Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 1
وَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുകയും ചെയ്യുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتُوا
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَۚ
X
സക്കാത്ത്
وَمَا تُقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്യുന്നത്
لِأَنفُسِكُم
X
നിങ്ങളുടെ സ്വദേഹങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി
مِّنْ خَيْرٍ
X
ഏത് നന്മയും
تَجِدُوهُ
X
അത് നിങ്ങള്‍ കണ്ടത്തും
عِندَ اللَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കല്‍
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി വീക്ഷിക്കുന്നവനാകുന്നു
﴿2:110﴾ وَإِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
عَلَىٰ سَفَرٍ
X
യാത്രയില്‍
وَلَمْ تَجِدُوا
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയില്ല
كَاتِبًا
X
എഴുത്തുകാരനെ
فَرِهَانٌ
X
അപ്പോള്‍ പണയം
مَّقْبُوضَةٌۖ
X
സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നു
فَإِنْ أَمِنَ
X
ഇനി വിശ്വസിച്ചേല്‍പിച്ചാല്‍
بَعْضُكُم
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
بَعْضًا
X
ചിലരെ
فَلْيُؤَدِّ
X
വീട്ടണം
الَّذِي اؤْتُمِنَ
X
വിശ്വസിച്ചേല്‍പിക്കപ്പെട്ടവന്‍
أَمَانَتَهُ
X
അവനെ വിശ്വസിച്ചേല്‍പ്പിച്ചത്
وَلْيَتَّقِ اللَّهَ
X
അവന്‍ അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കട്ടെ
رَبَّهُۗ
X
അവന്റെ രക്ഷിതാവായ
وَلَا تَكْتُمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മറച്ചുവെക്കരുത്
الشَّهَادَةَۚ
X
സാക്ഷ്യത്തെ
وَمَن يَكْتُمْهَا
X
ആര്‍ അത് മറച്ചുവെക്കുന്നുവോ
فَإِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
آثِمٌ
X
കുറ്റവാളിയാണ്
قَلْبُهُۗ
X
അവന്റെ മനസ്സ്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം
عَلِيمٌ
X
അറിയുന്നവനാണ്
﴿2:283﴾ يَوْمَ
X
ദിനം
تَجِدُ
X
കണ്ടെത്തുന്ന
كُلُّ نَفْسٍ
X
ഓരോ ആത്മാവും, ഓരോ മനുഷ്യനും
مَّا عَمِلَتْ
X
താന്‍ ചെയ്തതി(ന്റെ ഫലം)
مِنْ خَيْرٍ
X
നന്മയായി
مُّحْضَرًا
X
ഹാജറാക്കപ്പെട്ടതായി
وَمَا عَمِلَتْ
X
താന്‍ ചെയ്തതി(ന്റെ ഫലവും)
مِن سُوءٍ
X
തിന്മയായി
تَوَدُّ
X
(ഓരോ ആത്മാവും) ആഗ്രഹിക്കും
لَوْ أَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍
بَيْنَهَا
X
അതിന്റെ(തന്റെ) ഇടയില്‍
وَبَيْنَهُ
X
അതിന്റെ (ദിനത്തിന്റെ)യും ഇടയില്‍
أَمَدًا
X
ദൂരം
بَعِيدًاۗ
X
ദീര്‍ഘമായ
وَيُحَذِّرُكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് താക്കീത് നല്‍കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
نَفْسَهُۗ
X
തന്നെപ്പറ്റി, തന്റെ ശിക്ഷയെപ്പറ്റി
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
رَءُوفٌ
X
പരമദയാലുവാണ്
بِالْعِبَادِ
X
അടിമകളോട്
﴿3:30﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
അല്ലയോ വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَقْرَبُوا
X
നിങ്ങള്‍ സമീപിക്കരുത്
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരത്തെ
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരിക്കെ
سُكَارَىٰ
X
ലഹരി ബാധിച്ചവര്‍
حَتَّىٰ تَعْلَمُوا
X
നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നത് വരെ
مَا تَقُولُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പറയുന്നത്
وَلَا جُنُبًا
X
ജനാബത്തുകാരായും
إِلَّا عَابِرِي
X
മുറിച്ചു കടക്കുന്നവര്‍ ആയിട്ടല്ലാതെ
سَبِيلٍ
X
വഴി
حَتَّىٰ تَغْتَسِلُواۚ
X
നിങ്ങള്‍ കുളിക്കുന്നത് വരെ
وَإِن كُنتُم
X
ഇനി നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നാല്‍
مَّرْضَىٰ
X
രോഗികള്‍
أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ യാത്രയില്‍
أَوْ جَاءَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വന്നു
أَحَدٌ مِّنكُم
X
നിങ്ങളിലൊരാള്‍
مِّنَ الْغَائِطِ
X
വിസര്‍ജന സ്ഥലത്ത് നിന്ന്
أَوْ لَامَسْتُمُ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സമ്പര്‍ക്കം നടത്തി
النِّسَاءَ
X
സ്ത്രീകളെ
فَلَمْ تَجِدُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയില്ലെങ്കില്‍
مَاءً
X
വെള്ളം
فَتَيَمَّمُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുക (ഉപയോഗിക്കുക)
صَعِيدًا
X
മണ്ണ്
طَيِّبًا
X
ശുദ്ധിയുള്ള
فَامْسَحُوا
X
നിങ്ങള്‍ തടവുക
بِوُجُوهِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങളെ
وَأَيْدِيكُمْۗ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളെയും
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
كَانَ
X
അവന്‍ ആയിരിക്കുന്നു
عَفُوًّا
X
ഏറെ മാപ്പേകുന്നവന്‍
غَفُورًا
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവന്‍
﴿4:43﴾ سَتَجِدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണാം
آخَرِينَ
X
മറ്റൊരു വിഭാഗത്തെ
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يَأْمَنُوكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് നിര്‍ഭയരായിരിക്കാന്‍
وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ
X
സ്വജനതയില്‍ നിന്ന് നിര്‍ഭയരായിരിക്കാനും
كُلَّ مَا رُدُّوا
X
അവര്‍ തിരിക്കപ്പെടുമ്പോഴെല്ലാം
إِلَى الْفِتْنَةِ
X
കുഴപ്പത്തിലേക്ക്
أُرْكِسُوا فِيهَاۚ
X
അവര്‍ അതില്‍ തലകുത്തിമറിയുന്നു
فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറി നില്‍ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍
وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ
X
അവര്‍ നിങ്ങളിലേക്ക് ഇടുകയും(ചെയ്തില്ലെങ്കില്‍)
السَّلَمَ
X
സമാധാനം
وَيَكُفُّوا
X
അടക്കി (തടഞ്ഞു) വെക്കുകയും
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
فَخُذُوهُمْ
X
എങ്കില്‍ അവരെ പിടികൂടുക
وَاقْتُلُوهُمْ
X
അവരെ വധിക്കുകയും ചെയ്യുക
حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْۚ
X
നിങ്ങളവരെ കണ്ടുമുട്ടുന്നേടത്ത് വെച്ച്
وَأُولَٰئِكُمْ
X
അവര്‍
جَعَلْنَا
X
നാം ആക്കിയിരിക്കുന്നു (നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَلَيْهِمْ
X
അവരുടെമേല്‍
سُلْطَانًا
X
ന്യായം, അധികാരം
مُّبِينًا
X
വ്യക്തമായ
﴿4:91﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا قُمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ നിന്നാല്‍(ഒരുങ്ങിയാല്‍)
إِلَى الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരത്തിന്
فَاغْسِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ കഴുകുക
وُجُوهَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള്‍
وَأَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളും
إِلَى الْمَرَافِقِ
X
മുട്ടുകള്‍ വരെ
وَامْسَحُوا
X
നിങ്ങള്‍ തടവുകയും ചെയ്യുക
بِرُءُوسِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ തലകള്‍
وَأَرْجُلَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളും(കഴുകുക)
إِلَى الْكَعْبَيْنِۚ
X
ഞെരിയാണികള്‍വരെ
وَإِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
جُنُبًا
X
വലിയ അശുദ്ധിയുള്ളവര്‍
فَاطَّهَّرُواۚ
X
(കുളിച്ച്)ശുദ്ധി കൈവരിക്കുക
وَإِن كُنتُم
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
مَّرْضَىٰ
X
രോഗികള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
عَلَىٰ سَفَرٍ
X
യാത്രയില്‍ (യാത്രയിലോ)
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
جَاءَ أَحَدٌ
X
ഒരുവന്‍ വന്നു
