Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 2
وَلَا تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നരുത്
أَمْوَالَكُم
X
നിങ്ങളുടെ ധനം
بَيْنَكُم
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്പരം
بِالْبَاطِلِ
X
അന്യായമായി
وَتُدْلُوا
X
നിങ്ങളിട്ടുകൊടുക്കുകയും അരുത്
بِهَا
X
അതിനെ
إِلَى الْحُكَّامِ
X
വിധികര്‍ത്താക്കളിലേക്ക്
لِتَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് തിന്നാന്‍ വേണ്ടി
فَرِيقًا
X
ഒരു വിഹിതം
مِّنْ أَمْوَالِ
X
ധനത്തില്‍ നിന്ന്
النَّاسِ
X
ജനങ്ങളുടെ
بِالْإِثْمِ
X
കുറ്റകരമായ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
تَعْلَمُونَ
X
അറിയുന്നു
﴿2:188﴾ وَرَسُولًا
X
ദൂതനായി(നിയോഗിക്കും)
إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രയേല്‍ മക്കളിലേക്ക്
أَنِّي
X
(അവന്‍ പറയും) നിശ്ചയം ഞാന്‍
قَدْ جِئْتُكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നിരിക്കുന്നു
بِآيَةٍ
X
തെളിവുമായി
مِّن رَّبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
أَنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أَخْلُقُ
X
ഉണ്ടാക്കും, സൃഷ്ടിക്കും
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കായി
مِّنَ الطِّينِ
X
കളിമണ്ണില്‍നിന്ന്
كَهَيْئَةِ
X
രൂപം പോലെ
الطَّيْرِ
X
പക്ഷിയുടെ
فَأَنفُخُ
X
പിന്നെ ഞാന്‍ ഊതും
فِيهِ
X
അതില്‍
فَيَكُونُ
X
അപ്പോള്‍ അത് ആയിത്തീരും
طَيْرًا
X
ഒരു പക്ഷി
بِإِذْنِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടെ
وَأُبْرِئُ
X
ഞാന്‍ സുഖപ്പെടുത്തും
الْأَكْمَهَ
X
ജന്മനാ അന്ധനായവനെയും
وَالْأَبْرَصَ
X
പാണ്ഡുരോഗിയേയും
وَأُحْيِي
X
ഞാന്‍ ജീവിപ്പിക്കും
الْمَوْتَىٰ
X
മരിച്ചവരെ
بِإِذْنِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടെ
وَأُنَبِّئُكُم
X
ഞാന്‍ താങ്കള്‍ക്ക് വിവരിച്ചു തരും
بِمَا تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുന്നതെന്തെന്നും
وَمَا تَدَّخِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചു വെക്കുന്നതെന്തെന്നും
فِي بُيُوتِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
അടയാളങ്ങള്‍
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿3:49﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നരുത്
الرِّبَا
X
പലിശ
أَضْعَافًا
X
ഇരട്ടികളായി
مُّضَاعَفَةًۖ
X
ഇരട്ടിക്കപ്പെടുന്ന
وَاتَّقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്തിയുള്ളവരാവുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനോട്
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിജയിക്കുന്നവരായേക്കാം
﴿3:130﴾ الَّذِينَ قَالُوا
X
പറഞ്ഞവര്‍ (വാദിച്ചവര്‍)
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
عَهِدَ
X
കരാര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങളോട്
أَلَّا نُؤْمِنَ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കരുതെന്ന്
لِرَسُولٍ
X
ഒരു ദൈവദൂതനിലും
حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا
X
അദ്ദേഹം ഞങ്ങളുടെയടുക്കല്‍ വരുന്നത് വരെ
بِقُرْبَانٍ
X
ഒരു ബലിയുമായി
تَأْكُلُهُ
X
അതിനെ തിന്നും
النَّارُۗ
X
തീ
قُلْ
X
നീ പറയുക
قَدْ جَاءَكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നിട്ടുണ്ട്
رُسُلٌ
X
ദൈവദൂതന്‍മാര്‍
مِّن قَبْلِي
X
എനിക്ക് മുമ്പ്
