Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
لَا يَسْتَحْيِي
X
ലജ്ജിക്കുന്നില്ല
أَن يَضْرِبَ مَثَلًا
X
ഉദാഹരിക്കാന്‍
مَّا
X
ഏതൊരു ഉപമയും
بَعُوضَةً
X
കൊതുകിനെ
فَمَا فَوْقَهَاۚ
X
അതിലും നിസ്സാരമായതിനെ
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا
X
എന്നാല്‍ വിശ്വാസികള്‍
فَيَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നു
أَنَّهُ الْحَقُّ
X
നിശ്ചയം അത് സത്യമാണെന്ന്
مِن رَّبِّهِمْۖ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا
X
എന്നാല്‍ സത്യനിഷേധികള്‍
فَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയും
مَاذَا
X
എന്താണ്
أَرَادَ
X
ഉദ്ദേശിച്ചു (ഉദ്ദേശിച്ചത്)
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِهَٰذَا
X
مَثَلًاۘ
X
ഉപമകൊണ്ട്
يُضِلُّ
X
അവന്‍ വഴികേടിലാക്കുന്നു
بِهِ
X
ഇതുകൊണ്ട്
كَثِيرًا
X
നിരവധിപേരെ
وَيَهْدِي بِهِ
X
ഇതുകൊണ്ട് അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലുമാക്കുന്നു
كَثِيرًاۚ
X
ഒട്ടനവധിപേരെ
وَمَا يُضِلُّ بِهِ
X
ഇതുകൊണ്ട് അവന്‍ വഴിതെറ്റിക്കുന്നില്ല
إِلَّا الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മികളെയല്ലാതെ
﴿2:26﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
لَا أَمْلِكُ
X
ഞാന്‍ അധീനപ്പെടുത്തുന്നില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
نَفْسِي
X
എന്നെയും
وَأَخِيۖ
X
എന്റെ സഹോദരനെയും
فَافْرُقْ
X
അതിനാല്‍ നീ വേര്‍പെടുത്തേണമേ
بَيْنَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ (ഞങ്ങളെയും)
وَبَيْنَ الْقَوْمِ
X
ഈ ജനതക്കിടയിലും (ഈ ജനതയെയും തമ്മില്‍)
الْفَاسِقِينَ
X
ധിക്കാരികളായ
﴿5:25﴾ قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
فَإِنَّهَا
X
തീര്‍ച്ചയായും അത്
مُحَرَّمَةٌ
X
വിലക്കപ്പെട്ടതാണ്
عَلَيْهِمْۛ
X
അവര്‍ക്ക്
أَرْبَعِينَ
X
നാല്‍പത്
سَنَةًۛ
X
വര്‍ഷം
يَتِيهُونَ
X
അവര്‍ അലഞ്ഞുതിരിയും
فِي الْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയില്‍
فَلَا تَأْسَ
X
അതിനാല്‍ നീ ദുഃഖിക്കേണ്ടതില്ല
عَلَى الْقَوْمِ
X
ഈ ജനത്തിന്റെ പേരില്‍
الْفَاسِقِينَ
X
ധിക്കാരികളായ
﴿5:26﴾ ذَٰلِكَ
X
അതാണ്
أَدْنَىٰ
X
ഏറ്റവും അടുത്തത്
أَن يَأْتُوا
X
നിര്‍വഹിക്കുന്നതിന്
بِالشَّهَادَةِ
X
സാക്ഷ്യം
عَلَىٰ وَجْهِهَا
X
അതിന്റെ (ശരിയായ)രീതിയില്‍(യഥാവിധി)
أَوْ يَخَافُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ ഭയപ്പെടുന്നതിനും
أَن تُرَدَّ
X
ഖണ്ഡിക്കപ്പെടുന്നതിനും
أَيْمَانٌ
X
സത്യങ്ങള്‍
بَعْدَ أَيْمَانِهِمْۗ
X
അവരുടെ സത്യങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം
وَاتَّقُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക
وَاسْمَعُواۗ
X
നിങ്ങള്‍ കേട്ടനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക
وَاللَّهُ لَا يَهْدِي
X
അല്ലാഹു നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനതയെ
الْفَاسِقِينَ
X
അധാര്‍മികരായ
﴿5:108﴾ وَكَتَبْنَا
X
നാം രേഖപ്പെടുത്തിക്കൊടുത്തു
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിനു വേണ്ടി
فِي الْأَلْوَاحِ
X
ഫലകങ്ങളില്‍
مِن كُلِّ
X
എല്ലാറ്റില്‍ നിന്നും
شَيْءٍ
X
വസ്തുവിന്റ (കാര്യത്തിന്റെ)
مَّوْعِظَةً
X
സദുപദേശം
وَتَفْصِيلًا
X
വിശദീകരണവും
لِّكُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യങ്ങള്‍ക്കുമുള്ള
فَخُذْهَا
X
അതിനാല്‍ നീ അവയെ പിടിക്കുക
بِقُوَّةٍ
X
ശക്തിയോടെ
وَأْمُرْ
X
നീ കല്‍പിക്കുകയും ചെയ്യുക
قَوْمَكَ
X
നിന്റെ ജനതയോട്
يَأْخُذُوا
X
അവര്‍ സ്വീകരിക്കാന്‍
بِأَحْسَنِهَاۚ
X
അവയില്‍ നല്ല കാര്യങ്ങളെ
سَأُرِيكُمْ
X
വൈകാതെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണിച്ചു തരും
دَارَ
X
താമസ സ്ഥലം
الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മികളുടെ
﴿7:145﴾ قُلْ
X
പറയുക
إِن كَانَ
X
ആണെങ്കില്‍
آبَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَأَبْنَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരും
وَإِخْوَانُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളും
وَأَزْوَاجُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ഇണകളും
وَعَشِيرَتُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കുടുംബക്കാരും