مِّنكُم
X
നിങ്ങളിലെ
مِّنَ الْغَائِطِ
X
വിസര്‍ജനസ്ഥലത്തുനിന്ന്(വിസര്‍ജിച്ച്)
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
لَامَسْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ സംസര്‍ഗം നടത്തി
النِّسَاءَ
X
സ്ത്രീകളുമായി
فَلَمْ تَجِدُوا
X
എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയതുമില്ല
مَاءً
X
വെള്ളം
فَتَيَمَّمُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തേടിക്കൊള്ളുക
صَعِيدًا
X
മണ്ണ് (ഭൂമുഖം)
طَيِّبًا
X
ശുദ്ധമായ
فَامْسَحُوا
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ തടവുക
بِوُجُوهِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള്‍
وَأَيْدِيكُم
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളും
مِّنْهُۚ
X
അതില്‍നിന്ന് (എടുത്ത്)
مَا يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
لِيَجْعَلَ
X
ഉണ്ടാക്കാന്‍
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنْ حَرَجٍ
X
പ്രയാസം
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
لِيُطَهِّرَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിക്കാന്‍
وَلِيُتِمَّ
X
അവന്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കാനും
نِعْمَتَهُ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയേക്കാം
تَشْكُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നു (നിങ്ങള്‍ നന്ദിയുള്ളവരായേക്കാം)
﴿5:6﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَآتِيَنَّهُم
X
ഞാന്‍ അവരുടെ അടുത്തു ചെല്ലും
مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ മുന്നിലൂടെ
وَمِنْ خَلْفِهِمْ
X
അവരുടെ പിന്നിലൂടെയും
وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ
X
അവരുടെ വലത്തു നിന്നും
وَعَن شَمَائِلِهِمْۖ
X
അവരുടെ ഇടത്തു നിന്നും
وَلَا تَجِدُ
X
നീ കാണുകയില്ല
أَكْثَرَهُمْ
X
അവരിലേറെ പേരെയും
شَاكِرِينَ
X
നന്ദിയുള്ളവരായി
﴿7:17﴾ أَفَأَمِنتُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായിട്ടുണ്ടോ
أَن يَخْسِفَ
X
അവന്‍ ആഴ്ത്തിക്കളയുന്നതിനെപ്പറ്റി
بِكُمْ
X
നിങ്ങളെ
جَانِبَ
X
ഭാഗത്ത്
الْبَرِّ
X
കരയുടെ
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
يُرْسِلَ
X
അവന്‍ അയക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നേരെ
حَاصِبًا
X
കടുത്ത ചരല്‍ക്കാറ്റ്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا تَجِدُوا
X
നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തുകയില്ല
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَكِيلًا
X
സംരക്ഷകനെ
﴿17:68﴾ أَمْ
X
അതോ
أَمِنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായോ
أَن يُعِيدَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ തിരിച്ചുകൊണ്ടുപോവുന്നതിനെപ്പറ്റി
فِيهِ
X
ആ കടലിലേക്ക്
تَارَةً
X
തവണ
أُخْرَىٰ
X
മറ്റൊരു
فَيُرْسِلَ
X
എന്നിട്ട് അവന്‍ അയക്കും
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നേരെ
قَاصِفًا
X
കടുത്ത ശബ്ദമുണ്ടാക്കുന്നതിനെ
مِّنَ الرِّيحِ
X
കാറ്റില്‍നിന്ന്
فَيُغْرِقَكُم
X
എന്നിട്ടവന്‍ നിങ്ങളെ മുക്കിനശിപ്പിക്കും
بِمَا كَفَرْتُمْۙ
X
നിങ്ങള്‍ നന്ദികേട് കാണിച്ചതിനാല്‍
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا تَجِدُوا
X
നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَلَيْنَا
X
നമുക്കെതിരെ
بِهِ
X
അതെക്കുറിച്ച്
تَبِيعًا
X
പിന്‍തുടരുന്നവനെ (നടപടിസ്വീകരിക്കാന്‍ അന്വേഷിച്ചുവരുന്നവനെ)
﴿17:69﴾ إِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّأَذَقْنَاكَ
X
നിന്നെ നാം ആസ്വദിപ്പിക്കുമായിരുന്നു
ضِعْفَ
X
ഇരട്ടി (ശിക്ഷ)
الْحَيَاةِ