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
وَبِالَّذِي قُلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞത് (ചെയ്തു കാണിച്ച്)കൊണ്ടും
فَلِمَ
X
എന്നിട്ടും എന്തിന്
قَتَلْتُمُوهُمْ
X
നിങ്ങള്‍ അവരെ കൊന്നു
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യവാദികള്‍
﴿3:183﴾ وَآتُوا
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുക, വിട്ടുകൊടുക്കുക
الْيَتَامَىٰ
X
അനാഥകള്‍ക്ക്
أَمْوَالَهُمْۖ
X
അവരുടെ സ്വത്തുക്കള്‍
وَلَا تَتَبَدَّلُوا
X
നിങ്ങള്‍ മാറ്റാതിരിക്കുക
الْخَبِيثَ
X
ചീത്തയായതിനെ
بِالطَّيِّبِۖ
X
നല്ല സമ്പത്തിന് പകരം
وَلَا تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നരുത്
أَمْوَالَهُمْ
X
അവരുടെ സ്വത്തുക്കളെ
إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കളിലേക്ക്(കൂട്ടിക്കലര്‍ത്തി)
إِنَّهُ كَانَ
X
നിശ്ചയം അതാണ്
حُوبًا
X
പാപം
كَبِيرًا
X
വലിയ, മഹാ
﴿4:2﴾ وَابْتَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പരീക്ഷി(ച്ചുകൊണ്ടിരി)ക്കുക
الْيَتَامَىٰ
X
അനാഥകളെ
حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا
X
അവര്‍ എത്തുന്നത് വരെ
النِّكَاحَ
X
വിവാഹ(പ്രായം)
فَإِنْ آنَسْتُم
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ കണ്ടാല്‍
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
رُشْدًا
X
തന്റേടം, കാര്യപ്രാപ്തി
فَادْفَعُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിട്ടുകൊടുക്കുക
إِلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
أَمْوَالَهُمْۖ
X
അവരുടെ സ്വത്തുക്കള്‍
وَلَا تَأْكُلُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അത് തിന്നരുത്
إِسْرَافًا
X
ധൂര്‍ത്തടിച്ചും
وَبِدَارًا
X
ധൃതിപിടിച്ചും
أَن يَكْبَرُواۚ
X
അവര്‍ വളര്‍ന്നുവലുതാവുകയാണല്ലോ എന്ന് കരുതി
وَمَن كَانَ غَنِيًّا
X
(സ്വത്ത് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നവന്‍) സമ്പന്നനാണെങ്കില്‍
فَلْيَسْتَعْفِفْۖ
X
അവന്‍ മാന്യത കാണിക്കട്ടെ
وَمَن كَانَ فَقِيرًا
X
അവന്‍ ദരിദ്രനാണെങ്കില്‍
فَلْيَأْكُلْ
X
അവന്‍ തിന്നുകൊള്ളട്ടെ
بِالْمَعْرُوفِۚ
X
ന്യായമായത്
فَإِذَا دَفَعْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ തിരിച്ചേല്‍പിക്കുമ്പോള്‍
إِلَيْهِمْ
X
അവരെ
أَمْوَالَهُمْ
X
അവരുടെ സ്വത്ത്
فَأَشْهِدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സാക്ഷി നിര്‍ത്തുക
عَلَيْهِمْۚ
X
അവരുടെ മേല്‍ (അതിന്ന്)
وَكَفَىٰ
X
മതി
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുതന്നെ
حَسِيبًا
X
കണക്ക് നോക്കുന്നവനായി
﴿4:6﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നരുത്
أَمْوَالَكُم
X
നിങ്ങളുടെ ധനം
بَيْنَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ (അന്യോന്യം)
بِالْبَاطِلِ
X
നിഷിദ്ധമായി (അന്യായമായി)
إِلَّا أَن تَكُونَ
X
അത് ആയല്ലാതെ
تِجَارَةً
X
കച്ചവടം
عَن تَرَاضٍ
X
പരസ്പരം പൊരുത്തത്തോടെയുള്ള
مِّنكُمْۚ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്നുള്ള
وَلَا تَقْتُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ വധിക്കരുത്
أَنفُسَكُمْۚ
X
നിങ്ങളെത്തന്നെ
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
كَانَ
X
ആയിരിക്കുന്നു
بِكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
رَحِيمًا
X
ഏറെ കരുണയുള്ളവന്‍
﴿4:29﴾ وَمَا
X
എന്ത് (എന്ത്പറ്റി?)
