Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 41
وَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുകയും ചെയ്യുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتُوا
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَۚ
X
സക്കാത്ത്
وَمَا تُقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്യുന്നത്
لِأَنفُسِكُم
X
നിങ്ങളുടെ സ്വദേഹങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി
مِّنْ خَيْرٍ
X
ഏത് നന്മയും
تَجِدُوهُ
X
അത് നിങ്ങള്‍ കണ്ടത്തും
عِندَ اللَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കല്‍
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി വീക്ഷിക്കുന്നവനാകുന്നു
﴿2:110﴾ وَالْوَالِدَاتُ
X
മാതാക്കള്‍
يُرْضِعْنَ
X
മുലയൂട്ടണം
أَوْلَادَهُنَّ
X
അവരുടെ മക്കളെ
حَوْلَيْنِ
X
രണ്ടുവര്‍ഷം
كَامِلَيْنِۖ
X
പൂര്‍ണമായ
لِمَنْ أَرَادَ
X
ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
أَن يُتِمَّ
X
പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍
الرَّضَاعَةَۚ
X
മുലകുടി
وَعَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ
X
കുട്ടിയുടെ പിതാവിന് ബാധ്യതയാകുന്നു
رِزْقُهُنَّ
X
അവരുടെ ആഹാരം
وَكِسْوَتُهُنَّ
X
അവരുടെ വസ്ത്രവും
بِالْمَعْرُوفِۚ
X
ന്യായമായ നിലയില്‍
لَا تُكَلَّفُ
X
നിര്‍ബന്ധിക്കപ്പെടുകയില്ല
نَفْسٌ
X
ഒരാളും
إِلَّا وُسْعَهَاۚ
X
അതിന്റെ കഴിവില്‍പെട്ടതല്ലാതെ
لَا تُضَارَّ
X
ഉപദ്രവിക്കപ്പെടാവതല്ല
وَالِدَةٌ
X
ഒരുമാതാവും
بِوَلَدِهَا
X
തന്റെ കുട്ടിമൂലം
وَلَا مَوْلُودٌ لَّهُ
X
കുട്ടിയുടെ പിതാവും
بِوَلَدِهِۚ
X
തന്റെ കുട്ടിമൂലം
وَعَلَى الْوَارِثِ
X
അനന്തരവകാശിക്ക് ബാധ്യതയുണ്ട്
مِثْلُ ذَٰلِكَۗ
X
അതിന് തുല്യമായത്
فَإِنْ أَرَادَا
X
അവര്‍ രണ്ടുപേരും ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
فِصَالًا
X
മുലകുടിമാറ്റാന്‍
عَن تَرَاضٍ
X
തൃപ്തിയോടെ
مِّنْهُمَا
X
അവര്‍ രണ്ടുപേരുടെയും
وَتَشَاوُرٍ
X
കൂടിയാലോചനയോടെയും
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَاۗ
X
അവര്‍ രണ്ടുപേര്‍ക്കും കുറ്റമില്ല
وَإِنْ أَرَدتُّمْ
X
നിങ്ങളുദ്ദേശിച്ചാല്‍
أَن تَسْتَرْضِعُوا
X
മുലകൊടുപ്പിക്കാന്‍
أَوْلَادَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ക്ക്
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കുറ്റമില്ല
إِذَا سَلَّمْتُم
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നുവെങ്കില്‍
مَّا آتَيْتُم
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടത്
بِالْمَعْرُوفِۗ
X
മാന്യമായ നിലയില്‍
وَاتَّقُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുക
وَاعْلَمُوا
X
നിങ്ങളറിയുക
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപറ്റി
بَصِيرٌ
X
കണ്ടറിയുന്നവനാണ്
﴿2:233﴾ وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ
X
മരിക്കുന്നവര്‍
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَيَذَرُونَ
X
അവര്‍ വിട്ടേച്ചുപോകുന്നു
أَزْوَاجًا
X
ഭാര്യമാരെ
يَتَرَبَّصْنَ
X
ഭാര്യമാര്‍ കാത്തിരിക്കണം
بِأَنفُسِهِنَّ
X
തങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍
أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ
X
നാല് മാസം
وَعَشْرًاۖ
X
പത്തുദിവസവും
فَإِذَا بَلَغْنَ
X
അവരെത്തിയാല്‍
أَجَلَهُنَّ
X
അവരുടെ അവധി
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കുറ്റമില്ല
فِيمَا فَعَلْنَ
X
അവര്‍ചെയ്യുന്നതില്‍
فِي أَنفُسِهِنَّ
X
അവരുടെ കാര്യത്തില്‍
بِالْمَعْرُوفِۗ
X
ന്യായമായ നിലയില്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായറിയുന്നവനാണ്
﴿2:234﴾ وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ
X
നിങ്ങളവരെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍
مِن قَبْلِ
X
മുമ്പ്
أَن تَمَسُّوهُنَّ
X
നിങ്ങളവരെ സ്പര്‍ശിക്കുന്നതിന്
وَقَدْ فَرَضْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ നിശ്ചയിക്കുകയും ചെയ്തു
لَهُنَّ فَرِيضَةً
X
അവര്‍ക്ക് വിവാഹമൂല്യം
فَنِصْفُ
X
അപ്പോള്‍ പകുതി
مَا فَرَضْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ നിശ്ചയിച്ചതിന്റെ
إِلَّا أَن يَعْفُونَ
X
