Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 3
وَلَا تَنكِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിവാഹം കഴിക്കരുത്
الْمُشْرِكَاتِ
X
ബഹുദൈവ വിശ്വാസിനികളെ
حَتَّىٰ يُؤْمِنَّۚ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നത് വരെ
وَلَأَمَةٌ
X
ഒരു ദാസി തന്നെയാണ്
مُّؤْمِنَةٌ
X
വിശ്വാസിനിയായ
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
مِّن مُّشْرِكَةٍ
X
ഒരു ബഹുദൈവ വിശ്വാസിനിയേക്കാള്‍
وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْۗ
X
അവള്‍ നിങ്ങളെ കൗതുകപ്പെടുത്തിയാലും
وَلَا تُنكِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിവാഹം ചെയ്തു കൊടുക്കരുത്
الْمُشْرِكِينَ
X
ബഹുദൈവ വിശ്വാസികള്‍ക്ക്
حَتَّىٰ يُؤْمِنُواۚ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കും വരെ
وَلَعَبْدٌ
X
ഒരു അടിമയാണ്
مُّؤْمِنٌ
X
വിശ്വാസിയായ
خَيْرٌ
X
ഉത്തമന്‍
مِّن مُّشْرِكٍ
X
ഒരു ബഹുദൈവ വിശ്വാസിയേക്കാള്‍
وَلَوْ أَعْجَبَكُمْۗ
X
അവന്‍ നിങ്ങളില്‍ കൗതുകമുണര്‍ത്തിയാലും
أُولَٰئِكَ يَدْعُونَ
X
അവര്‍ വിളിക്കുന്നു
إِلَى النَّارِۖ
X
നരകത്തിലേക്ക്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَدْعُو
X
വിളിക്കുന്നു
إِلَى الْجَنَّةِ
X
സ്വര്‍ഗത്തിലേക്ക്
وَالْمَغْفِرَةِ
X
പാപമോചനത്തിലേക്കും
بِإِذْنِهِۖ
X
അവന്റെ അനുമതി പ്രകാരം
وَيُبَيِّنُ
X
അവന്‍ വിവരിക്കുന്നു
آيَاتِهِ
X
അവന്റെ തെളിവുകള്‍
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
لَعَلَّهُمْ
X
അവരാകാന്‍
يَتَذَكَّرُونَ
X
ശ്രദ്ധിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നു
﴿2:221﴾ وَحَاجَّهُ
X
അദ്ദേഹത്തോട് തര്‍ക്കിച്ചു
قَوْمُهُۚ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനം
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു (ചോദിച്ചു)
أَتُحَاجُّونِّي
X
എന്നോട് നിങ്ങള്‍ തര്‍ക്കിക്കുകയാണോ?
فِي اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കാര്യത്തില്‍
وَقَدْ هَدَانِۚ
X
അവനാകട്ടെ എന്നെ നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു
وَلَا أَخَافُ
X
ഞാന്‍ പേടിക്കുന്നില്ല
مَا تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നവയെ
بِهِ
X
അവനില്‍
إِلَّا أَن يَشَاءَ
X
ഇച്ഛിച്ചാലല്ലാതെ
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
شَيْئًاۗ
X
വല്ലതും
وَسِعَ
X
വിപുലമായിരിക്കുന്നു
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
كُلَّ
X
എല്ലാ
شَيْءٍ
X
വസ്തുവിനും
عِلْمًاۗ
X
അറിവിനാല്‍
أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ
﴿6:80﴾ وَلَا تَقْرَبُوا
X
നിങ്ങള്‍ അടുക്കരുത്
مَالَ
X
ധനത്തോട്
الْيَتِيمِ
X
അനാഥയുടെ
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
بِالَّتِي
X
ഒരു രീതിയില്‍
هِيَ
X
അത്
أَحْسَنُ
X
ഏറ്റവും ഉത്തമമാണ്
حَتَّىٰ يَبْلُغَ
X
അവന്‍ എത്തുന്നതുവരെ
أَشُدَّهُۖ
X
അവന്റെ കാര്യബോധം
وَأَوْفُوا
X
നിങ്ങള്‍ തികവ് വരുത്തുക
الْكَيْلَ
X
അളവില്‍
وَالْمِيزَانَ
X
തൂക്കത്തിലും
بِالْقِسْطِۖ
X
നീതിപൂര്‍വം
لَا نُكَلِّفُ
X
നാം ബാധ്യതചുമത്തുകയില്ല
نَفْسًا
X
ഒരാള്‍ക്കും
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
وُسْعَهَاۖ
X
അതിന് കഴിയുന്നത്
وَإِذَا قُلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ സംസാരിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَاعْدِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ നീതിപാലിക്കുക
