Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 4
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ
X
ഇനി നാം (ദൂതനായി) നിശ്ചയിക്കുകയാണെങ്കില്‍
مَلَكًا
X
ഒരു മലക്കിനെ
لَّجَعَلْنَاهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ നാം ആക്കുമായിരുന്നു
رَجُلًا
X
മനുഷ്യന്‍ (മനുഷ്യരൂപത്തിലുള്ളവന്‍)
وَلَلَبَسْنَا
X
നാം ആശയക്കുഴപ്പം ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു
عَلَيْهِم
X
അവരില്‍
مَّا يَلْبِسُونَ
X
അവര്‍ ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്ന കാര്യത്തില്‍
﴿6:9﴾ فَكَذَّبُوهُ
X
എന്നിട്ട് അവരദ്ദേഹത്തെ തള്ളിപറഞ്ഞു
فَنَجَّيْنَاهُ
X
അപ്പോള്‍, നാം അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷപ്പെടുത്തി
وَمَن مَّعَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പമുള്ളവരേയും
فِي الْفُلْكِ
X
കപ്പലില്‍
وَجَعَلْنَاهُمْ
X
നാമവരെ ആക്കി
خَلَائِفَ
X
(ഭൂമിയിലെ) പ്രതിനിധികള്‍
وَأَغْرَقْنَا
X
നാം മുക്കിക്കൊന്നു
الَّذِينَ كَذَّبُوا
X
കള്ളമാക്കി തള്ളിയവരെ
بِآيَاتِنَاۖ
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ
فَانظُرْ
X
അപ്പോള്‍ നോക്കൂ
كَيْفَ كَانَ
X
എവ്വിധമായിരുന്നുവെന്ന്
عَاقِبَةُ
X
അന്ത്യം
الْمُنذَرِينَ
X
താക്കീത് നല്‍കപ്പെട്ടവരുടെ
﴿10:73﴾ وَآتَيْنَا
X
നാം നല്‍കിയിട്ടുണ്ട്
مُوسَى
X
മൂസക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
وَجَعَلْنَاهُ
X
അതിനെ നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു
هُدًى
X
മാര്‍ഗദര്‍ശകം
لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രാഈല്‍ സന്തതികള്‍ക്ക്
أَلَّا تَتَّخِذُوا
X
നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കരുതെന്ന (സന്ദേശവുമായി)
مِن دُونِي
X
എന്നെക്കൂടാതെ
وَكِيلًا
X
ഒരു കൈകാര്യകര്‍ത്താവിനെയും
﴿17:2﴾ وَمَا جَعَلْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ ആക്കിയിട്ടില്ല
جَسَدًا
X
ശരീരം
لَّا يَأْكُلُونَ
X
അവര്‍ കഴിക്കുകയില്ല
الطَّعَامَ
X
ആഹാരം
وَمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നില്ല
خَالِدِينَ
X
സ്ഥിരവാസികള്‍
﴿21:8﴾ فَمَا زَالَت
X
ആയിക്കൊണ്ടിരുന്നു
تِّلْكَ
X
അത്
دَعْوَاهُمْ
X
അവരുടെ മുറവിളി
حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ
X
നാമവരെ ആക്കുന്നതുവരെ
حَصِيدًا
X
കൊയ്തിട്ട വിള
خَامِدِينَ
X
നിര്‍ജീവങ്ങളായ
﴿21:15﴾ وَأَرَادُوا
X
അവരുദ്ദേശിച്ചു
بِهِ
X
അദ്ദേഹത്തെകൊണ്ട്
كَيْدًا
X
തന്ത്രപ്രയോഗം
فَجَعَلْنَاهُمُ
X
അപ്പോള്‍ നാം അവരെ ആക്കി
الْأَخْسَرِينَ
X
ഏറ്റം നഷ്ടപ്പെട്ടവര്‍
﴿21:70﴾ وَجَعَلْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ ആക്കി
أَئِمَّةً
X
നേതാക്കള്‍
يَهْدُونَ
X
അവര്‍ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്യുന്നു
بِأَمْرِنَا
X
നമ്മുടെ കല്‍പനപ്രകാരം
وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ
X
നാം അവര്‍ക്ക് ബോധനം നല്കി
فِعْلَ الْخَيْرَاتِ
X
നല്ലകാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യാന്‍
وَإِقَامَ الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരം നിലനിര്‍ത്താനും
وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِۖ
X
സകാത്ത് നല്കാനും
وَكَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
لَنَا
X
നമുക്ക്
عَابِدِينَ
X
വഴിപ്പെടുന്നവര്‍
﴿21:73﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിശ്ചയമായും (സത്യത്തെ) നിഷേധിച്ചവര്‍
وَيَصُدُّونَ
X
അവര്‍ തടയുകയും ചെയ്യുന്നു
عَن سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന്
وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
X
മസ്ജിദുല്‍ ഹറാമില്‍ നിന്നും
الَّذِي جَعَلْنَاهُ
X
നാം ഉണ്ടാക്കിവെച്ചിട്ടുള്ള
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
سَوَاءً
X
തുല്യമായി
الْعَاكِفُ فِيهِ
X
അവിടെ സ്ഥിരമായി വന്നിരിക്കുന്നവര്‍
وَالْبَادِۚ
X
പരദേശിയും
وَمَن يُرِدْ
X
വല്ലവനും ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പക്ഷം
فِيهِ
X
അതില്‍ വച്ച്
بِإِلْحَادٍ
X
സത്യത്തില്‍ നിന്ന് വ്യതിചലിച്ചുകൊണ്ട്
بِظُلْمٍ
X
അക്രമപരമായി
نُّذِقْهُ
X
നാമവനെ രുചിപ്പിക്കും
مِنْ عَذَابٍ
X
ശിക്ഷ
أَلِيمٍ
X
നോവേറിയ
﴿22:25﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
جَعَلْنَاهُ
X
നാം അവനെ ആക്കി
نُطْفَةً
X
ബീജകണം
فِي قَرَارٍ
X
ഒരു സ്ഥാനത്ത്
مَّكِينٍ
X
ഭദ്രമായ
﴿23:13﴾ فَأَخَذَتْهُمُ
X
അനന്തരം അവരെ പിടികൂടി
الصَّيْحَةُ
X
ഘോരഗര്‍ജനം
بِالْحَقِّ
X
സത്യമായി
فَجَعَلْنَاهُمْ
X
അങ്ങനെ നാം അവരെ ആക്കി
غُثَاءًۚ
X
ചവറ്
فَبُعْدًا
X
അതിനാല്‍ നാശം
لِّلْقَوْمِ
X
ജനതക്ക്
الظَّالِمِينَ
X
അക്രമകാരികളായ
﴿23:41﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചു
رُسُلَنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്‍മാരെ
تَتْرَىٰۖ
X
തുടര്‍ച്ചയായി
كُلَّ مَا جَاءَ
X
വന്നപ്പോഴൊക്കെ
أُمَّةً
X
ഒരു ജനതക്ക്
رَّسُولُهَا
X
അവരുടെ ദൂതന്‍
كَذَّبُوهُۚ
X
അവരദ്ദേഹത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
فَأَتْبَعْنَا
X
നാം പിന്തുടര്‍ത്തി
بَعْضَهُم
X
അവരില്‍ ചിലരെ
بَعْضًا
X
ചിലരോട്
وَجَعَلْنَاهُمْ
X
അങ്ങനെ നാം അവരെ ആക്കി
أَحَادِيثَۚ
X
സംസാരവിഷയം, വെറും കഥകള്‍
فَبُعْدًا
X
അപ്പോള്‍ നാശം
لِّقَوْمٍ
X
ഒരു ജനതക്ക്
لَّا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
﴿23:44﴾ وَقَدِمْنَا
X
നാം തിരിയും
إِلَىٰ مَا عَمِلُوا
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനു നേരെ
مِنْ عَمَلٍ
X
ഏത് പ്രവര്‍ത്തനവും
فَجَعَلْنَاهُ
X
നാം അതാക്കും
هَبَاءً
X
പൊടിപടലം
مَّنثُورًا
X
ചിതറിപ്പരന്ന
﴿25:23﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയെയും
لَّمَّا كَذَّبُوا
X
അവര്‍ കള്ളമാക്കി തള്ളിയപ്പോള്‍
الرُّسُلَ
X
