَمَا كُنَّا
X
നാമാകുന്നില്ല
عَنِ الْخَلْقِ
X
സൃഷ്ടിപ്പിനെപ്പറ്റി
غَافِلِينَ
X
അശ്രദ്ധര്‍
﴿23:17﴾ أَفَحَسِبْتُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ കരുതിയോ
أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുവെന്ന്
عَبَثًا
X
വെറുതെ
وَأَنَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക്
لَا تُرْجَعُونَ
X
മടക്കപ്പെടുകയില്ല(എന്നും)
﴿23:115﴾ لِّنُحْيِيَ
X
നാം ജീവന്‍ നല്‍കാന്‍
بِهِ
X
അതുവഴി
بَلْدَةً
X
നാടിനെ
مَّيْتًا
X
ചത്ത
وَنُسْقِيَهُ
X
നാം അതിനെ കുടിപ്പിക്കാനും
مِمَّا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചവക്ക്
أَنْعَامًا
X
കാലികളെയും
وَأَنَاسِيَّ
X
മനുഷ്യരെയും
كَثِيرًا
X
ഒട്ടുവളരെ
﴿25:49﴾ وَخَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
لَهُم
X
അവര്‍ക്കായി
مِّن مِّثْلِهِ
X
ഇതുപോലുള്ള
مَا يَرْكَبُونَ
X
വാഹനമായി ഉപയോഗിക്കാവുന്ന മറ്റുവസ്തുക്കളും
﴿36:42﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ കാണുന്നില്ലേ
أَنَّا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചത്
لَهُم
X
അവര്‍ക്ക് വേണ്ടിയാണെന്ന്
مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا
X
നമ്മുടെ കരങ്ങളുണ്ടാക്കിയവയില്‍ നിന്നുള്ള
أَنْعَامًا
X
കന്നുകാലികളെ
فَهُمْ
X
ഇപ്പോഴവര്‍
لَهَا
X
അവയെ
مَالِكُونَ
X
അധീനപ്പെടുത്തുന്നുവെന്നും
﴿36:71﴾ أَوَلَمْ يَرَ
X
മനസിലാക്കിയിട്ടില്ലേ
الْإِنسَانُ
X
മനുഷ്യന്‍
أَنَّا خَلَقْنَاهُ
X
നാമവനെ സൃഷ്ടിച്ചത്
مِن نُّطْفَةٍ
X
ഒരു ബീജത്തില്‍ നിന്നാണെന്ന്
فَإِذَا
X
എന്നിട്ടിപ്പോള്‍
هُوَ
X
അവനിതാ
خَصِيمٌ
X
എതിര്‍പ്പുകാരനായിരിക്കുന്നു
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿36:77﴾ فَاسْتَفْتِهِمْ
X
അതിനാല്‍ അവരോട് ചോദിക്കുക
أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا
X
ഇവരെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതാണോ ഏറ്റവും പ്രയാസകരം
أَم مَّنْ خَلَقْنَاۚ
X
അതോ നാം ഉണ്ടാക്കിയ മറ്റുള്ളവയെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതോ?
إِنَّا خَلَقْنَاهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും നാമവരെ സൃഷ്ടിച്ചത്
مِّن طِينٍ
X
കളിമണ്ണില്‍നിന്നാണ്
لَّازِبٍ
X
പറ്റിപ്പിടിക്കുന്ന
﴿37:11﴾ أَمْ خَلَقْنَا
X
അതല്ല; നാം സൃഷ്ടിച്ചുവെന്നോ
الْمَلَائِكَةَ
X
മലക്കുകളെ
إِنَاثًا
X
സ്ത്രീകളായി
وَهُمْ
X
അവരതിന്ന്
شَاهِدُونَ
X
സാക്ഷികളായിരിക്കെ
﴿37:150﴾ وَمَا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല
السَّمَاءَ
X
ആകാശത്തെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവയ്ക്കിടയിലുള്ളതിനെയും
بَاطِلًاۚ
X
മിഥ്യയായി
ذَٰلِكَ
X
അത്
ظَنُّ
X
ഊഹമാണ്
الَّذِينَ كَفَرُواۚ
X
സത്യനിഷേധം കൈകൊണ്ടവരുടെ
فَوَيْلٌ
X
അതിനാല്‍ മഹാ നാശം
لِّلَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധം കൈകൊണ്ടവര്‍ക്ക്
مِنَ النَّارِ
X
നരക ശിക്ഷയാല്‍
﴿38:27﴾ وَمَا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചതല്ല
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവക്കിടയിലുള്ളവയെയും
لَاعِبِينَ
X
കളിയായിക്കൊണ്ട്
﴿44:38﴾ مَا خَلَقْنَاهُمَا
X
നാമവയെ സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല
إِلَّا بِالْحَقِّ
X
തികഞ്ഞ യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തോടെയല്ലാതെ
وَلَٰكِنَّ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرَهُمْ
X
ഇവരിലേറെപേരും
لَا يَعْلَمُونَ
X
അറിയുന്നില്ല
﴿44:39﴾ مَا خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
وَمَا
X
യാതൊന്നിനെയും
بَيْنَهُمَا
X
അവയ്ക്കിടയിലുള്ള
إِلَّا بِالْحَقِّ
X
യാഥാര്‍ഥ്യത്തോടുകൂടിയല്ലാതെ
وَأَجَلٍ
X
അവധിയോടും(കൂടിയല്ലാതെ)
مُّسَمًّىۚ
X
നിര്‍ണിതമായ
وَالَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
عَمَّا
X
യാതൊരു കാര്യത്തില്‍നിന്ന്
أُنذِرُوا
X
അവര്‍ താക്കീതു ചെയ്യപ്പെട്ട
مُعْرِضُونَ
X
അവഗണിക്കുന്നവരാണ്