وَلَوْ كَانَ
X
അവനായിരുന്നാലും
ذَا قُرْبَىٰۖ
X
കുടുംബബന്ധം ഉള്ളവന്‍
وَبِعَهْدِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവോടുള്ള കരാര്‍
أَوْفُواۚ
X
നിങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കുക
ذَٰلِكُمْ
X
അത്
وَصَّاكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചു
بِهِ
X
അതുകൊണ്ട്
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആകാന്‍വേണ്ടി
تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉപദേശം കൈക്കൊള്ളുന്നു
﴿6:152﴾ اتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുക
مَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതിനെ
إِلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്ന്
وَلَا تَتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്തുടരരുത്
مِن دُونِهِ
X
അവനെ കൂടാതെ
أَوْلِيَاءَۗ
X
രക്ഷകരെ
قَلِيلًا
X
വളരെ കുറച്ചേ
مَّا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചറിയുന്നുള്ളൂ
﴿7:3﴾ وَهُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي يُرْسِلُ
X
അയക്കുന്നവന്‍
الرِّيَاحَ
X
കാറ്റുകളെ
بُشْرًا
X
സുവാര്‍ത്ത അറിയിച്ചു കൊണ്ട്
بَيْنَ يَدَيْ
X
മുമ്പായി
رَحْمَتِهِۖ
X
തന്റെ അനുഗ്രഹത്തിന്റെ
حَتَّىٰ إِذَا أَقَلَّتْ
X
അങ്ങനെ അത് വഹിച്ചു കഴിഞ്ഞാല്‍
سَحَابًا
X
മേഘത്തെ
ثِقَالًا
X
കനത്ത
سُقْنَاهُ
X
അതിനെ നാം നയിക്കുന്നു
لِبَلَدٍ
X
ഏതെങ്കിലും നാട്ടിലേക്ക്
مَّيِّتٍ
X
നിര്‍ജീവമായ
فَأَنزَلْنَا
X
അങ്ങനെ നാം ഇറക്കുന്നു (പെയ്യിക്കുന്നു)
بِهِ
X
അതു വഴി
الْمَاءَ
X
വെള്ളം
فَأَخْرَجْنَا
X
അങ്ങനെ നാം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതു വഴി
مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِۚ
X
എല്ലാ പഴങ്ങളും
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
نُخْرِجُ
X
നാം പുറത്തു കൊണ്ടുവരും (ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കും)
الْمَوْتَىٰ
X
മരിച്ചവരെ
لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കാര്യബോധമുള്ളവരായേക്കാം
﴿7:57﴾ إِنَّ رَبَّكُمُ
X
നിശ്ചയം, നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ച
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങള്‍
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയും
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു നാളുകളിലായി
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
اسْتَوَىٰ
X
അവന്‍ ഇരുന്നു
عَلَى الْعَرْشِۖ
X
സിംഹാസനത്തില്‍
يُدَبِّرُ
X
നിയന്ത്രിച്ചുകൊണ്ട്
الْأَمْرَۖ
X
കാര്യം, അധികാരം
مَا مِن شَفِيعٍ
X
ഒരു ശുപാര്‍ശകനുമില്ല
إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِۚ
X
അവന്റെ അനുവാദത്തിനു ശേഷമല്ലാതെ
ذَٰلِكُمُ
X
അവനാണ്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനായ
فَاعْبُدُوهُۚ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവന് വഴിപ്പെടുക
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ
﴿10:3﴾ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ
X
ഈ രണ്ടുവിഭാഗത്തിന്റെയും ഉപമ
كَالْأَعْمَىٰ
X
ഒരു അന്ധനെ പോലെയാണ്
وَالْأَصَمِّ
X
ബധിരനെയും
وَالْبَصِيرِ
X
കാഴ്ചയുള്ളവനെയും
وَالسَّمِيعِۚ
X
കേള്‍വിയുള്ളവനെയും
هَلْ يَسْتَوِيَانِ
X
ഇരുവരും സമാനരാണോ?