X
ജീവിതത്തിലെ
وَضِعْفَ
X
ഇരട്ടി (ശിക്ഷ)
الْمَمَاتِ
X
മരണത്തിലെയും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല
لَكَ
X
നിനക്ക്
عَلَيْنَا
X
നമുക്കെതിരെ
نَصِيرًا
X
സഹായിയെ
﴿17:75﴾ سُنَّةَ مَن
X
ഒരുത്തരിലെ നടപടിക്രമം (ആണിത്)
قَدْ أَرْسَلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം അയച്ചു
قَبْلَكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
مِن رُّسُلِنَاۖ
X
നമ്മുടെ ദൂതന്മാരില്‍നിന്ന്
وَلَا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല
لِسُنَّتِنَا
X
നമ്മുടെ നടപടിക്രമത്തിന്
تَحْوِيلًا
X
ഒരു മാറ്റവും
﴿17:77﴾ وَلَئِن شِئْنَا
X
നാം ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
لَنَذْهَبَنَّ
X
നാം പോവുകതന്നെ ചെയ്യും
بِالَّذِي أَوْحَيْنَا
X
നാം നല്‍കിയ ദിവ്യബോധനവുംകൊണ്ട്
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
لَا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല
لَكَ
X
നിനക്ക്
بِهِ
X
അതിന്ന്
عَلَيْنَا
X
നമുക്കെതിരില്‍
وَكِيلًا
X
സംരക്ഷകനെ/ഭരമേല്‍പിക്കാവുന്ന ആളെ
﴿17:86﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
سَتَجِدُنِي
X
താങ്കള്‍ക്ക് എന്നെ കാണാം
إِن شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
صَابِرًا
X
ക്ഷമിക്കുന്നവനായിട്ട്
وَلَا أَعْصِي
X
ഞാന്‍ ധിക്കാരം കാണിക്കുന്നതുമല്ല
لَكَ
X
താങ്കളോട്
أَمْرًا
X
ഒരു കല്‍പനയോടും
﴿18:69﴾ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا
X
ഇനി നിങ്ങള്‍ കണ്ടില്ലെങ്കില്‍
فِيهَا
X
അതില്‍
أَحَدًا
X
ആരെയും
فَلَا تَدْخُلُوهَا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളതില്‍ പ്രവേശിക്കരുത്
حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അനുവാദം നല്‍കപ്പെടുംവരെ
وَإِن قِيلَ لَكُمُ
X
നിങ്ങളോട് പറയപ്പെട്ടാല്‍
ارْجِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ മടങ്ങിപ്പോകൂ
فَارْجِعُواۖ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ മടങ്ങുക
هُوَ
X
അതാകുന്നു
أَزْكَىٰ
X
ഏറ്റം പവിത്രം
لَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി
عَلِيمٌ
X
നന്നായറിയുന്നവനാണ്
﴿24:28﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
إِنِّي أُرِيدُ
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَنْ أُنكِحَكَ
X
നിനക്ക് വിവാഹം ചെയ്തുതരാന്‍
إِحْدَى
X
ഒരുവളെ
ابْنَتَيَّ
X
എന്റെ രണ്ടു പെണ്‍മക്കളില്‍
هَاتَيْنِ
X
ഈ രണ്ട്
عَلَىٰ أَن تَأْجُرَنِي
X
നീ എനിക്ക് കൂലിപ്പണിയെടുക്കുന്നതിന്റെ മേലില്‍
ثَمَانِيَ
X
എട്ട്
حِجَجٍۖ
X
കൊല്ലം
فَإِنْ أَتْمَمْتَ
X
അഥവാ നീ പൂര്‍ത്തീകരിച്ചാല്‍
عَشْرًا
X
പത്ത്
فَمِنْ عِندِكَۖ
X
അത് നിന്റെ ഇഷ്ടം
وَمَا أُرِيدُ
X
ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
أَنْ أَشُقَّ
X
കഷ്ടപ്പെടുത്താന്‍
عَلَيْكَۚ
X
നിന്നെ
سَتَجِدُنِي
X
എന്നെ നിനക്ക് കാണാം
إِن شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചെങ്കില്‍
مِنَ الصَّالِحِينَ
X
നല്ലവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ പെട്ടവനായി
﴿28:27﴾ فَلَمَّا بَلَغَ
X
ആ കുട്ടി എത്തിയപ്പോള്‍
مَعَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം
السَّعْيَ
X
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാവുന്ന പ്രായം
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا بُنَيَّ
X
എന്റെ പ്രിയ മകനേ
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
أَرَىٰ
X
കണ്ടിരിക്കുന്നു
فِي الْمَنَامِ
X
സ്വപ്നം
أَنِّي أَذْبَحُكَ
X
ഞാന്‍ നിന്നെ അറുക്കുന്നതായി
فَانظُرْ
X
അതിനാല്‍ നോക്കൂ
مَاذَا تَرَىٰۚ
X
നിന്റെ അഭിപ്രായമെന്താണ് ?