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
أَلَّا تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നാതിരിക്കാന്‍
مِمَّا
X
ഒന്നില്‍നിന്ന്
ذُكِرَ
X
ഉച്ചരിക്കപ്പെട്ടു
اسْمُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ നാമം
عَلَيْهِ
X
അതിന്മേല്‍
وَقَدْ فَصَّلَ
X
അവന്‍ വിവരിച്ചുതന്നിട്ടുണ്ട്
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مَّا حَرَّمَ
X
അവന്‍ നിഷിദ്ധമാക്കിയത്
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِلَّا مَا
X
യാതൊന്ന് ഒഴികെ
اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِۗ
X
അതിലേക്ക് നിങ്ങള്‍ നിര്‍ബന്ധിതരാക്കപ്പെട്ടു
وَإِنَّ كَثِيرًا
X
തീര്‍ച്ചയായും ധാരാളം പേര്‍
لَّيُضِلُّونَ
X
അവര്‍ വഴിപിഴപ്പിക്കുന്നു
بِأَهْوَائِهِم
X
അവരുടെ തന്നിഷ്ടപ്രകാരം
بِغَيْرِ
X
ഇല്ലാതെ
عِلْمٍۗ
X
ഒരു വിവരവും
إِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
هُوَ
X
അവന്‍
أَعْلَمُ
X
നന്നായറിയുന്നവനാണ്
بِالْمُعْتَدِينَ
X
അതിക്രമികളെപ്പറ്റി
﴿6:119﴾ وَلَا تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നരുത്
مِمَّا
X
ഒന്നില്‍നിന്ന്
لَمْ يُذْكَرِ
X
ഉച്ചരിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല
اسْمُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ നാമം
عَلَيْهِ
X
അതിന്മേല്‍
وَإِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അത്
لَفِسْقٌۗ
X
അധര്‍മ്മമാണ്
وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ
X
തീര്‍ച്ചയായും പിശാചുക്കള്‍
لَيُوحُونَ
X
അവര്‍ ദുര്‍ബോധനം നല്‍കും
إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ
X
അവരുടെ കൂട്ടാളികള്‍ക്ക്
لِيُجَادِلُوكُمْۖ
X
അവര്‍ നിങ്ങളോട് തര്‍ക്കിക്കാന്‍വേണ്ടി
وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ
X
അവരെ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയാണെങ്കില്‍
إِنَّكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍
لَمُشْرِكُونَ
X
(ദൈവത്തില്‍) പങ്ക്ചേര്‍ത്തവരായിത്തീരും
﴿6:121﴾ وَدَخَلَ
X
പ്രവേശിച്ചു
مَعَهُ
X
അവനോടൊപ്പം
السِّجْنَ
X
ജയിലില്‍
فَتَيَانِۖ
X
രണ്ടു യുവാക്കള്‍
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
أَحَدُهُمَا
X
അവരിലൊരുവന്‍
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
أَرَانِي
X
ഞാന്‍ എന്നെ(സ്വപ്നത്തില്‍)കാണുന്നു
أَعْصِرُ
X
ഞാന്‍ പിഴിഞ്ഞെടുക്കുന്നതായി
خَمْرًاۖ
X
മദ്യം
وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الْآخَرُ
X
മറ്റെയാള്‍
إِنِّي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
أَرَانِي
X
ഞാന്‍ എന്നെ കാണുന്നു
أَحْمِلُ
X
ഞാന്‍ ചുമക്കുന്നതായി
فَوْقَ رَأْسِي
X
എന്റെ തലയില്‍
خُبْزًا
X
റൊട്ടി
تَأْكُلُ
X
തിന്നുന്നതായും
الطَّيْرُ
X
പക്ഷികള്‍
مِنْهُۖ
X
അതില്‍നിന്ന്
نَبِّئْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് പറഞ്ഞുതരിക
بِتَأْوِيلِهِۖ
X
ഇതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
نَرَاكَ
X
താങ്കളെ ഞങ്ങള്‍ കാണുന്നു
مِنَ الْمُحْسِنِينَ
X