مَثَلًاۚ
X
ഉപമയില്‍
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചു നോക്കുന്നില്ലേ?
﴿11:24﴾ وَيَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
مَن يَنصُرُنِي
X
ആരാണെന്നെ രക്ഷിക്കുക
مِنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു(വിന്റെശിക്ഷയി)ല്‍നിന്ന്
إِن طَرَدتُّهُمْۚ
X
ഞാനവരെ ആട്ടിയകറ്റിയാല്‍
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ (ചിന്തിച്ചു)മനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ
﴿11:30﴾ تُؤْتِي
X
അത് നല്‍കുന്നു
أُكُلَهَا
X
അതിന്റെ ഫലങ്ങള്‍
كُلَّ حِينٍ
X
എല്ലായ്പോഴും
بِإِذْنِ
X
അനുമതിയോടെ
رَبِّهَاۗ
X
അതിന്റെ നാഥന്റെ
وَيَضْرِبُ
X
ഉദാഹരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْأَمْثَالَ
X
ഉദാഹരണങ്ങള്‍
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി
لَعَلَّهُمْ
X
അവര്‍ ആയേക്കാം
يَتَذَكَّرُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿14:25﴾ أَفَمَن
X
അപ്പോള്‍ ഒരുവനോ
يَخْلُقُ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നു
كَمَن
X
മറ്റൊരുത്തനെപ്പോലെ
لَّا يَخْلُقُۗ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നില്ല
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
അപ്പോള്‍ എന്ത്കൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
﴿16:17﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
يَأْمُرُ
X
കല്‍പിക്കുന്നു
بِالْعَدْلِ
X
നീതി ചെയ്യാന്‍
وَالْإِحْسَانِ
X
നന്മ പ്രവര്‍ത്തിക്കാനും
وَإِيتَاءِ
X
(സഹായം) നല്‍കാനും
ذِي الْقُرْبَىٰ
X
കുടുംബ ബന്ധമുള്ളവര്‍ക്ക്
وَيَنْهَىٰ عَنِ
X
അവന്‍ വിരോധിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
الْفَحْشَاءِ
X
നീചകൃത്യങ്ങള്‍
وَالْمُنكَرِ
X
നിഷിദ്ധവും
وَالْبَغْيِۚ
X
അതിക്രമവും
يَعِظُكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുന്നു
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങളാവാന്‍
تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സ്മരിക്കുന്നു
﴿16:90﴾ سَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയും
لِلَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്
قُلْ
X
നീ ചോദിക്കൂ
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
(എന്നിട്ടും) നിങ്ങള്‍ ബോധവാന്‍മാരാകുന്നില്ലേ
﴿23:85﴾ سُورَةٌ
X
അധ്യായമാണ്
أَنزَلْنَاهَا
X
നാം അതിറക്കിയിരിക്കുന്നു
وَفَرَضْنَاهَا
X
അതിനെ നിയമമാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
وَأَنزَلْنَا فِيهَا
X
നാമതില്‍ അവതരിപ്പിച്ചു
آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍
لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കാന്‍വേണ്ടി
﴿24:1﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേ
لَا تَدْخُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കരുത്
بُيُوتًا
X
വീടുകളില്‍
غَيْرَ بُيُوتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളല്ലാത്ത
حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുവാദം ചോദിക്കുംവരെ
وَتُسَلِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ സലാം പറയുകയും ചെയ്യുന്നു
