Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 1
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ അവരെ വഴിപിഴപ്പിക്കും
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ അവരെ വ്യാമോഹിപ്പിക്കും
وَلَآمُرَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ അവരോട് കല്‍പിക്കും
فَلَيُبَتِّكُنَّ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ മുറിക്കുകതന്നെ ചെയ്യും
آذَانَ
X
കാതുകള്‍
الْأَنْعَامِ
X
കാലികളുടെ
وَلَآمُرَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ അവരോട് കല്‍പിക്കും
فَلَيُغَيِّرُنَّ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ മാറ്റം വരുത്തുകതന്നെ ചെയ്യും (വികൃതമാക്കും)
خَلْقَ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സൃഷ്ടി(കളെ)യെ
وَمَن يَتَّخِذِ
X
വരിക്കുന്നവന്‍, സ്വീകരിക്കുന്നവന്‍
الشَّيْطَانَ
X
പിശാചിനെ
وَلِيًّا
X
രക്ഷകനായി, കൈകാര്യകര്‍ത്താവായി
مِّن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ വിട്ടു
فَقَدْ خَسِرَ
X
അവന്‍ നഷ്ടത്തിലായിരിക്കുന്നു
خُسْرَانًا
X
നഷ്ടത്തിലാകല്‍
مُّبِينًا
X
വ്യക്തമായ
﴿4:119﴾ قَدْ خَسِرَ
X
തീര്‍ച്ചയായും തുലഞ്ഞതുതന്നെ
الَّذِينَ كَذَّبُوا
X
കള്ളമാക്കി തള്ളിയവന്‍
بِلِقَاءِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവുമായുള്ള കണ്ടുമുട്ടലിനെ
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمُ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തുമ്പോള്‍
السَّاعَةُ
X
ആ സമയം
بَغْتَةً
X
പെട്ടെന്ന്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു (വിലപിക്കും)
يَا حَسْرَتَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ കഷ്ടം!
عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ വീഴ്ച വരുത്തിയതിനാല്‍
فِيهَا
X
അതില്‍
وَهُمْ
X
അപ്പോഴവര്‍
يَحْمِلُونَ
X
അവര്‍ വഹിക്കും (വഹിക്കുന്നവരായിരിക്കും)
أَوْزَارَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ പാപഭാരങ്ങള്‍
عَلَىٰ ظُهُورِهِمْۚ
X
അവരുടെ മുതുകുകളില്‍
أَلَا
X
അറിയുക
سَاءَ
X
എത്രചീത്ത
مَا يَزِرُونَ
X
അവര്‍ പേറുന്ന ഭാരം
﴿6:31﴾ قَدْ خَسِرَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നഷ്ടത്തില്‍പെട്ടു
الَّذِينَ قَتَلُوا
X
കൊന്നവര്‍
أَوْلَادَهُمْ
X
സ്വന്തം മക്കളെ
سَفَهًا
X
അവിവേകം കാരണം
بِغَيْرِ
X
ഇല്ലാതെ
عِلْمٍ
X
ഒരു വിവരവും
وَحَرَّمُوا
X
അവര്‍ നിഷിദ്ധമാക്കുകയും ചെയ്തു
مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ
X
അവര്‍ക്ക് അല്ലാഹു നല്‍കിയതിനെ
افْتِرَاءً
X
കെട്ടിച്ചമച്ച
عَلَى اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
قَدْ ضَلُّوا
X
സംശയമില്ല, അവര്‍ വഴികേടിലായിരിക്കുന്നു
وَمَا كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നില്ല
مُهْتَدِينَ
X
നേര്‍വഴിപ്രാപിച്ചവര്‍
﴿6:140﴾ وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ
X
അല്ലാഹു അവരെ കൂട്ടുന്ന ദിനം (ഓര്‍ക്കുക)
كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا
X
അവര്‍ താമസിച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോലെ
إِلَّا سَاعَةً
X
അല്‍പ സമയമല്ലാതെ (ഒരു നാഴിക നേരമല്ലാതെ)
مِّنَ النَّهَارِ
X
പകലില്‍
يَتَعَارَفُونَ
X
അവര്‍ തിരിച്ചറിയുന്നു
بَيْنَهُمْۚ
X
പരസ്പരം, അവര്‍ക്കിടയില്‍
قَدْ خَسِرَ
X
നഷ്ടത്തിലകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
الَّذِينَ كَذَّبُوا
X
കളവാക്കി തള്ളിയവര്‍
بِلِقَاءِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതിനെ
وَمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നില്ല
مُهْتَدِينَ
X
നേര്‍വഴി സിദ്ധിച്ചവര്‍
﴿10:45﴾ وَمِنَ النَّاسِ
X
ജനങ്ങളിലുണ്ട്
مَن يَعْبُدُ اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുന്നവര്‍
عَلَىٰ حَرْفٍۖ
X
ഒരു തെല്ലില്‍ നിന്ന്
فَإِنْ أَصَابَهُ
X
അവന് ലഭിച്ചാല്‍
خَيْرٌ
X
ഗുണം
اطْمَأَنَّ
X
അവന്‍ സമാധാനിക്കും
بِهِۖ
X
അത് കൊണ്ട്
وَإِنْ أَصَابَتْهُ
X
അവനെ ബാധിച്ചാല്‍
فِتْنَةٌ
X
ബുദ്ധിമുട്ട്
انقَلَبَ
X
തിരിഞ്ഞുകളയും
عَلَىٰ وَجْهِهِ
X
അവന്റെ പാട്ടിലേക്ക്
خَسِرَ
X
അവന് നഷ്ടപ്പെട്ടു
الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകം
وَالْآخِرَةَۚ
X
പരലോകവും
ذَٰلِكَ
X
അത്
هُوَ
X
അത് തന്നെയാകുന്നു
الْخُسْرَانُ
X
നഷ്ടം
الْمُبِينُ
X
വ്യക്തമായ
﴿22:11﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം നിയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്
رُسُلًا
X
ദൂതന്‍മാരെ
مِّن قَبْلِكَ
X
നിനക്കു മുമ്പ്
مِنْهُم
X
അവരിലുണ്ട്
مَّن قَصَصْنَا
X
നാം ചരിത്രം വിവരിച്ചു തന്നിട്ടുള്ളവര്‍
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
وَمِنْهُم
X
അവരിലുണ്ട്
مَّن لَّمْ نَقْصُصْ
X
നാം ചരിത്രം വിവരിച്ചു തന്നിട്ടില്ലാത്തവരും
عَلَيْكَۗ
X
നിനക്ക്
وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ
X
ഒരു ദൈവദൂതനുമാവില്ല
أَن يَأْتِيَ
X
വരാന്‍
بِآيَةٍ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തവുമായി
إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടെയല്ലാതെ
فَإِذَا جَاءَ
X
അങ്ങനെ വന്നാല്‍
أَمْرُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കല്‍പന
قُضِيَ
X
വിധിക്കപ്പെടുന്നതാണ്
بِالْحَقِّ
X
ന്യായപൂര്‍വം
وَخَسِرَ
X
നഷ്ടത്തിലകപ്പെടുകയും ചെയ്തു
هُنَالِكَ
X
അവിടെ
الْمُبْطِلُونَ
X
അസത്യവാദികള്‍
﴿40:78﴾ فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് ഉപകരിച്ചില്ല
إِيمَانُهُمْ
X
അവരുടെ വിശ്വാസം
لَمَّا رَأَوْا
X
അവര്‍ കണ്ടപ്പോള്‍
بَأْسَنَاۖ
X
നമ്മുടെ ശിക്ഷ
سُنَّتَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ നടപടിക്രമമാണത്
الَّتِي قَدْ خَلَتْ
X
നടപ്പിലാക്കിക്കഴിഞ്ഞിട്ടുള്ള
فِي عِبَادِهِۖ
X
തന്റെ ദാസന്‍മാരുടെ കാര്യത്തില്‍
وَخَسِرَ
X
നഷ്ടത്തിലകപ്പെട്ടു
هُنَالِكَ
X
അവിടെ
الْكَافِرُونَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍
﴿40:85﴾