സദ്‌വൃത്തരുടെ കൂട്ടത്തില്‍
﴿12:36﴾ يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ
X
ജയിലിലെ രണ്ടുകൂട്ടുകാരേ
أَمَّا
X
എന്നാല്‍
أَحَدُكُمَا
X
നിങ്ങളിലൊരുവന്‍
فَيَسْقِي
X
അവന്‍ കുടിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും
رَبَّهُ
X
തന്റെ യജമാനനെ
خَمْرًاۖ
X
മദ്യം
وَأَمَّا
X
എന്നാല്‍
الْآخَرُ
X
മറ്റെയാള്‍
فَيُصْلَبُ
X
അവന്‍ ക്രൂശിക്കപ്പെടും
فَتَأْكُلُ
X
എന്നിട്ട് കൊത്തിത്തിന്നും
الطَّيْرُ
X
പക്ഷികള്‍
مِن رَّأْسِهِۚ
X
അയാളുടെ തലയില്‍നിന്ന്
قُضِيَ
X
തീരുമാനിക്കപ്പെട്ടുകഴിഞ്ഞു
الْأَمْرُ
X
കാര്യം
الَّذِي
X
യാതൊരു
فِيهِ
X
അതേപ്പറ്റി
تَسْتَفْتِيَانِ
X
നിങ്ങളിരുവരും വിധിതേടുന്നു
﴿12:41﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം (യൂസുഫ്)പറഞ്ഞു
تَزْرَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കൃഷിചെയ്യും
سَبْعَ
X
ഏഴ്
سِنِينَ
X
വര്‍ഷങ്ങള്‍
دَأَبًا
X
തുടര്‍ച്ചയായി
فَمَا حَصَدتُّمْ
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ കൊയ്തെടുത്തത്
فَذَرُوهُ
X
നിങ്ങള്‍ അതിനെ വിട്ടേക്കുക
فِي سُنبُلِهِ
X
അതിന്റെ കതിരില്‍ തന്നെ
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പമൊഴികെ
مِّمَّا تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുന്നതായ
﴿12:47﴾ وَالْأَنْعَامَ
X
കാലികളെയും
خَلَقَهَاۗ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി
فِيهَا
X
അവയിലുണ്ട്
دِفْءٌ
X
തണുപ്പകറ്റാനുള്ളത് (കമ്പിളി)
وَمَنَافِعُ
X
മറ്റ് പ്രയോജനങ്ങളുമുണ്ട്
وَمِنْهَا
X
അവയില്‍ നിന്ന് തന്നെ
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുന്നു
﴿16:5﴾ وَهُوَ
X
അവന്‍
الَّذِي سَخَّرَ
X
വിധേയമാക്കിത്തന്നവനാകുന്നു
الْبَحْرَ
X
സമുദ്രത്തെ
لِتَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുവാന്‍
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
لَحْمًا
X
മാംസം
طَرِيًّا
X
പുതിയ
وَتَسْتَخْرِجُوا
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്തെടുക്കാനും
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
حِلْيَةً
X
ആഭരണങ്ങള്‍
تَلْبَسُونَهَا
X
നിങ്ങള്‍ അത് അണിയുന്നു
وَتَرَى
X
നിനക്ക് കാണാം
الْفُلْكَ
X
കപ്പലിനെ
مَوَاخِرَ
X
(തിരമാലകളെ) കീറിമുറിക്കുന്നു
فِيهِ
X
അതിലൂടെ
وَلِتَبْتَغُوا
X
നിങ്ങള്‍ തേടാന്‍ വേണ്ടിയും
مِن فَضْلِهِ
X
അവന്റെ ഔദാര്യത്തില്‍ നിന്ന്
وَلَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയേക്കാന്‍ വേണ്ടിയും
تَشْكُرُونَ
X
നന്ദികാണിക്കുന്നവര്‍
﴿16:14﴾ فَأَنشَأْنَا
X
അങ്ങനെ നാം വളര്‍ത്തി
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി
بِهِ
X
അത് കൊണ്ട്
جَنَّاتٍ
X
തോട്ടങ്ങള്‍
مِّن نَّخِيلٍ
X
ഈത്തപ്പനകളുടെ
وَأَعْنَابٍ
X
മുന്തിരിവള്ളിയുടെയും
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِيهَا
X
അവയില്‍
فَوَاكِهُ
X
പഴങ്ങള്‍
كَثِيرَةٌ
X
ധാരാളം
وَمِنْهَا
X
അവയില്‍നിന്ന്
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കുന്നു
﴿23:19﴾ وَإِنَّ لَكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِي الْأَنْعَامِ
X