അവര്‍ ഇളവ്ചെയ്താലൊഴികെ
أَوْ يَعْفُوَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഇളവ് നല്‍കുക
الَّذِي بِيَدِهِ
X
ആരുടെ കയ്യിലാണോ അവന്‍
عُقْدَةُ النِّكَاحِۚ
X
വിവാഹ ഉടമ്പടി അധികാരം
وَأَن تَعْفُوا
X
ഇളവ് ചെയ്യലാണ്
أَقْرَبُ
X
ഏറ്റം സമീപസ്തമായത്
لِلتَّقْوَىٰۚ
X
ദൈവഭക്തിയോട്
وَلَا تَنسَوُا
X
നിങ്ങള്‍ മറക്കരുത്
الْفَضْلَ
X
അനുഗ്രഹത്തെ
بَيْنَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയിലെ
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവനാണ്
﴿2:237﴾ وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ
X
ചെലവഴിക്കുന്നവരുടെ ഉപമ
أَمْوَالَهُمُ
X
അവരുടെ ധനം
ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ട്
مَرْضَاتِ اللَّهِ
X
ദൈവപ്രീതി
وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ
X
നിശ്ചയദാര്‍ഢ്യത്തോടെയും
كَمَثَلِ جَنَّةٍ
X
ഒരു തോട്ടത്തിന്റെ ഉദാഹരണം പോലെയാണ്
بِرَبْوَةٍ
X
ഒരു ഉയര്‍ന്ന സ്ഥലത്തുള്ള
أَصَابَهَا
X
അതിന് കിട്ടി
وَابِلٌ
X
കനത്ത മഴ
فَآتَتْ
X
അത് നല്‍കി
أُكُلَهَا
X
അതിന്റെ ഫലം
ضِعْفَيْنِ
X
ഇരട്ടിയായി
فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا
X
അതിന് കിട്ടിയില്ലെങ്കിലും
وَابِلٌ
X
പെരുമഴ
فَطَلٌّۗ
X
എന്നാല്‍ ചാറല്‍മഴ (കിട്ടി)
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവനാണ്
﴿2:265﴾ إِن تُبْدُوا
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്യമായി ചെയ്യുന്നുവെങ്കില്‍
الصَّدَقَاتِ
X
ദാനധര്‍മങ്ങള്‍
فَنِعِمَّا هِيَۖ
X
അത് നല്ലത് തന്നെ
وَإِن تُخْفُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അത് രഹസ്യമാക്കിയാല്‍
وَتُؤْتُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അത് നല്‍കുകയും ചെയ്താല്‍
الْفُقَرَاءَ
X
ദരിദ്രര്‍ക്ക്
فَهُوَ
X
അതാണ്
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
لَّكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَيُكَفِّرُ
X
അത് മായ്ചു കളയും
عَنكُم
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
مِّن سَيِّئَاتِكُمْۗ
X
നിങ്ങളുടെ ദോഷങ്ങള്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപറ്റി
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
﴿2:271﴾ وَإِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
عَلَىٰ سَفَرٍ
X
യാത്രയില്‍
وَلَمْ تَجِدُوا
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയില്ല
كَاتِبًا
X
എഴുത്തുകാരനെ
فَرِهَانٌ
X
അപ്പോള്‍ പണയം
مَّقْبُوضَةٌۖ
X
സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നു
فَإِنْ أَمِنَ
X
ഇനി വിശ്വസിച്ചേല്‍പിച്ചാല്‍
بَعْضُكُم
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
بَعْضًا
X
ചിലരെ
فَلْيُؤَدِّ
X
വീട്ടണം
الَّذِي اؤْتُمِنَ
X
വിശ്വസിച്ചേല്‍പിക്കപ്പെട്ടവന്‍
أَمَانَتَهُ
X
അവനെ വിശ്വസിച്ചേല്‍പ്പിച്ചത്
وَلْيَتَّقِ اللَّهَ
X
അവന്‍ അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കട്ടെ
رَبَّهُۗ
X
അവന്റെ രക്ഷിതാവായ
وَلَا تَكْتُمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മറച്ചുവെക്കരുത്
الشَّهَادَةَۚ
X
സാക്ഷ്യത്തെ
وَمَن يَكْتُمْهَا
X
ആര്‍ അത് മറച്ചുവെക്കുന്നുവോ
فَإِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
آثِمٌ
X
കുറ്റവാളിയാണ്
قَلْبُهُۗ
X
അവന്റെ മനസ്സ്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം
عَلِيمٌ
X
അറിയുന്നവനാണ്
﴿2:283﴾ إِذْ تُصْعِدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഓടിപ്പോവുകയായിരുന്ന സന്ദര്‍ഭം
وَلَا تَلْوُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിരിഞ്ഞുനോക്കുന്നില്ല
عَلَىٰ أَحَدٍ
X
ആരെയും
وَالرَّسُولُ
X
ദൈവദൂതന്‍
يَدْعُوكُمْ
X
നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു(ണ്ടായിരുന്നു)
فِي أُخْرَاكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിന്നില്‍(നിന്ന്)
فَأَثَابَكُمْ
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കി
غَمًّا
X
ദുഃഖം
بِغَمٍّ
X
ദുഃഖത്തിനുമേല്‍
لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا
X
നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിക്കാതിരിക്കാന്‍
عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കൈവിട്ട്പോയതിന്റെ പേരില്‍
وَلَا مَا أَصَابَكُمْۗ
X
നിങ്ങളെ ബാധിച്ചതിന്റെ പേരിലും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
﴿3:153﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَكُونُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആവരുത്
كَالَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവരെപ്പോലെ
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لِإِخْوَانِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളോട്, തങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളെകുറിച്ച്
إِذَا ضَرَبُوا
X
അവര്‍ സഞ്ചരിച്ചാല്‍(കച്ചവടത്തിന്)
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
أَوْ كَانُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ ആയാല്‍
غُزًّى
X
യോദ്ധാക്കളായി
لَّوْ كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നുവെങ്കില്‍
عِندَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത്
مَا مَاتُوا
X
അവര്‍ മരിക്കുകയില്ലായിരുന്നു
وَمَا قُتِلُوا
X
അവര്‍ കൊല്ലപ്പെടുകയുമില്ലായിരുന്നു
لِيَجْعَلَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ആക്കുന്നതിന് വേണ്ടി
ذَٰلِكَ
X
അത്
حَسْرَةً
X
ഖേദം
فِي قُلُوبِهِمْۗ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
وَيُمِيتُۗ
X
മരിപ്പിക്കുന്നതും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവനാണ്
﴿3:156﴾ وَلَا يَحْسَبَنَّ
X
ഒരിക്കലും കരുതേണ്ടതില്ല
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ
X
പിശുക്കു കാണിക്കുന്നവര്‍
بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു തങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയതില്‍
مِن فَضْلِهِ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന്
هُوَ خَيْرًا
X
അത് ഗുണമാണെന്ന്
لَّهُمۖ
X
അവര്‍ക്ക്
بَلْ هُوَ
X
മറിച്ച്, അത്
شَرٌّ
X
ദോഷമാണ്
لَّهُمْۖ
X
അവര്‍ക്ക്
سَيُطَوَّقُونَ
X
അവരുടെ കണ്ഠങ്ങളില്‍ വളയമണിയിക്കപ്പെടും
مَا بَخِلُوا بِهِ
X
അവര്‍ പിശുക്കുകാണിച്ചുണ്ടാക്കിയ(ധനത്താല്‍)
يَوْمَ الْقِيَامَةِۗ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
وَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാണ്
مِيرَاثُ
X
(അന്തിമമായ) അവകാശം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۗ
X
ഭൂമിയുടെയും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെകുറിച്ച്
خَبِيرٌ
X
നന്നായി അറിയുന്നവന്‍(ആകുന്നു)
﴿3:180﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
അല്ലയോ വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا ضَرَبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ യാത്രപുറപ്പെട്ടാല്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
فَتَبَيَّنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വേര്‍തിരിച്ചറിയുക
وَلَا تَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയരുത്
لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ
X
നിങ്ങളിലേക്ക് ഇട്ടുതരുന്നവനോട്
السَّلَامَ
X
സലാം (സമാധാനം)
لَسْتَ
X
നീ അല്ല
مُؤْمِنًا
X
വിശ്വാസി
تَبْتَغُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിച്ചുക്കൊണ്ട്
عَرَضَ
X
വിഭവം
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹിക ജീവിതത്തിന്റെ
فَعِندَ اللَّهِ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിങ്കലുണ്ട്
مَغَانِمُ
X
സമരാര്‍ജ്ജിത സമ്പത്ത്, യുദ്ധമുതലുകള്‍
كَثِيرَةٌۚ
X
ധാരാളം
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം (അവരെപ്പോലെ)
كُنتُم
X
നിങ്ങളായിരുന്നു
مِّن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
فَمَنَّ اللَّهُ
X
അങ്ങനെ അല്ലാഹു ഔദാര്യം കാണിച്ചു
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
فَتَبَيَّنُواۚ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വ്യക്തമായി അറിയുക
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
كَانَ
X
അവന്‍ ആയിരിക്കുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
خَبِيرًا