ദൂതന്മാരെ
أَغْرَقْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ മുക്കിക്കൊന്നു
وَجَعَلْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ ആക്കുകയും ചെയ്തു
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
آيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَأَعْتَدْنَا
X
നാം ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
لِلظَّالِمِينَ
X
അക്രമകാരികള്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
أَلِيمًا
X
വേദനയേറിയ
﴿25:37﴾ وَجَعَلْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ ആക്കി
أَئِمَّةً
X
നേതാക്കള്‍
يَدْعُونَ
X
അവര്‍ ക്ഷണിക്കും
إِلَى النَّارِۖ
X
നരകത്തിലേക്ക്
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
لَا يُنصَرُونَ
X
അവര്‍ക്കൊരു സഹായവും ലഭിക്കുകയില്ല
﴿28:41﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا
X
നിശ്ചയം നാം നല്‍കിയിട്ടുണ്ട്
مُوسَى
X
മൂസക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദം
فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ
X
അതിനാല്‍ നീ സംശയത്തില്‍ ആയിത്തീരരുത്
مِّن لِّقَائِهِۖ
X
അത് കണ്ടെത്തുന്നതിനെപ്പറ്റി
وَجَعَلْنَاهُ
X
നാം അതിനെ ആക്കുകയും ചെയ്തു
هُدًى
X
വഴികാട്ടി
لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായേല്‍ മക്കള്‍ക്ക്
﴿32:23﴾ فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
بَاعِدْ
X
നീ അകലമുണ്ടാക്കേണമേ
بَيْنَ أَسْفَارِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ യാത്രാതാവളങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَظَلَمُوا
X
അവര്‍ ദ്രോഹം വരുത്തുകയായിരുന്നു
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങള്‍ക്ക് തന്നെ
فَجَعَلْنَاهُمْ
X
അപ്പോള്‍ നാം അവരെയാക്കി
أَحَادِيثَ
X
കഥകള്‍
وَمَزَّقْنَاهُمْ
X
അവരെ നാം അപ്പാടെ ഛിന്നഭിന്നമാക്കി
كُلَّ مُمَزَّقٍۚ
X
എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള ഛിന്നഭിന്നമാക്കല്‍
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയമായും അതിലുണ്ട്
لَآيَاتٍ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
لِّكُلِّ صَبَّارٍ
X
എല്ലാ ക്ഷമാലുക്കള്‍ക്കും
شَكُورٍ
X
നന്ദിയുള്ള
﴿34:19﴾ فَأَرَادُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ഉദ്ദേശിച്ചു
بِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ
كَيْدًا
X
തന്ത്രം
فَجَعَلْنَاهُمُ
X
പക്ഷെ നാമവരെ ആക്കി
الْأَسْفَلِينَ
X
പതിതര്‍
﴿37:98﴾ وَلَوْ جَعَلْنَاهُ
X
ഇതിനെ നാം ആക്കിയിരുന്നെങ്കില്‍
قُرْآنًا
X
ഖുര്‍ആന്‍
أَعْجَمِيًّا
X
അനറബി ഭാഷയിലുള്ള
لَّقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുമായിരുന്നു
لَوْلَا فُصِّلَتْ
X
എന്തു കൊണ്ടു വിശദമാക്കപ്പെട്ടില്ല
آيَاتُهُۖ
X
ഇതിലെ വചനങ്ങള്‍
أَأَعْجَمِيٌّ
X
ഒരനറബി ഗ്രന്ഥമോ
وَعَرَبِيٌّۗ
X
അറബി പ്രവാചകനും?
