Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 15
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ
X
അവര്‍ സൂക്ഷ്മ വിചിന്തനം നടത്തുന്നില്ലേ
الْقُرْآنَۚ
X
ഖുര്‍ആനെപ്പറ്റി
وَلَوْ كَانَ
X
അത് ആയിരുന്നുവെങ്കില്‍
مِنْ عِندِ
X
പക്കല്‍ നിന്ന്
غَيْرِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു അല്ലാത്തവരുടെ
لَوَجَدُوا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ കണ്ടെത്തുമായിരുന്നു
فِيهِ
X
അതില്‍
اخْتِلَافًا
X
വൈരുദ്ധ്യം, വ്യത്യാസം
كَثِيرًا
X
ധാരാളം
﴿4:82﴾ نَحْنُ
X
നാം
نَقُصُّ
X
നാം വിവരിച്ചുതരുന്നു
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
أَحْسَنَ الْقَصَصِ
X
ഏറ്റവും നല്ല ചരിത്രവിവരണം
بِمَا أَوْحَيْنَا
X
ബോധനമായി നല്‍കിയതിലൂടെ
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
هَٰذَا الْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
وَإِن كُنتَ
X
നീ ആയിരുന്നു
مِن قَبْلِهِ
X
ഇതിനുമുമ്പ്
لَمِنَ الْغَافِلِينَ
X
ബോധമില്ലാത്തവരില്‍ (അറിവില്ലാത്തവരില്‍)
﴿12:3﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ
X
നാം നിനക്കുനല്‍കിയിട്ടുണ്ട്
سَبْعًا
X
ഏഴുസൂക്തങ്ങള്‍
مِّنَ الْمَثَانِي
X
ആവര്‍ത്തിച്ചുപാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്ന
وَالْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആനും
الْعَظِيمَ
X
മഹത്തായ
﴿15:87﴾ الَّذِينَ جَعَلُوا
X
ആക്കിയവരായ
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനെ
عِضِينَ
X
വ്യത്യസ്ത ഖണ്ഡങ്ങള്‍
﴿15:91﴾ فَإِذَا قَرَأْتَ
X
നീ ഓതുകയായാല്‍
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
فَاسْتَعِذْ
X
അപ്പോള്‍ നീ ശരണം തേടിക്കൊള്ളുക
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവോട്
مِنَ الشَّيْطَانِ
X
പിശാചില്‍ നിന്ന്
الرَّجِيمِ
X
ശപിക്കപ്പെട്ട
﴿16:98﴾ إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ
X
നിശ്ചയമായും ഈ ഖുര്‍ആന്‍
يَهْدِي
X
മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനം ചെയ്യുന്നു
لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ
X
ഏറ്റവും ചൊവ്വായതിലേക്ക്
وَيُبَشِّرُ
X
അത് സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുകയുംചെയ്യുന്നു
الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
الَّذِينَ يَعْمَلُونَ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരായ
الصَّالِحَاتِ
X
സല്‍കര്‍മങ്ങള്‍
أَنَّ لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ടെന്ന്
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
كَبِيرًا
X
വലിയ
﴿17:9﴾ وَإِذَا قَرَأْتَ
X
നീ പാരായണം ചെയ്താല്‍
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
جَعَلْنَا
X
നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തും
بَيْنَكَ
X
നിനക്കിടയില്‍
وَبَيْنَ
X
ഒരുത്തര്‍ക്കിടയിലും
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
حِجَابًا
X
ഒരുമറ
مَّسْتُورًا
X
മറക്കപ്പെട്ട (അദൃശ്യമായ)
﴿17:45﴾ مَا أَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയിട്ടില്ല
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനിനെ
لِتَشْقَىٰ
X
നീ കഷ്ടപ്പെടാന്‍ വേണ്ടി
﴿20:2﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الرَّسُولُ
X
ദൈവദൂതന്‍
يَا رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
إِنَّ قَوْمِي
X
തീര്‍ച്ചയായും എന്റെ ജനത
اتَّخَذُوا
X
അവരാക്കി
هَٰذَا الْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആനിനെ
مَهْجُورًا
X
നിരാകരിക്കപ്പെട്ടത്
﴿25:30﴾ وَإِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീ
لَتُلَقَّى
X
നിനക്ക് നല്‍കപ്പെടുന്നു
الْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ
X
യുക്തിജ്ഞനില്‍ നിന്ന്
عَلِيمٍ
X
സര്‍വജ്ഞനും
﴿27:6﴾ إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ
X
നിശ്ചയം ഈ ഖുര്‍ആന്‍
يَقُصُّ
X
വിവരിച്ചു കൊടുക്കുന്നു
عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രാഈല്‍ സന്തതികള്‍ക്ക്
أَكْثَرَ الَّذِي
X
യാതൊന്നിന്റെ അധികവും
هُمْ
X
അവര്‍
فِيهِ
X
അതില്‍
يَخْتَلِفُونَ
X
ഭിന്നിക്കുന്നു
﴿27:76﴾ وَأَنْ أَتْلُوَ
X
ഞാന്‍ ഓതിക്കേള്‍പിക്കണമെന്നും
الْقُرْآنَۖ
X
ഈ ഖുര്‍ആനിനെ
فَمَنِ
X
അതിനാല്‍ ആരെങ്കിലും
اهْتَدَىٰ
X
നേര്‍വഴി സ്വീകരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَإِنَّمَا يَهْتَدِي
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ സന്‍മാര്‍ഗം സ്വീകരിക്കുന്നത്
لِنَفْسِهِۖ
X
തനിക്ക് വേണ്ടി തന്നെ
وَمَن ضَلَّ
X
ആരെങ്കിലും വഴികേടിലാവുന്നുവെങ്കില്‍
فَقُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّمَا أَنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