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
يَا أَبَتِ
X
എന്റെ പിതാവേ
افْعَلْ
X
താങ്കള്‍ ചെയ്യുക
مَا تُؤْمَرُۖ
X
താങ്കളോട് കല്‍പിക്കപ്പെടുന്നത്
سَتَجِدُنِي
X
താങ്കള്‍ക്ക് എന്നെ കാണാം
إِن شَاءَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചെങ്കില്‍
مِنَ الصَّابِرِينَ
X
ക്ഷമാശീലരുടെ കൂട്ടത്തില്‍
﴿37:102﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا نَاجَيْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ രഹസ്യ സംഭാഷണം നടത്തുകയാണെങ്കില്‍
الرَّسُولَ
X
ദൈവദൂതനുമായി
فَقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂര്‍ നല്‍കുവിന്‍
بَيْنَ يَدَيْ
X
മുമ്പായി
نَجْوَاكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ രഹസ്യഭാഷണത്തിന്റെ
صَدَقَةًۚ
X
ഒരു ദാനമായി
ذَٰلِكَ
X
അത്
خَيْرٌ
X
ഉത്തമമാകുന്നു
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَأَطْهَرُۚ
X
കൂടുതല്‍ പരിശുദ്ധവും
فَإِن لَّمْ تَجِدُوا
X
അഥവാ നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടിയില്ലെങ്കില്‍
فَإِنَّ اللَّهَ
X
അപ്പോള്‍ നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
غَفُورٌ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനാണ്
رَّحِيمٌ
X
ദയാപരനും
﴿58:12﴾ لَّا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുകയില്ല
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതയെ
يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കുന്ന
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
X
അന്ത്യദിനത്തിലും
يُوَادُّونَ
X
അവര്‍ സ്നേഹബന്ധം പുലര്‍ത്തുന്നതായി
مَنْ
X
ചിലരോട്
حَادَّ
X
വിരോധം പുലര്‍ത്തിയ
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
وَلَوْ كَانُوا
X
അവരായിരുന്നാലും
آبَاءَهُمْ
X
അവരുടെ പിതാക്കള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
أَبْنَاءَهُمْ
X
അവരുടെ പുത്രന്മാര്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
إِخْوَانَهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്മാര്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
عَشِيرَتَهُمْۚ
X
അവരുടെ കുടുംബക്കാര്‍
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
كَتَبَ
X
അവന്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
فِي قُلُوبِهِمُ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍
الْإِيمَانَ
X
സത്യവിശ്വാസം
وَأَيَّدَهُم
X
അവരെ അവന്‍ ബലപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
بِرُوحٍ
X
ആത്മചൈതന്യം കൊണ്ട്
مِّنْهُۖ
X
അവനില്‍നിന്നുള്ള
وَيُدْخِلُهُمْ
X
അവന്‍ അവരെ പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും
جَنَّاتٍ
X
സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളില്‍
تَجْرِي
X
ഒഴുകും
مِن تَحْتِهَا
X
അവയുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ
الْأَنْهَارُ
X
നദികള്‍
خَالِدِينَ
X
സ്ഥിരവാസികളായിട്ട്
فِيهَاۚ
X
അവയില്‍
رَضِيَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു തൃപ്തിപ്പെട്ടു
عَنْهُمْ
X
അവരെ സംബന്ധിച്ച്
وَرَضُوا
X
അവരും തൃപ്തിപ്പെട്ടു
عَنْهُۚ
X
അവനെ സംബന്ധിച്ച്
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