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവന്‍
﴿4:94﴾ وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ
X
ഒരു സ്ത്രീ ഭയപ്പെട്ടാല്‍
مِن بَعْلِهَا
X
തന്റെ ഭര്‍ത്താവില്‍ നിന്ന്
نُشُوزًا
X
പിണക്കം
أَوْ إِعْرَاضًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവഗണന
فَلَا جُنَاحَ
X
എന്നാല്‍ കുറ്റമില്ല
عَلَيْهِمَا
X
അവര്‍ രണ്ടുപേരുടെമേലും
أَن يُصْلِحَا
X
രണ്ടുപേരും ഒത്തുതീര്‍പ്പുണ്ടാക്കുന്നതില്‍
بَيْنَهُمَا
X
തങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
صُلْحًاۚ
X
ഒരു ഒത്തുതീര്‍പ്പ്
وَالصُّلْحُ
X
ഒത്തുതീര്‍പ്പാണ്
خَيْرٌۗ
X
ഉത്തമം
وَأُحْضِرَتِ
X
ഹാജരാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു (കുടികൊള്ളുന്നു)
الْأَنفُسُ
X
(മനുഷ്യ) മനസ്സുകളില്‍
الشُّحَّۚ
X
പിശുക്ക് (സങ്കുചിതത്വം)
وَإِن تُحْسِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ നന്മചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍
وَتَتَّقُوا
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പുലര്‍ത്തുകയും
فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ
X
അപ്പോള്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ആയിരിക്കുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നവയൊക്കെയും
خَبِيرًا
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവന്‍
﴿4:128﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
كُونُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരിക്കുവിന്‍
قَوَّامِينَ
X
സദാ നിലകൊള്ളുന്നവര്‍
بِالْقِسْطِ
X
നീതിയില്‍
شُهَدَاءَ
X
സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നവര്‍
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന് വേണ്ടി
وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് തന്നെ എതിരായിരുന്നാലും
أَوِ الْوَالِدَيْنِ
X
അല്ലെങ്കില്‍ (നിങ്ങളുടെ) മാതാപിതാക്കള്‍ക്ക്
وَالْأَقْرَبِينَۚ
X
അടുത്തബന്ധുക്കള്‍ക്കും
إِن يَكُنْ
X
അവന്‍ ആയിരുന്നാല്‍
غَنِيًّا
X
ധനികന്‍
أَوْ فَقِيرًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ ദരിദ്രന്‍
فَاللَّهُ
X
അപ്പോള്‍ അല്ലാഹുവാണ്
أَوْلَىٰ
X
കൂടുതല്‍ അടുപ്പമുള്ളവന്‍
بِهِمَاۖ
X
ഇരുകൂട്ടരോടും
فَلَا تَتَّبِعُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റരുത്
الْهَوَىٰ
X
സ്വേഛയെ
أَن تَعْدِلُواۚ
X
നിങ്ങള്‍ നീതി നടത്താതിരിക്കാന്‍
وَإِن تَلْوُوا
X
നിങ്ങള്‍ വള(ച്ചൊടി)ക്കുകയോ
أَوْ تُعْرِضُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒഴിഞ്ഞുമാറുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍
فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ
X
അപ്പോള്‍ നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു ആയിരിക്കുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
خَبِيرًا
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവന്‍
﴿4:135﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
كُونُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആവുക
قَوَّامِينَ
X
നേരാംവിധം നിലകൊള്ളുന്നവര്‍
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുവേണ്ടി
شُهَدَاءَ
X
സാക്ഷ്യംവഹിക്കുന്നവര്‍
بِالْقِسْطِۖ
X
നീതിക്ക്
وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ
X
നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ
شَنَآنُ
X
വിരോധം
قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതയുടെ
عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُواۚ
X
നിങ്ങള്‍ നീതിപാലിക്കാതിരിക്കാന്‍
اعْدِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ നീതിപാലിക്കുക
هُوَ
X
അത്
أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰۖ
X
ദൈവഭക്തിയോട് ഏറ്റം അടുത്തതാണ്
وَاتَّقُوا اللَّهَۚ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം
﴿5:8﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചവര്‍
وَهَاجَرُوا
X
അവര്‍ നാടുവിടുകയും ചെയ്തു
وَجَاهَدُوا
X
അവര്‍ സമരം നടത്തുകയും ചെയ്തു
بِأَمْوَالِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ധനങ്ങള്‍ കൊണ്ട്
وَأَنفُسِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ദേഹങ്ങള്‍ കൊണ്ടും
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَالَّذِينَ آوَوا
X
അഭയം നല്‍കിയവരും
وَّنَصَرُوا
X
അവര്‍ സഹായിക്കുകയും ചെയ്തു
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
أَوْلِيَاءُ
X
ആത്മ മിത്രങ്ങളാണ്
بَعْضٍۚ
X
ചിലരുടെ
وَالَّذِينَ آمَنُوا
X
എന്നാല്‍ വിശ്വസിച്ചവര്‍
وَلَمْ يُهَاجِرُوا
X
പക്ഷേ അവര്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞിട്ടില്ല
مَا لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കില്ല
مِّن وَلَايَتِهِم
X
അവരുടെ സംരക്ഷണ ബാധ്യതയില്‍ നിന്ന്
مِّن شَيْءٍ
X
യാതൊന്നും
حَتَّىٰ يُهَاجِرُواۚ
X
അവര്‍ സ്വദേശം വെടിയും വരെ
وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ
X
അഥവാ നിങ്ങളോട് അവര്‍ സഹായം തേടിയാല്‍
فِي الدِّينِ
X
മതത്തില്‍
فَعَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ബാധ്യതയുണ്ട്
النَّصْرُ
X
സഹായിക്കാന്‍
إِلَّا
X
ഒഴികെ
عَلَىٰ قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതക്കെതിരെ
بَيْنَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയിലും
وَبَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയിലും
مِّيثَاقٌۗ
X
കരാറുണ്ട്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം
بَصِيرٌ
X
കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു
﴿8:72﴾ أَمْ حَسِبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ കരുതുന്നുണ്ടോ
أَن تُتْرَكُوا
X
നിങ്ങളെ വെറുതെ വിട്ടയക്കുമെന്ന്
وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അറിഞ്ഞിട്ടല്ലാതെ
الَّذِينَ جَاهَدُوا
X
സമരം നടത്തിയവരെ
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَلَمْ يَتَّخِذُوا
X
സ്വീകരിക്കാത്തവരെയും
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനു പുറമെ
وَلَا رَسُولِهِ
X
അവന്റെ ദൂതനും
وَلَا الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്കും
وَلِيجَةًۚ
X
രഹസ്യക്കൂട്ടാളികളായി
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതൊക്കെ
﴿9:16﴾ قَالَ
X
(ശുഐബ്)പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
أَرَهْطِي
X
എന്റെ കുടുംബമാണോ
أَعَزُّ
X
കൂടുതല്‍ പ്രതാപമുള്ളവര്‍
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവേക്കാള്‍
وَاتَّخَذْتُمُوهُ
X
അവനെ നിങ്ങള്‍ ആക്കുകയുമാണോ
وَرَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിന്നിലേക്ക്
ظِهْرِيًّاۖ
X
പുറംതള്ളപ്പെട്ടവനായി
إِنَّ رَبِّي
X
നിശ്ചയം എന്റെ നാഥന്‍
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെ കുറിച്ച്
مُحِيطٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
﴿11:92﴾ فَاسْتَقِمْ
X
അതിനാല്‍ നീ നേര്‍വഴിയില്‍ ഉറച്ചുനില്‍ക്കുക
كَمَا أُمِرْتَ
X
നിന്നോടു കല്‍പിച്ച വിധം
وَمَن تَابَ
X
പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങിയവരും
مَعَكَ
X
നിന്നോടൊപ്പം
وَلَا تَطْغَوْاۚ
X
നിങ്ങള്‍ പരിധി ലംഘിക്കരുത്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
വീക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
﴿11:112﴾ وَإِن جَادَلُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നോട് തര്‍ക്കിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَقُلِ
X
നീ പറയൂ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَعْلَمُ
X
ഏറെ അറിയുന്നവനാകുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതെന്തും
﴿22:68﴾ يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ
X
അല്ലയോ ദൂതന്‍മാരേ
كُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആഹരിക്കുക
مِنَ الطَّيِّبَاتِ
X
ഉത്തമ വിഭവങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَاعْمَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക
صَالِحًاۖ
X
സല്‍കര്‍മ്മം
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെകുറിച്ച്
عَلِيمٌ
X
അറിയുന്നവനാണ്
﴿23:51﴾ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا
X
ഇനി നിങ്ങള്‍ കണ്ടില്ലെങ്കില്‍
فِيهَا
X
അതില്‍
أَحَدًا
X
ആരെയും