قُلْ
X
നീ പറയുക
هُوَ
X
ഇത്
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം കൈകൊണ്ടവര്‍ക്ക്
هُدًى
X
സന്‍മാര്‍ഗ ദര്‍ശനമാണ്
وَشِفَاءٌۖ
X
രോഗശാന്തിയും
وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
فِي آذَانِهِمْ
X
അവരുടെ കാതുകളിലുണ്ട്
وَقْرٌ
X
അടപ്പ്
وَهُوَ
X
അത് (ഖുര്‍ആന്‍)
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَمًىۚ
X
അന്ധതയാകുന്നു
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
يُنَادَوْنَ
X
അവര്‍ വിളിക്കപ്പെടുന്നു
مِن مَّكَانٍ
X
സ്ഥലത്തുനിന്ന്
بَعِيدٍ
X
വിദൂരമായ
﴿41:44﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَوْحَيْنَا
X
നാം ബോധനം നല്‍കി
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
رُوحًا
X
ഒരു ചൈതന്യം
مِّنْ أَمْرِنَاۚ
X
നമ്മുടെ ശാസനയില്‍നിന്ന്
مَا كُنتَ تَدْرِي
X
നിനക്കറിയാമായിരുന്നില്ല
مَا الْكِتَابُ
X
വേദമെന്തെന്ന്
وَلَا الْإِيمَانُ
X
വിശ്വാസമെന്തെന്നും
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
جَعَلْنَاهُ
X
നാം അതിനെ ആക്കി
نُورًا
X
ഒരു വെളിച്ചം
نَّهْدِي بِهِ
X
അത് മുഖേന നാം സന്‍മാര്‍ഗ ദര്‍ശനം നല്‍കുന്നു
مَن نَّشَاءُ
X
നാം ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
مِنْ عِبَادِنَاۚ
X
നമ്മുടെ ദാസരില്‍നിന്ന്
وَإِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
لَتَهْدِي
X
നീ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ചെയ്യുന്നു
إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
X
നേരായ പാതയിലേക്ക്
﴿42:52﴾ إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
جَعَلْنَاهُ
X
നാം ഇതിനെ ആക്കിയിരിക്കുന്നു
قُرْآنًا
X
ഖുര്‍ആന്‍
عَرَبِيًّا
X
അറബി ഭാഷയിലുള്ള
لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഗ്രഹിക്കേണ്ടതിന്
﴿43:3﴾ فَجَعَلْنَاهُمْ
X
അങ്ങനെ അവരെ നാം ആക്കി
سَلَفًا
X
ഒരു മുന്‍ മാതൃക
وَمَثَلًا
X
ഒരുദാഹരണവും
لِّلْآخِرِينَ
X
പിന്‍ഗാമികള്‍ക്ക്
﴿43:56﴾ إِنْ هُوَ
X
അദ്ദേഹമല്ല
إِلَّا عَبْدٌ
X
ഒരു അടിമയല്ലാതെ
أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ
X
നാം അദ്ദേഹത്തിന്നു അനുഗ്രഹമേകി
وَجَعَلْنَاهُ
X
നാം അദ്ദേഹത്തെ ആക്കുകയും ചെയ്തു
مَثَلًا
X
ഒരു ഉദാഹരണം
لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായേല്‍ വംശത്തിന്
﴿43:59﴾ فَجَعَلْنَاهُنَّ
X
അങ്ങനെ നാം അവരെ ആക്കി
أَبْكَارًا
X
കന്യകമാര്‍
﴿56:36﴾ لَوْ نَشَاءُ
X
നാം ഉദ്ദേശിക്കുകയാണെങ്കില്‍
لَجَعَلْنَاهُ
X
നാം അതിനെ ആക്കുമായിരുന്നു
حُطَامًا
X
തുരുമ്പ്
فَظَلْتُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളായിത്തീരും
تَفَكَّهُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഖേദം പ്രകടിപ്പിക്കും
﴿56:65﴾ لَوْ نَشَاءُ
X
നാം ഉദ്ദേശിക്കുകയാണെങ്കില്‍
جَعَلْنَاهُ
X
നാം അതിനെ ആക്കുമായിരുന്നു
أُجَاجًا
X
കൈപ്പുറ്റത്, കടുത്ത ഉപ്പുരസമുള്ളത്
فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
X
എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ നന്ദി കാണിക്കാത്തതെന്ത്?
﴿56:70﴾ إِنَّا
X
നിശ്ചയം, നാം
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
الْإِنسَانَ
X
മനുഷ്യനെ
مِن نُّطْفَةٍ
X
ഒരു ഇന്ദ്രിയകണത്തില്‍നിന്ന്
أَمْشَاجٍ
X
കൂടിക്കലര്‍ന്ന
نَّبْتَلِيهِ
X
നാം അവനെ പരീക്ഷിക്കാന്‍
فَجَعَلْنَاهُ
X
അങ്ങനെ നാം അവനെ ആക്കി
سَمِيعًا
X
കേള്‍ക്കുന്നവന്‍
بَصِيرًا
X
കാണുന്നവനും
﴿76:2﴾ فَجَعَلْنَاهُ
X
എന്നിട്ട് നാം അതിനെ ആക്കി
فِي قَرَارٍ
X
ഒരു സങ്കേതത്തില്‍
مَّكِينٍ
X
ഭദ്രമായ
﴿77:21﴾