عَلَىٰ أَهْلِهَاۚ
X
ആ വീട്ടുകാര്‍ക്ക്
ذَٰلِكُمْ
X
അതാകുന്നു
خَيْرٌ لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമം
لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കാന്‍വേണ്ടി
﴿24:27﴾ أَمَّن يُجِيبُ
X
അഥവാ ഉത്തരം നല്‍കുന്നവനോ
الْمُضْطَرَّ
X
പ്രയാസമനുഭവിക്കുന്നവന്
إِذَا دَعَاهُ
X
അവന്‍ അവനോട് പ്രാര്‍ഥിക്കുമ്പോള്‍
وَيَكْشِفُ
X
അകറ്റുകയും ചെയ്യുന്നവന്‍
السُّوءَ
X
ദുരിതം
وَيَجْعَلُكُمْ
X
നിങ്ങളെ ആക്കുന്നതും
خُلَفَاءَ
X
പ്രതിനിധികള്‍
الْأَرْضِۗ
X
ഭൂമിയിലെ
أَإِلَٰهٌ
X
മറ്റൊരു ദൈവമുണ്ടോ
مَّعَ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കൂടെ
قَلِيلًا
X
അല്‍പം മാത്രമേ
مَّا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കുന്നുള്ളൂ
﴿27:62﴾ وَلَقَدْ
X
നിശ്ചയം
آتَيْنَا
X
നാം നല്‍കി
مُوسَى
X
മൂസക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദപുസ്തകം
مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا
X
നാം നശിപ്പിച്ചതിന്ന് ശേഷം
الْقُرُونَ
X
തലമുറകളെ
الْأُولَىٰ
X
മുന്‍കഴിഞ്ഞ
بَصَائِرَ
X
ഉള്‍ക്കാഴ്ചയായി
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَهُدًى
X
നേര്‍വഴിയും
وَرَحْمَةً
X
അനുഗ്രഹവുമാണത്
لَّعَلَّهُمْ
X
അവര്‍ ആയേക്കാം
يَتَذَكَّرُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നു
﴿28:43﴾ وَمَا كُنتَ
X
നീ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
بِجَانِبِ الطُّورِ
X
ആ മലയുടെ ഭാഗത്ത്
إِذْ نَادَيْنَا
X
നാം (മൂസയെ) വിളിച്ചപ്പോള്‍
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
رَّحْمَةً
X
അനുഗ്രഹത്താല്‍
مِّن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
لِتُنذِرَ
X
നീ മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാനാണിത്
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതക്ക്
مَّا أَتَاهُم
X
അവരില്‍ വന്നെത്തിയിട്ടില്ല
مِّن نَّذِيرٍ
X
ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകാരനും
مِّن قَبْلِكَ
X
നിനക്കുമുമ്പ്
لَعَلَّهُمْ
X
അവരായേക്കാം
يَتَذَكَّرُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നു
﴿28:46﴾ وَلَقَدْ وَصَّلْنَا
X
നാം അടിക്കടി എത്തിച്ചുകൊടുത്തിട്ടുണ്ട്
لَهُمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْقَوْلَ
X
വചനം
لَعَلَّهُمْ
X
അവരായെങ്കിലോ
يَتَذَكَّرُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്നു
﴿28:51﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الَّذِي
X
യാതൊരുവനാണ്
خَلَقَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവയ്ക്കിടയിലുള്ളതിനെയും
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു ദിവസങ്ങളില്‍
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اسْتَوَىٰ
X
അവന്‍ അസ്ഥനായി, ഉപവിഷ്ടനായി
عَلَى الْعَرْشِۖ
X
സിംഹാസനത്തില്‍
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
مِن وَلِيٍّ
X
ഒരു രക്ഷകന്‍
وَلَا شَفِيعٍۚ
X
ഒരു ശുപാര്‍ശകനുമില്ല
أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ
﴿32:4﴾ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചറിയുന്നില്ലേ?