فَلَا تَدْخُلُوهَا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളതില്‍ പ്രവേശിക്കരുത്
حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അനുവാദം നല്‍കപ്പെടുംവരെ
وَإِن قِيلَ لَكُمُ
X
നിങ്ങളോട് പറയപ്പെട്ടാല്‍
ارْجِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ മടങ്ങിപ്പോകൂ
فَارْجِعُواۖ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ മടങ്ങുക
هُوَ
X
അതാകുന്നു
أَزْكَىٰ
X
ഏറ്റം പവിത്രം
لَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി
عَلِيمٌ
X
നന്നായറിയുന്നവനാണ്
﴿24:28﴾ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവില്‍ ആണയിടുന്നു
جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ
X
തങ്ങളാലാവും വിധം സത്യം ചെയ്യല്‍
لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ
X
നീ അവരോട് കല്‍പിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
لَيَخْرُجُنَّۖ
X
അവര്‍ പുറപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യുമെന്ന്
قُل
X
നീ പറയുക
لَّا تُقْسِمُواۖ
X
നിങ്ങള്‍ സത്യം ചെയ്യേണ്ടതില്ല
طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌۚ
X
ന്യായമായ അനുസരണമാണ് (വേണ്ടത്)
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
﴿24:53﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
أَعْلَمُ
X
നന്നായി അറിയുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿26:188﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
يُولِجُ
X
കടത്തിവിടുന്നു (എന്ന്)
اللَّيْلَ
X
രാവിനെ
فِي النَّهَارِ
X
പകലില്‍
وَيُولِجُ
X
കടത്തിവിടുന്നു (എന്നും)
النَّهَارَ
X
പകലിനെ
فِي اللَّيْلِ
X
രാവിലും
وَسَخَّرَ
X
അവന്‍ അധീനപ്പെടുത്തി (എന്നും)
الشَّمْسَ
X
സൂര്യനെ
وَالْقَمَرَ
X
ചന്ദ്രനെയും
كُلٌّ
X
എല്ലാം
يَجْرِي
X
ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى
X
ഒരു നിശ്ചിത അവധി വരെ
وَأَنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു (ആണെന്നും)
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവന്‍
﴿31:29﴾ وَاتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റുക
مَا يُوحَىٰ
X
ബോധനമായി കിട്ടുന്നതിനെ
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
مِن رَّبِّكَۚ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍ നിന്ന്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
كَانَ
X
ആയിരിക്കുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
خَبِيرًا
X
നന്നായി അറിയുന്നവന്‍
﴿33:2﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
اذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ത്തുനോക്കൂ
نِعْمَةَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു നല്‍കിയ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِذْ جَاءَتْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നേരെ പാഞ്ഞടുത്തപ്പോള്‍
جُنُودٌ
X
കുറെ പടയാളികള്‍
فَأَرْسَلْنَا
X
അപ്പോള്‍ നാം അയച്ചു
عَلَيْهِمْ
X
അവക്കെതിരെ
رِيحًا
X
കൊടുങ്കാറ്റ്
وَجُنُودًا
X
സൈന്യത്തേയും
لَّمْ تَرَوْهَاۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണാനാവാത്ത
وَكَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും
بَصِيرًا
X
കണ്ടറിയുന്നവനാണ്
﴿33:9﴾ أَنِ اعْمَلْ
X
ഉണ്ടാക്കുക
سَابِغَاتٍ
X
മികവുറ്റ പടയങ്കികള്‍
وَقَدِّرْ
X
കൃത്യത വരുത്തുകയും ചെയ്യുക
فِي السَّرْدِۖ
X
അതിന്റെ കണ്ണികളില്‍
وَاعْمَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുക
صَالِحًاۖ
X
സല്‍കര്‍മം
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതൊക്കെയും
بَصِيرٌ
X
വീക്ഷിക്കുന്നവനാകുന്നു
﴿34:11﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ
X
തീര്‍ച്ചയായും വക്രമായ അര്‍ത്ഥം കല്പിക്കുന്നവര്‍
فِي آيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ സൂക്തങ്ങള്‍ക്ക്
لَا يَخْفَوْنَ
X
മറഞ്ഞിരിക്കുന്നില്ല
عَلَيْنَاۗ
X
നമ്മില്‍ നിന്ന്
أَفَمَن يُلْقَىٰ
X
എറിയപ്പെടുന്നവനാണോ
فِي النَّارِ
X
നരകത്തില്‍
خَيْرٌ
X
ഉത്തമന്‍
أَم مَّن يَأْتِي
X
അതോ, വന്നെത്തുന്നവനോ
آمِنًا
X
നിര്‍ഭയനായി
