Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 18
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവരും
بِمَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതില്‍
إِلَيْكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക്, നിനക്ക്
وَمَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതിലും
مِن قَبْلِكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
وَبِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തിലും
هُمْ
X
അവര്‍
يُوقِنُونَ
X
ഉറച്ചു വിശ്വസിക്കുന്നു
﴿2:4﴾ أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
الَّذِينَ اشْتَرَوُا
X
വാങ്ങിയവരാണ്
الْحَيَاةَ
X
ജീവിതത്തെ
الدُّنْيَا
X
ഇഹലോക
بِالْآخِرَةِۖ
X
പരലോകത്തിന്ന്പകരം
فَلَا يُخَفَّفُ
X
അതിനാല്‍ ഇളവ് നല്‍കപ്പെടുന്നതല്ല
عَنْهُمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْعَذَابُ
X
ശിക്ഷ
وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
X
അവര്‍ സഹായിക്കപ്പെടുകയുമില്ല
﴿2:86﴾ فَلْيُقَاتِلْ
X
അതിനാല്‍ യുദ്ധം ചെയ്യട്ടെ
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
الَّذِينَ يَشْرُونَ
X
വിറ്റവര്‍
الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
X
ഐഹിക ജീവിതത്തെ
بِالْآخِرَةِۚ
X
പരലോക ജീവിതത്തിന് പകരം
وَمَن يُقَاتِلْ
X
യുദ്ധം ചെയ്യുന്നവന്‍
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
فَيُقْتَلْ
X
അങ്ങനെ അവന്‍ വധിക്കപ്പെടുന്നു
أَوْ يَغْلِبْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വിജയം വരിക്കുന്നു
فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ
X
നാം അവന് നല്‍കുന്നതാണ്
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
عَظِيمًا
X
മഹത്തായ
﴿4:74﴾ وَهَٰذَا
X
ഇത്
كِتَابٌ
X
ഗ്രന്ഥമാണ്
أَنزَلْنَاهُ
X
അതിനെ നാം ഇറക്കി(ഇറക്കിയ)
مُبَارَكٌ
X
അനുഗൃഹീതമായ
مُّصَدِّقُ
X
ശരിവെക്കുന്നതായ
الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ
X
അതിനുമുമ്പുള്ളതിനെ
وَلِتُنذِرَ
X
നീ മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാന്‍വേണ്ടിയും
أُمَّ الْقُرَىٰ
X
മാതൃനഗരി(മക്ക)യില്‍
وَمَنْ
X
ആളുകള്‍ക്കും
حَوْلَهَاۚ
X
അതിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു
بِهِۖ
X
അതില്‍
وَهُمْ
X
അവര്‍
عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ
X
അവരുടെ നമസ്കാത്തില്‍
يُحَافِظُونَ
X
അവര്‍ നിഷ്ഠ പുലര്‍ത്തുന്നു
﴿6:92﴾ وَلِتَصْغَىٰ
X
ചായാന്‍വേണ്ടിയും
إِلَيْهِ
X
അതിലേക്ക്
أَفْئِدَةُ
X
മനസ്സുകള്‍
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെ
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
وَلِيَرْضَوْهُ
X
അവരതില്‍ തൃപ്തരാകാനുംവേണ്ടിയും
وَلِيَقْتَرِفُوا
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൂട്ടാനും വേണ്ടി
مَا
X
യാതൊന്ന്
هُم
X
അവര്‍
مُّقْتَرِفُونَ
X
ചെയ്തുകൂട്ടുന്നവരാകുന്നു
﴿6:113﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
هَلُمَّ
X
കൊണ്ടുവരൂ
شُهَدَاءَكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ സാക്ഷികളെ
الَّذِينَ يَشْهَدُونَ
X
സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നവരായ
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
حَرَّمَ
X
അവന്‍ വിലക്കിയിരിക്കുന്നുവെന്ന്
هَٰذَاۖ
X
ഇത്
فَإِن شَهِدُوا
X
അവരങ്ങനെ സാക്ഷ്യംവഹിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَلَا تَشْهَدْ
X
നീ സാക്ഷിയാവരുത്
مَعَهُمْۚ
X
അവരോടൊപ്പം
وَلَا تَتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റരുത്
أَهْوَاءَ
X
തന്നിഷ്ടങ്ങളെ
الَّذِينَ كَذَّبُوا
X
കള്ളമാക്കിതള്ളിയവരുടെ
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ തെളിവുകളെ
وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെയും
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
وَهُم
X
അവര്‍
بِرَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്ന്
يَعْدِلُونَ
X
അവര്‍ തുല്യരെ സങ്കല്‍പിക്കുന്നു
﴿6:150﴾ الَّذِينَ يَصُدُّونَ
X
തടയുന്നവര്‍
عَن سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന്
وَيَبْغُونَهَا
X
അതിനെ കുറിച്ച് അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യും
عِوَجًا
X
വക്രമായിരിക്കലിനെ
وَهُم
X
അവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
كَافِرُونَ
X
നിഷേധിക്കുന്നവരാണ്
﴿7:45﴾ الَّذِينَ يَصُدُّونَ
X
(ജനത്തെ) തടയുന്നവര്‍
عَن سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍നിന്ന്
وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
X
അവര്‍ അതിനെ വക്രമാക്കാനാഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
وَهُم
X
അവരാകട്ടെ
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
هُمْ كَافِرُونَ
X
നിഷേധിക്കുന്നവരുമാണ്
﴿11:19﴾ قَالَ
X
അവന്‍ (യൂസുഫ്) പറഞ്ഞു
لَا يَأْتِيكُمَا
X
നിങ്ങളിരുവര്‍ക്കും വന്നെത്തുകയില്ല
طَعَامٌ
X
ഭക്ഷണം
تُرْزَقَانِهِ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് ആഹാരമായി നല്‍കപ്പെടും
إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിവരിച്ചുതന്നിട്ടല്ലാതെ
بِتَأْوِيلِهِ
X
അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
قَبْلَ
X
മുമ്പ്
أَن يَأْتِيَكُمَاۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കത് വന്നെത്തുന്നതിന്
ذَٰلِكُمَا
X
അത്
مِمَّا عَلَّمَنِي
X
എനിക്കു പഠിപ്പിച്ചുതന്നതില്‍പെട്ടതാണ്
رَبِّيۚ
X
എന്റെനാഥന്‍
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
تَرَكْتُ
X
ഞാന്‍ ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു
مِلَّةَ
X
മാര്‍ഗം
قَوْمٍ
X
ഒരു ജനത്തിന്റെ
لَّا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَهُم
X
അവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
هُمْ
X
അവര്‍തന്നെ
كَافِرُونَ
X
നിഷേധിക്കുന്നവരുമാണ്
﴿12:37﴾ إِلَٰهُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ദൈവം
إِلَٰهٌ وَاحِدٌۚ
X
ഏകദൈവമാകുന്നു
فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
എന്നാല്‍ വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
قُلُوبُهُم
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
مُّنكِرَةٌ
X
നിഷേധിക്കുന്നവയാണ്
وَهُم
X
അവരാകട്ടെ
مُّسْتَكْبِرُونَ
X
അഹങ്കാരികളുമാണ്
﴿16:22﴾ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ക്കാകുന്നു
بِالْآخِرَةِ
X
അന്ത്യദിനത്തില്‍
مَثَلُ السَّوْءِۖ
X
ഹീനമായ അവസ്ഥ
وَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാകുന്നു
الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰۚ
X
അത്യുന്നതാവസ്ഥ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനും
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമാകുന്നു
﴿16:60﴾ وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
നിശ്ചയം വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
أَعْتَدْنَا
X
നാം അവര്‍ക്ക് ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
أَلِيمًا
X
വേദനയേറിയ
﴿17:10﴾ وَإِذَا قَرَأْتَ
X
നീ പാരായണം ചെയ്താല്‍
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
جَعَلْنَا
X
നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തും
بَيْنَكَ
X
നിനക്കിടയില്‍
وَبَيْنَ
X
ഒരുത്തര്‍ക്കിടയിലും
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
حِجَابًا
X
ഒരുമറ
مَّسْتُورًا
X
മറക്കപ്പെട്ട (അദൃശ്യമായ)
﴿17:45﴾ وَإِنَّ الَّذِينَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഒരു കൂട്ടര്‍
لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
عَنِ الصِّرَاطِ
X
ആ മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്നും
لَنَاكِبُونَ
X
തെറ്റിപ്പോകുന്നവരായിരുന്നു
﴿23:74﴾ الَّذِينَ يُقِيمُونَ
X
നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുന്നവര്‍
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَيُؤْتُونَ
X
അവര്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നു
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَهُم
X
അവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
هُمْ
X
അവര്‍
يُوقِنُونَ
X
അവര്‍ ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കുന്നു
﴿27:3﴾ إِنَّ الَّذِينَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഒരു കൂട്ടര്‍
لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
زَيَّنَّا
X
നാം ചേതോഹരമാക്കി
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
أَعْمَالَهُمْ
X
അവരുടെ ചെയ്തികള്‍
فَهُمْ
X
അങ്ങനെ അവര്‍
يَعْمَهُونَ
X
വിഹരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടര്‍
يُقِيمُونَ
X
അവര്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിലനിര്‍ത്തുന്നു
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَيُؤْتُونَ
X
അവര്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നു
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَهُم
X
അവരാകട്ടെ
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
هُمْ
X
അവര്‍
يُوقِنُونَ
X
ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കുന്നു
﴿31:4﴾ أَفْتَرَىٰ
X
അയാള്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണോ
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَم بِهِ
X
അതല്ല, അയാള്‍ക്കുണ്ടോ
جِنَّةٌۗ
X
ഭ്രാന്ത്
بَلِ
X
എന്നാല്‍
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
فِي الْعَذَابِ
X
ശിക്ഷയിലാകുന്നു
وَالضَّلَالِ
X
വഴികേടിലും
الْبَعِيدِ
X
വിദൂരമായ
﴿34:8﴾ وَمَا كَانَ لَهُ
X
അവന് (ഇബ്‌ലീസിന്) ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
عَلَيْهِم
X
അവരുടെ മേല്‍
مِّن سُلْطَانٍ
X
ഒരധികാരവും
إِلَّا لِنَعْلَمَ
X
നാം തിരിച്ചറിയാന്‍ മാത്രമാണിത്
مَن يُؤْمِنُ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവരെ
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
مِمَّنْ
X
ചിലരില്‍നിന്ന്
هُوَ
X
അവന്‍
مِنْهَا
X
അതേപ്പറ്റി
فِي شَكٍّۗ
X
സംശയത്തിലാകുന്നു
وَرَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
സകല സംഗതികളും
حَفِيظٌ
X
നിരീക്ഷിക്കുന്നവനാണ്
﴿34:21﴾ وَإِذَا ذُكِرَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവിനെപ്പറ്റി
وَحْدَهُ
X
അവനെ മാത്രമായി
اشْمَأَزَّتْ
X
വെറിപിടിക്കുന്നു
قُلُوبُ
X
മനസ്സുകള്‍
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെ
بِالْآخِرَةِۖ
X
പരലോകത്തില്‍
وَإِذَا ذُكِرَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
الَّذِينَ مِن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെയുള്ളവരെപ്പറ്റി
إِذَا هُمْ
X
അപ്പോഴവര്‍
يَسْتَبْشِرُونَ
X
സന്തോഷത്താല്‍ പുളകം കൊള്ളുന്നവരാകുന്നു
﴿39:45﴾ الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ
X
നല്‍കാത്തവര്‍
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
وَهُم
X
അവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തെ
هُمْ
X
അവര്‍
كَافِرُونَ
X
നിഷേധിക്കുന്നവരാണ്
﴿41:7﴾ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
നിശ്ചയം വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
لَيُسَمُّونَ
X
അവര്‍ നാമകരണം ചെയ്യുന്നു
الْمَلَائِكَةَ
X
മലക്കുകളെ
تَسْمِيَةَ
X
നാമകരണം
الْأُنثَىٰ
X
സ്ത്രീയുടെ
﴿53:27﴾