﴿37:155﴾ وَلَقَدْ ضَرَبْنَا
X
നാം വിവരിച്ചിട്ടുണ്ട്
لِلنَّاسِ
X
മനുഷ്യര്‍ക്കായി
فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ
X
ഈ ഖുര്‍ആനില്‍
مِن كُلِّ مَثَلٍ
X
എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള ഉദാഹരണങ്ങള്‍
لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
X
അവര്‍ ആലോചിച്ചറിയാന്‍
﴿39:27﴾ وَمَا يَسْتَوِي
X
തുല്യരാവുകയില്ല
الْأَعْمَىٰ
X
കുരുടന്‍
وَالْبَصِيرُ
X
കാഴ്ചയുള്ളവനും
وَالَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചവരും
وَعَمِلُوا
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തു
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മങ്ങള്‍
وَلَا الْمُسِيءُۚ
X
ദുര്‍വൃത്തനും(തുല്യമാവുക)ഇല്ല
قَلِيلًا
X
വളരെ കുറച്ചേ
مَّا تَتَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നുള്ളൂ
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇതിനെ (ഈ വേദപുസ്തത്തെ) നാം വളരെ ലളിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു
بِلِسَانِكَ
X
നിന്റെ ഭാഷയില്‍
لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
X
അവര്‍ (ജനം) ചിന്തിച്ചറിയാന്‍
﴿44:58﴾ أَفَرَأَيْتَ
X
നീ കണ്ടോ
مَنِ اتَّخَذَ
X
ആക്കിയവനെ
إِلَٰهَهُ
X
തന്റെ ദൈവമായി
هَوَاهُ
X
തന്റെ ദേഹേഛയെ
وَأَضَلَّهُ
X
അവനെ വഴികേടിലാക്കിയിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَلَىٰ عِلْمٍ
X
അറിഞ്ഞുകൊണ്ടുതന്നെ
وَخَتَمَ
X
അവന്‍ മുദ്രവെച്ചിരിക്കുന്നു
عَلَىٰ سَمْعِهِ
X
അവന്റെ കാതിന്
وَقَلْبِهِ
X
അവന്റെ മനസ്സിനും
وَجَعَلَ
X
അവന്‍ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു
عَلَىٰ بَصَرِهِ
X
അവന്റെ കണ്ണിനുമേല്‍
غِشَاوَةً
X
മൂടി
فَمَن يَهْدِيهِ
X
അപ്പോള്‍ അവനെ നേര്‍വഴിയിലാക്കാനാരുണ്ട്
مِن بَعْدِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
എന്നിട്ടും നിങ്ങളൊട്ടും ചിന്തിച്ചറിയുന്നില്ലേ
﴿45:23﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ വസ്തുക്കളില്‍നിന്നും
خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചു
زَوْجَيْنِ
X
ഈരണ്ട് ഇണകളെ
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങളാകാന്‍
تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നു (ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നവര്‍)
﴿51:49﴾ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
النَّشْأَةَ
X
സൃഷ്ടിപ്പിനെ
الْأُولَىٰ
X
ആദ്യത്തെ
فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
X
എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചറിയാത്തതെന്ത്?
﴿56:62﴾ وَلَا بِقَوْلِ
X
വാക്കുമല്ല
كَاهِنٍۚ
X
ഒരു ജ്യോത്സ്യന്റെ
قَلِيلًا
X
വളരെക്കുറച്ച് മാത്രം
مَّا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആലോചിക്കുന്നു
﴿69:42﴾