يَوْمَ الْقِيَامَةِۚ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
اعْمَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊള്ളുക
مَا شِئْتُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചത്
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയമായും അവന്‍
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും
بَصِيرٌ
X
വീക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
﴿41:40﴾ سَيَقُولُ
X
പറയും
لَكَ
X
നിന്നോട്
الْمُخَلَّفُونَ
X
പിന്‍മാറി നിന്നവര്‍
مِنَ الْأَعْرَابِ
X
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍നിന്ന്
شَغَلَتْنَا
X
ഞങ്ങളെ ജോലിത്തിരക്കുകളിലകപ്പെടുത്തി
أَمْوَالُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കള്‍
وَأَهْلُونَا
X
ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തക്കാരും
فَاسْتَغْفِرْ
X
അതിനാല്‍ നീ പാപമോചനത്തിനായി പ്രാര്‍ഥിക്കുക
لَنَاۚ
X
ഞങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
بِأَلْسِنَتِهِم
X
അവരുടെ നാവുകള്‍കൊണ്ട്
مَّا لَيْسَ
X
ഇല്ലാത്തത്
فِي قُلُوبِهِمْۚ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
قُلْ
X
നീ പറയുക (ചോദിക്കുക)
فَمَن
X
ആര്‍
يَمْلِكُ
X
അധീനപ്പെടുത്തിത്തരും
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന്
شَيْئًا
X
വല്ലതിനെയും
إِنْ أَرَادَ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
بِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
ضَرًّا
X
എന്തെങ്കിലും ഉപദ്രവം
أَوْ أَرَادَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
بِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
نَفْعًاۚ
X
എന്തെങ്കിലും ഉപകാരം
بَلْ كَانَ اللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയെപ്പറ്റി
خَبِيرًا
X
നന്നായറിയുന്നവന്‍
﴿48:11﴾ وَهُوَ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു)
الَّذِي كَفَّ
X
തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തിയവനാണ്
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
عَنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَأَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളെയും
عَنْهُم
X
അവരില്‍നിന്ന്
بِبَطْنِ
X
അകത്തുവെച്ച്
مَكَّةَ
X
മക്കയുടെ
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
أَنْ أَظْفَرَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കു വിജയം നല്‍കിയതിന്
عَلَيْهِمْۚ
X
അവര്‍ക്കെതിരെ
وَكَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവായിരിക്കുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെ
بَصِيرًا
X
കാണുന്നവന്‍
﴿48:24﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
يَعْلَمُ
X
അവനറിയുന്നു
غَيْبَ
X
അദൃശ്യം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലെ
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലെയും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بَصِيرٌ
X
വീക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെ
﴿49:18﴾ هُوَ
X
അവന്‍
الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചവനാണ്
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു നാളുകളില്‍
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اسْتَوَىٰ
X
അവന്‍ ആരോഹണം ചെയ്തു
عَلَى الْعَرْشِۚ
X
സിംഹാസനത്തില്‍
يَعْلَمُ
X
അവന്‍ അറിയുന്നു
مَا يَلِجُ
X
പ്രവേശിക്കുന്നതിനെ
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
وَمَا يَخْرُجُ
X
പുറത്തുവരുന്നതിനെയും
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
وَمَا يَنزِلُ
X
ഇറങ്ങുന്നതിനെയും
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തുനിന്ന്
وَمَا يَعْرُجُ
X
കയറിപ്പോകുന്നതിനെയും
فِيهَاۖ
X
അതിലൂടെ
وَهُوَ
X
അവന്‍
مَعَكُمْ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്
أَيْنَ مَا كُنتُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ എവിടെയായിരുന്നാലും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെ
بَصِيرٌ
X
കാണുന്നവനാണ്
﴿57:4﴾ وَمَا لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുപറ്റി?