﴿46:3﴾ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
മനുഷ്യരേ
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
خَلَقْنَاكُم
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു
مِّن ذَكَرٍ
X
ഒരാണില്‍നിന്ന്
وَأُنثَىٰ
X
ഒരു പെണ്ണില്‍നിന്നും
وَجَعَلْنَاكُمْ
X
നിങ്ങളെ നാം ആക്കി
شُعُوبًا
X
ജനവിഭാഗങ്ങള്‍
وَقَبَائِلَ
X
ഗോത്രങ്ങളും
لِتَعَارَفُواۚ
X
നിങ്ങളന്യോന്യം തിരിച്ചറിയുന്നതിന്
إِنَّ أَكْرَمَكُمْ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങളിലേറ്റം ആദരണീയന്‍
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുത്ത്
أَتْقَاكُمْۚ
X
നിങ്ങളില്‍ ഏറെ ഭക്തിയുള്ളവനാകുന്നു
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
സര്‍വജ്ഞനാകുന്നു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞനും
﴿49:13﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَا
X
നിശ്ചയം, നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
وَنَعْلَمُ
X
നാം അറിയുന്നു
مَا تُوَسْوِسُ بِهِ
X
മന്ത്രിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെ
نَفْسُهُۖ
X
അവന്റെ മനസ്സ്
وَنَحْنُ
X
നാം
أَقْرَبُ
X
കൂടുതല്‍ അടുത്തവനാണ്
إِلَيْهِ
X
അവനോട്
مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
X
കണ്ഠനാഡിയെക്കാള്‍
﴿50:16﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَا
X
നിശ്ചയം നാം സൃഷ്ടിച്ചു
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവ രണ്ടിനും ഇടയ്ക്കുള്ളവയെയും
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു ദിവസങ്ങളിലായി
وَمَا مَسَّنَا
X
നമ്മെ സ്പര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല (ബാധിച്ചിട്ടില്ല)
مِن لُّغُوبٍ
X
ഒരു ക്ഷീണവും
﴿50:38﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ വസ്തുക്കളില്‍നിന്നും
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
زَوْجَيْنِ
X
ഈരണ്ട് ഇണകളെ
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങളാകാന്‍
تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നു (ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നവര്‍)
إِنَّا
X
നിശ്ചയം നാം
كُلَّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ വസ്തുക്കളെയും
خَلَقْنَاهُ
X
അതിനെ നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
بِقَدَرٍ
X
ഒരു കണക്കനുസരിച്ച്
﴿54:49﴾ نَحْنُ
X
നാം
خَلَقْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
X
എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ സത്യമായംഗീകരിക്കാത്തതെന്ത്?
﴿56:57﴾ كَلَّاۖ
X
ഒരിക്കലുമില്ല
إِنَّا
X
നിശ്ചയം, നാം
خَلَقْنَاهُم
X
നാം അവരെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
مِّمَّا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ക്കറിയാവുന്നതില്‍നിന്ന്
﴿70:39﴾ إِنَّا
X
നിശ്ചയം, നാം
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
مِن نُّطْفَةٍ
X
ഒരു ഇന്ദ്രിയകണത്തില്‍നിന്ന്
أَمْشَاجٍ
X
കൂടിക്കലര്‍ന്ന
نَّبْتَلِيهِ
X
നാം അവനെ പരീക്ഷിക്കാന്‍
فَجَعَلْنَاهُ
X
അങ്ങനെ നാം അവനെ ആക്കി
سَمِيعًا
X
കേള്‍ക്കുന്നവന്‍
بَصِيرًا
X
കാണുന്നവനും
﴿76:2﴾ نَّحْنُ
X
നാം
خَلَقْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ സൃഷ്ടിച്ചു
وَشَدَدْنَا
X
നാം കരുത്തേകുകയും ചെയ്തു
أَسْرَهُمْۖ
X
അവരുടെ ശരീരഘടനക്ക്
وَإِذَا شِئْنَا
X
നാം ഇച്ഛിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
بَدَّلْنَا
X
നാം മറിക്കുന്നതാണ്
أَمْثَالَهُمْ
X
അവരുടെ രൂപങ്ങളെ
تَبْدِيلًا
X
ഒരു മാറ്റിമറിക്കല്‍
﴿76:28﴾ وَخَلَقْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു
أَزْوَاجًا
X
ഇണകളായി
﴿78:8﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا
X
നിശ്ചയമായും നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
فِي كَبَدٍ
X
ക്ലേശത്തില്‍
لَقَدْ خَلَقْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
X
ഏറെ മികവുറ്റ ഘടനയില്‍
﴿95:4﴾