കന്നുകാലികളില്‍
لَعِبْرَةًۖ
X
ഗുണപാഠം
نُّسْقِيكُم
X
നിങ്ങളെ നാം കുടിപ്പിക്കുന്നു
مِّمَّا فِي بُطُونِهَا
X
അവയുടെ വയറ്റിലുള്ളതില്‍ നിന്ന്
وَلَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِيهَا
X
അവയില്‍
مَنَافِعُ
X
പ്രയോജനങ്ങള്‍
كَثِيرَةٌ
X
ധാരാളം
وَمِنْهَا
X
അവയില്‍നിന്ന്
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുന്നു
﴿23:21﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الْمَلَأُ
X
പ്രമാണിമാര്‍
مِن قَوْمِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയില്‍പെട്ട
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചവര്‍
وَكَذَّبُوا
X
അവര്‍ കളവാക്കുകയും ചെയ്തു
بِلِقَاءِ
X
കണ്ടുമുട്ടുന്നതിനെ
الْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
وَأَتْرَفْنَاهُمْ
X
നാം അവര്‍ക്ക് ആര്‍ഭാടം നല്‍കി
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹിക ജീവിതത്തില്‍
مَا هَٰذَا
X
ഇവനല്ല
إِلَّا بَشَرٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനല്ലാതെ
مِّثْلُكُمْ
X
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള
يَأْكُلُ
X
അവന്‍ ഭക്ഷിക്കുന്നു
مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
وَيَشْرَبُ
X
അവന്‍ കുടിക്കുന്നു
مِمَّا تَشْرَبُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കുടിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
﴿23:33﴾ لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ
X
അന്ധന്റെ മേല്‍ ഇല്ല
حَرَجٌ
X
കുറ്റം
وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ
X
മുടന്തന്റെ മേലും ഇല്ല
حَرَجٌ
X
കുറ്റം
وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ
X
രോഗിയുടെ മേലും ഇല്ല
حَرَجٌ
X
കുറ്റം
وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമില്ല
أَن تَأْكُلُوا
X
ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നതിന്
مِن بُيُوتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍ നിന്ന്
أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കളുടെ വീടുകളില്‍ നിന്ന്‌
أَوْ بُيُوتِ
X
വീടുകളില്‍ നിന്ന്
أُمَّهَاتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മാതാക്കളുടെ
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
بُيُوتِ
X
വീടുകളില്‍ നിന്ന്
إِخْوَانِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരുടെ
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
بُيُوتِ
X
വീടുകളില്‍ നിന്ന്
أَخَوَاتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സഹോദരിമാരുടെ
أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പിതൃവ്യന്‍മാരുടെ വീടുകളില്‍
أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പിതൃസഹോദരിമാരുടെ വീടുകളില്‍
أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മാതൃസഹോദരന്‍മാരുടെ വീടുകളില്‍ നിന്ന്‌
أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മാതൃസഹോദരിമാരുടെ വീടുകളില്‍ നിന്ന്‌
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
مَا
X
ഏതൊരു (വീട്)