مِنَ الْمُنذِرِينَ
X
മുന്നറിയിപ്പുകാരില്‍ പെട്ടവന്‍ (മാത്രമാണ്)
﴿27:92﴾ إِنَّ
X
നിശ്ചയമായും
الَّذِي فَرَضَ
X
ചുമത്തിയവന്‍
عَلَيْكَ
X
നിന്നില്‍
الْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
لَرَادُّكَ
X
നിന്നെ നയിക്കുകതന്നെചെയ്യും
إِلَىٰ مَعَادٍۚ
X
മഹത്തായ ഒരു പരിണതിയിലേക്ക്
قُل
X
പറയുക
رَّبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
أَعْلَمُ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
مَن جَاءَ
X
വന്നത് ആരെന്ന്
بِالْهُدَىٰ
X
സന്‍മാര്‍ഗവുമായി
وَمَنْ
X
ആരെന്നും
هُوَ
X
അവനാകുന്നു
فِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿28:85﴾ وَإِذْ صَرَفْنَا
X
നാം തിരിച്ചുവിട്ട സന്ദര്‍ഭം (ഓര്‍ക്കുക)
إِلَيْكَ
X
നിന്നിലേക്ക്
نَفَرًا
X
ഒരു സംഘത്തെ
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍പെട്ട
يَسْتَمِعُونَ
X
അവര്‍ ശ്രദ്ധിച്ചുകേള്‍ക്കുന്നു (ശ്രദ്ധിച്ചുകേള്‍ക്കാനായി)
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
فَلَمَّا حَضَرُوهُ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ അതിന് ഹാജറായപ്പോള്‍
قَالُوا
X
അവര്‍(പരസ്പരം) പറഞ്ഞു
أَنصِتُواۖ
X
നിങ്ങള്‍ നിശബ്ദരായി കേള്‍ക്കുവിന്‍
فَلَمَّا قُضِيَ
X
അവസാനിച്ചപ്പോള്‍
وَلَّوْا
X
അവര്‍ തിരിച്ചുപോയി
إِلَىٰ قَوْمِهِم
X
തങ്ങളുടെ ജനതയിലേക്ക്
مُّنذِرِينَ
X
മുന്നറിയിപ്പുകാരായി
﴿46:29﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ?
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനിനെ
أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ
X
അതല്ല(അവരുടെ) ഹൃദയങ്ങള്‍ക്കുമീതെയുണ്ടോ
أَقْفَالُهَا
X
അവയുടെ പൂട്ടുകള്‍
﴿47:24﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا
X
നിശ്ചയം നാം ലളിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനിനെ
لِلذِّكْرِ
X
ചിന്തിച്ചറിയാന്‍ വേണ്ടി
فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
X
അതിനാല്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്ന ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
﴿54:17﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا
X
നിശ്ചയം, നാം ലളിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനിനെ
لِلذِّكْرِ
X
ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കാന്‍
فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
X
അതിനാല്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്ന ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
﴿54:22﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا
X
നിശ്ചയം, നാം ലളിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനിനെ
لِلذِّكْرِ
X
ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നതിന്
فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
X
എന്നാല്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്ന ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ
﴿54:32﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا
X
നിശ്ചയം, നാം ലളിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആനിനെ
لِلذِّكْرِ
X
ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്നതിന്
فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
X
എന്നാല്‍ ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്ന ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
﴿54:40﴾ عَلَّمَ
X
അവന്‍ പഠിപ്പിച്ചു
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
﴿55:2﴾ لَوْ أَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയിരുന്നെങ്കില്‍
هَٰذَا الْقُرْآنَ
X
ഈ ഖുര്‍ആനെ
عَلَىٰ جَبَلٍ
X
ഒരു പര്‍വതത്തിന്മേല്‍
لَّرَأَيْتَهُ
X
അതിനെ നീ കാണുമായിരുന്നു
خَاشِعًا
X
വിനീതമാകുന്നതായി
مُّتَصَدِّعًا
X
പൊട്ടിപ്പിളരുന്നതായും
مِّنْ خَشْيَةِ
X
ഭയത്താല്‍
اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിനെ സംബന്ധിച്ച
وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ
X
ആ ഉദാഹരണങ്ങള്‍
نَضْرِبُهَا
X
നാം അവ വിവരിക്കുന്നു
لِلنَّاسِ
X
മനുഷ്യര്‍ക്കായി
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നതിനുവേണ്ടി
﴿59:21﴾ أَوْ زِدْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നീ വര്‍ധിപ്പിക്കുക
عَلَيْهِ
X
അതിനേക്കാള്‍
وَرَتِّلِ
X
നീ നിര്‍ത്തി നിര്‍ത്തി സാവധാനം ഓതുക
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
تَرْتِيلًا
X
സാവധാനം ഓതല്‍
﴿73:4﴾ إِنَّا
X
നിശ്ചയം നാം
نَحْنُ
X
നാം തന്നെ
نَزَّلْنَا
X
നാം അല്‍പാല്‍പമായി ഇറക്കിത്തന്നു
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
تَنزِيلًا
X
ഒരു ഇറക്കിത്തരല്‍
﴿76:23﴾