حِزْبُ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കക്ഷിയാണ്
أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹുവിന്റെ കക്ഷി
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْمُفْلِحُونَ
X
വിജയം വരിക്കുന്നവര്‍
﴿58:22﴾ إِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം, നിന്റെ നാഥന്‍
يَعْلَمُ
X
അവന്‍ അറിയുന്നുണ്ട്
أَنَّكَ تَقُومُ
X
നിശ്ചയം, നീ എഴുന്നേറ്റ് നമസ്കരിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്
أَدْنَىٰ
X
അടുത്ത ഭാഗം
مِن ثُلُثَيِ
X
മൂന്നില്‍ രണ്ടിനോട്
اللَّيْلِ
X
രാത്രിയുടെ
وَنِصْفَهُ
X
അതിന്റെ പാതിഭാഗവും
وَثُلُثَهُ
X
അതിന്റെ മൂന്നിലൊരു ഭാഗവും
وَطَائِفَةٌ
X
ഒരു സംഘവും
مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَۚ
X
നിന്റെ കൂടെയുള്ളവരില്‍നിന്ന്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يُقَدِّرُ
X
അവന്‍ കണക്കാക്കുന്നു
اللَّيْلَ
X
രാവിനെ
وَالنَّهَارَۚ
X
പകലിനെയും
عَلِمَ
X
അവന്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
أَن لَّن تُحْصُوهُ
X
നിങ്ങള്‍ക്കത് കൃത്യമായി കണക്കാക്കാനാവില്ലെന്ന
فَتَابَ
X
അതിനാല്‍ അവന്‍ ഇളവ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു
عَلَيْكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
فَاقْرَءُوا
X
അതുകൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ പാരായണം ചെയ്യുക
مَا تَيَسَّرَ
X
സൗകര്യമായത്
مِنَ الْقُرْآنِۚ
X
ഖുര്‍ആനില്‍നിന്ന്
عَلِمَ
X
അവന്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
أَن سَيَكُونُ
X
ഉണ്ടായിരിക്കുമെന്ന്
مِنكُم
X
നിങ്ങളില്‍
مَّرْضَىٰۙ
X
രോഗികള്‍
وَآخَرُونَ
X
വേറെ ചിലര്‍
يَضْرِبُونَ
X
അവര്‍ സഞ്ചരിക്കുന്നു
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
يَبْتَغُونَ
X
തേടുന്നവരായിക്കൊണ്ട്
مِن فَضْلِ اللَّهِۙ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍നിന്ന്
وَآخَرُونَ
X
വേറെ ചിലര്‍
يُقَاتِلُونَ
X
അവര്‍ പോരാടുന്നു
فِي سَبِيلِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
فَاقْرَءُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ പാരായണം ചെയ്യുക
مَا تَيَسَّرَ
X
സൗകര്യമായത്
مِنْهُۚ
X
അതില്‍നിന്ന്
وَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتُوا
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുക
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَأَقْرِضُوا
X
നിങ്ങള്‍ കടം കൊടുക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്
قَرْضًا
X
കടം
حَسَنًاۚ
X
ഉത്തമമായ
وَمَا تُقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്യുന്നത്
لِأَنفُسِكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി
مِّنْ خَيْرٍ
X
നന്മയില്‍നിന്ന്
تَجِدُوهُ
X
നിങ്ങളത് കണ്ടെത്തും
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുത്ത്
هُوَ
X
അത്
خَيْرًا
X
ഏറെ ഗുണകരമായി
وَأَعْظَمَ
X
ഏറ്റവും മഹത്തരമായും
أَجْرًاۚ
X
പ്രതിഫലത്തില്‍
وَاسْتَغْفِرُوا
X
നിങ്ങള്‍ മാപ്പപേക്ഷിക്കുക
اللَّهَۖ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
غَفُورٌ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനാണ്
رَّحِيمٌ
X
ദയാപരനും
﴿73:20﴾