أَلَّا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കാതിരിക്കാന്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനായിരിക്കെ
مِيرَاثُ
X
അനന്തരാവകാശം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയുടെയും
لَا يَسْتَوِي
X
സമമാവുകയില്ല
مِنكُم
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
مَّنْ أَنفَقَ
X
ചെലവഴിച്ചവര്‍
مِن قَبْلِ الْفَتْحِ
X
വിജയത്തിനുമുമ്പ്
وَقَاتَلَۚ
X
യുദ്ധം ചെയ്തവരും
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
أَعْظَمُ
X
കൂടുതല്‍ മഹത്വമുള്ളവരാണ്
دَرَجَةً
X
പദവിയാല്‍
مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا
X
ചെലവഴിച്ചവരേക്കാള്‍
مِن بَعْدُ
X
അതിനു ശേഷം
وَقَاتَلُواۚ
X
യുദ്ധം ചെയ്തവരേക്കാളും
وَكُلًّا
X
എല്ലാവര്‍ക്കും
وَعَدَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
الْحُسْنَىٰۚ
X
ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെ സംബന്ധിച്ച്
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞാനമുള്ളവനാണ്
﴿57:10﴾ وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ
X
ളിഹാര്‍ ചെയ്യുന്നവര്‍
مِن نِّسَائِهِمْ
X
അവരുടെ ഭാര്യമാരെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يَعُودُونَ
X
അവര്‍ മടങ്ങുന്നു
لِمَا قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞതില്‍ നിന്ന്
فَتَحْرِيرُ
X
അപ്പോള്‍ മോചിപ്പിക്കേണ്ടതാണ്
رَقَبَةٍ
X
ഒരു അടിമയെ
مِّن قَبْلِ
X
മുമ്പ്
أَن يَتَمَاسَّاۚ
X
ഇരുവരും പരസ്പരം സ്പര്‍ശിക്കുന്നതിന്
ذَٰلِكُمْ
X
അത്
تُوعَظُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉപദേശിക്കപ്പെടുന്നു
بِهِۚ
X
അതുകൊണ്ട്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
﴿58:3﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
تَفَسَّحُوا
X
നിങ്ങള്‍ സൗകര്യം ചെയ്തുകൊടുക്കുക
فِي الْمَجَالِسِ
X
സദസുകളില്‍, ഇരിപ്പിടങ്ങളില്‍
فَافْسَحُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ സൗകര്യം ചെയ്തുകൊടുക്കുക
يَفْسَحِ
X
എങ്കില്‍ സൗകര്യമൊരുക്കിത്തരും
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
انشُزُوا
X
നിങ്ങള്‍ എഴുന്നേല്‍ക്കുവിന്‍ എന്ന്
فَانشُزُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ എഴുന്നേല്‍ക്കുക
يَرْفَعِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉയര്‍ത്തും
الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരെ
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
وَالَّذِينَ أُوتُوا
X
നല്‍കപ്പെട്ടവരെയും
الْعِلْمَ
X
വിജ്ഞാനം
دَرَجَاتٍۚ
X
പല പടികള്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെ
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
﴿58:11﴾ أَأَشْفَقْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെട്ടുവോ?, പ്രയാസകരമായോ?
أَن تُقَدِّمُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുന്‍കൂര്‍ നല്‍കുന്നത്
بَيْنَ يَدَيْ
X
മുമ്പായി
نَجْوَاكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ രഹസ്യഭാഷണത്തിന്റെ
صَدَقَاتٍۚ
X
ദാനങ്ങള്‍
فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യാതിരുന്നതിനാല്‍
وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ
X
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ പശ്ചാതാപം സ്വീകരിച്ചതിനാലും
فَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتُوا
X
നിങ്ങള്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَ
X
സകാത്
وَأَطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولَهُۚ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿58:13﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
اتَّقُوا
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَلْتَنظُرْ
X
നോക്കട്ടെ
نَفْسٌ
X
ഓരോ ആത്മാവും
مَّا قَدَّمَتْ
X
അത് മുന്‍കൂട്ടി തയ്യാറാക്കിയത്
لِغَدٍۖ
X
നാളേക്കു വേണ്ടി
وَاتَّقُوا اللَّهَۚ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുക
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿59:18﴾ لَن تَنفَعَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉപകരിക്കുകയില്ല
أَرْحَامُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കുടുംബബന്ധങ്ങള്‍
وَلَا أَوْلَادُكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ മക്കളും (ഉപകരിക്കുക)യില്ല
يَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പു നാളില്‍
يَفْصِلُ
X
അവന്‍ വേര്‍തിരിക്കും
بَيْنَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
കാണുന്നവനാണ്
﴿60:3﴾ وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പിന്തിക്കുകയേയില്ല
نَفْسًا
X
ഒരാത്മാവിനെയും
إِذَا جَاءَ
X
വന്നെത്തിയാല്‍
أَجَلُهَاۚ
X
അതിന്റെ അവധി
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
﴿63:11﴾ هُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي خَلَقَكُمْ
X
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചവന്‍
فَمِنكُمْ
X
നിങ്ങളിലുണ്ട്
كَافِرٌ
X
സത്യനിഷേധി
وَمِنكُم
X
നിങ്ങളിലുണ്ട്
مُّؤْمِنٌۚ
X
സത്യവിശ്വാസിയും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
بَصِيرٌ
X
കാണുന്നവനാണ്
﴿64:2﴾ فَآمِنُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുക
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَرَسُولِهِ
X
അവന്റെ ദൂതനിലും
وَالنُّورِ
X
വെളിച്ചത്തിലും
الَّذِي أَنزَلْنَاۚ
X
നാം ഇറക്കിയ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
خَبِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
﴿64:8﴾