مَلَكْتُم
X
നിങ്ങള്‍ കൈവശപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
مَّفَاتِحَهُ
X
അതിന്റെ താക്കോല്‍
أَوْ صَدِيقِكُمْۚ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ സ്നേഹിതന്റെ
لَيْسَ عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
جُنَاحٌ
X
കുറ്റം
أَن تَأْكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുന്നതിന്
جَمِيعًا
X
ഒന്നിച്ചോ
أَوْ أَشْتَاتًاۚ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒറ്റക്കോ
فَإِذَا دَخَلْتُم
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിക്കുകയാണെങ്കില്‍
بُيُوتًا
X
വീടുകളില്‍
فَسَلِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ സലാം ചൊല്ലുക
عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ
X
നിങ്ങളന്യോന്യം
تَحِيَّةً
X
അഭിവാദ്യമായി
مِّنْ عِندِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍ നിന്നുള്ള
مُبَارَكَةً
X
അനുഗ്രഹീതമായ
طَيِّبَةًۚ
X
ഉത്തമമായ
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يُبَيِّنُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വിവരിക്കുന്നു
لَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْآيَاتِ
X
തെളിവുകള്‍
لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കാന്‍
﴿24:61﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ കണ്ടിട്ടില്ലേ
أَنَّا نَسُوقُ
X
നിശ്ചയം, നാം എത്തിക്കുന്നു (എന്നത്)
الْمَاءَ
X
വെള്ളം
إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ
X
വരണ്ട ഭൂമിയിലേക്ക്
فَنُخْرِجُ بِهِ
X
അങ്ങനെ അതുവഴി നാം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്നു
زَرْعًا
X
കൃഷി
تَأْكُلُ مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന് ആഹരിക്കുന്നു
أَنْعَامُهُمْ
X
അവരുടെ കാലികള്‍
وَأَنفُسُهُمْۖ
X
അവര്‍ തന്നെയും
أَفَلَا يُبْصِرُونَ
X
(എന്നിട്ടും) അവര്‍ കണ്ടറിയുന്നില്ലേ
﴿32:27﴾ فَلَمَّا قَضَيْنَا
X
പിന്നീട് നാം വിധിച്ചപ്പോള്‍
عَلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന് (സുലൈമാന്)
الْمَوْتَ
X
മരണം
مَا دَلَّهُمْ
X
അവരെ (ജിന്നുകളെ) അറിയിച്ചില്ല
عَلَىٰ مَوْتِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മരണം
إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ
X
ചിതലുകളല്ലാതെ
تَأْكُلُ
X
തിന്നുകൊണ്ടിരുന്ന
مِنسَأَتَهُۖ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഊന്നുവടി
فَلَمَّا خَرَّ
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം നിലം പതിച്ചപ്പോള്‍
تَبَيَّنَتِ
X
ബോധ്യമായി, വ്യക്തമായി
الْجِنُّ
X
ജിന്നുകള്‍ക്ക്
أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
X
തങ്ങള്‍ക്ക് അറിയുമായിരുന്നെങ്കില്‍ എന്ന്
الْغَيْبَ
X
അദൃശ്യകാര്യങ്ങള്‍
مَا لَبِثُوا
X
തങ്ങള്‍ക്ക് കഴിഞ്ഞുകൂടേണ്ടിവരില്ലായിരുന്നു
فِي الْعَذَابِ
X
ശിക്ഷയില്‍
الْمُهِينِ
X
അപമാനകരമായ
﴿34:14﴾ وَمَا يَسْتَوِي
X
ഒരുപോലെയല്ല
الْبَحْرَانِ
X
രണ്ടു ജലാശയങ്ങള്‍
هَٰذَا عَذْبٌ
X
ഒന്ന് ശുദ്ധം
فُرَاتٌ
X
ദാഹമകറ്റുന്നതും
سَائِغٌ شَرَابُهُ
X