وَأَمْوَالٌ
X
സ്വത്തുക്കളും
اقْتَرَفْتُمُوهَا
X
നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചുണ്ടാക്കിയ
وَتِجَارَةٌ
X
കച്ചവടവും
تَخْشَوْنَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടുന്ന
كَسَادَهَا
X
അതിന്റെ നഷ്ടം
وَمَسَاكِنُ
X
പാര്‍പ്പിടങ്ങളും
تَرْضَوْنَهَا
X
നിങ്ങള്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന
أَحَبَّ
X
പ്രിയപ്പെട്ടവ
إِلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെക്കാള്‍
وَرَسُولِهِ
X
അവന്റെ ദൂതനെക്കാളും
وَجِهَادٍ
X
സമരത്തെക്കാളും
فِي سَبِيلِهِ
X
അവന്റെ മാര്‍ഗത്തിലെ
فَتَرَبَّصُوا
X
നിങ്ങള്‍ കാത്തിരുന്നു കൊള്ളുക
حَتَّىٰ يَأْتِيَ
X
കൊണ്ടുവരുന്നത് വരെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِأَمْرِهِۗ
X
തന്റെ കല്‍പന
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
X
കുറ്റവാളികളായ ജനത്തെ
﴿9:24﴾ اسْتَغْفِرْ
X
നീ മാപ്പപേക്ഷിക്കുക
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കു വേണ്ടി
أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ മാപ്പപേക്ഷിക്കാതിരിക്കുക
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കു വേണ്ടി
إِن تَسْتَغْفِرْ
X
നീ മാപ്പപേക്ഷിച്ചാല്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കു വേണ്ടി
سَبْعِينَ مَرَّةً
X
എഴുപത് പ്രാവശ്യം
فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പൊറുത്തു കൊടുക്കുകയേയില്ല
لَهُمْۚ
X
അവര്‍ക്ക്
ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُمْ
X
അവര്‍ ആയത് കൊണ്ട്
كَفَرُوا
X
അവര്‍ നിഷേധിച്ചു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولِهِۗ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനത്തെ
الْفَاسِقِينَ
X
അധാര്‍മികരായ
﴿9:80﴾ يَحْلِفُونَ
X
അവര്‍ ആണയിടും
لَكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
لِتَرْضَوْا
X
നിങ്ങള്‍ സംതൃപ്തരാകാന്‍
عَنْهُمْۖ
X
അവരെപ്പറ്റി
فَإِن تَرْضَوْا
X
ഇനി നിങ്ങള്‍ തൃപ്തിപ്പെടുകയാണെങ്കില്‍
عَنْهُمْ
X
അവരെ
فَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
لَا يَرْضَىٰ
X
തൃപ്തിപ്പെടുകയില്ല
عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
X
അധാര്‍മികരായ ജനത്തെ
﴿9:96﴾ مَا قَطَعْتُم
X
നിങ്ങള്‍ മുറിച്ചത്
مِّن لِّينَةٍ
X
ഈത്തപ്പനയില്‍നിന്ന്
أَوْ تَرَكْتُمُوهَا
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഉപേക്ഷിച്ചത്
قَائِمَةً
X
നില്‍ക്കുന്നവയായിട്ട്
عَلَىٰ أُصُولِهَا
X
അവയുടെ മുരട്ടുകളില്‍
فَبِإِذْنِ
X
അനുമതിയോടെയാണ്
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
وَلِيُخْزِيَ
X
അപമാനിതരാക്കാനും
الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളെ
وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
لِمَ
X
എന്തിന്
تُؤْذُونَنِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്നെ പ്രയാസപ്പെടുത്തുന്നു
وَقَد تَّعْلَمُونَ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം
أَنِّي
X
ഉറപ്പായും ഞാന്‍
رَسُولُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണെന്ന്
إِلَيْكُمْۖ
X
നിങ്ങളിലേക്കുള്ള
فَلَمَّا زَاغُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ വ്യതിചലിച്ചപ്പോള്‍
أَزَاغَ
X
വ്യതിചലിപ്പിച്ചു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
قُلُوبَهُمْۚ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനത്തെ
الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
﴿61:5﴾ سَوَاءٌ
X
സമമാണ്
عَلَيْهِمْ
X
അവരെ സംബന്ധിച്ചേടത്തോളം
أَسْتَغْفَرْتَ
X
നീ പാപമോചനം തേടട്ടെ
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
أَمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
لَمْ تَسْتَغْفِرْ
X
നീ പാപമോചനം തേടാതിരിക്കട്ടെ
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
لَن يَغْفِرَ
X
പൊറുത്തുകൊടുക്കുകയില്ല
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَهُمْۚ
X
അവര്‍ക്ക്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനത്തെ
الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
﴿63:6﴾