കുടിക്കാന്‍ രുചികരവും
وَهَٰذَا
X
മറ്റൊന്ന്
مِلْحٌ
X
ഉപ്പ് വെള്ളവും
أُجَاجٌۖ
X
ചവര്‍പ്പുള്ള
وَمِن كُلٍّ
X
രണ്ടില്‍നിന്നും
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുന്നു
لَحْمًا
X
മാംസം
طَرِيًّا
X
പുതുതായ
وَتَسْتَخْرِجُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്തെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
حِلْيَةً
X
ആഭരണങ്ങള്‍
تَلْبَسُونَهَاۖ
X
നിങ്ങള്‍ അത് അണിയുന്നു
وَتَرَى
X
നിങ്ങള്‍ക്കു കാണാം
الْفُلْكَ
X
കപ്പലുകള്‍
فِيهِ
X
അതിലൂടെ
مَوَاخِرَ
X
കീറിക്കടന്ന് സഞ്ചരിക്കുന്നത്
لِتَبْتَغُوا
X
നിങ്ങള്‍ തേടാനാണത്
مِن فَضْلِهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹം
وَلَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങളാകാനും
تَشْكُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നു
﴿35:12﴾ فَرَاغَ
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം തിരിഞ്ഞു
إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ
X
അവരുടെ ദൈവങ്ങളുടെ നേരെ
فَقَالَ
X
എന്നിട്ട് ചോദിച്ചു
أَلَا تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുന്നില്ലേ
﴿37:91﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
الَّذِي جَعَلَ
X
ഉണ്ടാക്കിത്തന്നവന്‍
لَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْأَنْعَامَ
X
കന്നുകാലികളെ
لِتَرْكَبُوا
X
നിങ്ങള്‍ സവാരി ചെയ്യുന്നതിന്
مِنْهَا
X
അവയില്‍ (ചിലതിന്‍മേല്‍)
وَمِنْهَا
X
അവയില്‍ ചിലതിനെ
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുന്നു
﴿40:79﴾ لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
فِيهَا
X
അതില്‍
فَاكِهَةٌ
X
പഴവര്‍ഗം
كَثِيرَةٌ
X
ധാരാളം
مِّنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കും
﴿43:73﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يُدْخِلُ
X
അവന്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കും
الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരെ
وَعَمِلُوا
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തു
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മങ്ങള്‍
جَنَّاتٍ
X
സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളില്‍
تَجْرِي
X
ഒഴുകുന്നു
مِن تَحْتِهَا
X
അവയുടെ താഴ്ഭാഗത്തുകൂടെ
الْأَنْهَارُۖ
X
ആറുകള്‍, നദികള്‍
وَالَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
يَتَمَتَّعُونَ
X
അവര്‍ സുഖിക്കുന്നു
وَيَأْكُلُونَ
X
അവര്‍ തിന്നുന്നു
كَمَا تَأْكُلُ
X
തിന്നുന്നതുപോലെ
الْأَنْعَامُ
X
നാല്‍ക്കാലികള്‍
وَالنَّارُ
X
നരകമാണ്
مَثْوًى
X
വാസസ്ഥലം
لَّهُمْ
X
അവര്‍ക്കുള്ള
﴿47:12﴾ فَقَرَّبَهُ
X
അതിനെ സമീപത്ത് വെച്ചു
إِلَيْهِمْ
X
അവരുടെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَلَا تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുന്നില്ലേ
﴿51:27﴾ وَتَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുകയും ചെയ്യുന്നു
التُّرَاثَ
X
പൈതൃക സ്വത്ത്
أَكْلًا
X
ഒരു തീറ്റ
لَّمًّا
X
വാരിക്കൂട്ടിക്കൊണ്ടുള്ള
﴿89:19﴾