Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 42
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
وَابْعَثْ
X
നീ നിയോഗിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
فِيهِمْ
X
അവരില്‍
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്ന്
يَتْلُو
X
അദ്ദേഹം ഓതിക്കൊടുക്കും
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتِكَ
X
നിന്റെ വചനങ്ങള്‍
وَيُعَلِّمُهُمُ
X
അവരെ പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും
الْكِتَابَ
X
വേദം
وَالْحِكْمَةَ
X
വിജ്ഞാനവും
وَيُزَكِّيهِمْۚ
X
അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യും
إِنَّكَ أَنتَ
X
നിശ്ചയം നീ തന്നെയാകുന്നു
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿2:129﴾ هُوَ
X
അവനാകുന്നു
الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ
X
നിങ്ങളെ രൂപപ്പെടുത്തുന്നവന്‍
فِي الْأَرْحَامِ
X
ഗര്‍ഭാശയങ്ങളില്‍
كَيْفَ يَشَاءُۚ
X
അവന്‍ ഇഛിക്കുന്ന വിധം
لَا إِلَٰهَ
X
ഒരു ദൈവമില്ല
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿3:6﴾ شَهِدَ
X
സാക്ഷ്യം വഹിച്ചിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
لَا إِلَٰهَ
X
ദൈവമില്ലെന്ന്
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
وَالْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകളും
وَأُولُو الْعِلْمِ
X
ജ്ഞാനികളും
قَائِمًا
X
സ്ഥാപിക്കുന്നവനായി
بِالْقِسْطِۚ
X
നീതി
لَا إِلَٰهَ
X
ദൈവമില്ല
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿3:18﴾ إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
هَٰذَا
X
ഇത്
لَهُوَ
X
ഇത് തന്നെയാണ്
الْقَصَصُ
X
സംഭവ വിവരണം
الْحَقُّۚ
X
സത്യസന്ധമായ
وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ഇലാഹുമില്ല, ദൈവവുമില്ല
إِلَّا اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
وَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿3:62﴾ إِن تُعَذِّبْهُمْ
X
നീ അവരെ ശിക്ഷിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
عِبَادُكَۖ
X
നിന്റെ അടിമകളാണ്
وَإِن تَغْفِرْ
X
നീ മാപ്പേകുന്നുവെങ്കില്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
فَإِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
أَنتَ
X
നീതന്നെയാണല്ലോ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപവാന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿5:118﴾ فَلَمَّا جَاءَ
X
അങ്ങനെ വന്നപ്പോള്‍
أَمْرُنَا
X
നമ്മുടെ വിധി
نَجَّيْنَا
X
നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി
صَالِحًا
X
സ്വാലിഹിനെ
وَالَّذِينَ
X
ഒരു വിഭാഗത്തെയും
آمَنُوا
X
അവര്‍ വിശ്വസിച്ചു
مَعَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം
بِرَحْمَةٍ
X
കാരുണ്യത്താല്‍
مِّنَّا
X
നമ്മില്‍ നിന്നുള്ള
وَمِنْ خِزْيِ
X
അപമാനത്തില്‍ നിന്നും
يَوْمِئِذٍۗ
X
അന്നാളിലെ
إِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ നാഥന്‍
هُوَ
X
അവനാണ്
الْقَوِيُّ
X
ശക്തന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനും
﴿11:66﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ
X
പ്രഭോ
إِنَّ لَهُ
X
നിശ്ചയമായും ഇവനുണ്ട്
أَبًا
X
പിതാവ്
شَيْخًا كَبِيرًا
X
പടുവൃദ്ധനായ
فَخُذْ
X
അതിനാല്‍ അങ്ങ് പിടിച്ചുവെച്ചാലും
أَحَدَنَا
X
ഞങ്ങളിലൊരുവനെ
مَكَانَهُۖ
X
അവന്റെ സ്ഥാനത്ത്
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
نَرَاكَ
X
ഞങ്ങള്‍ അങ്ങയെ കാണുന്നു
مِنَ الْمُحْسِنِينَ
X
സദ്‌വൃത്തരില്‍ പെട്ടവനായി
﴿12:78﴾ فَلَمَّا دَخَلُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ കടന്നുവന്നപ്പോള്‍
عَلَيْهِ
X
യൂസുഫിന്റെയടുത്ത്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ
X
പ്രഭോ,
مَسَّنَا
X
ഞങ്ങളെ ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു
وَأَهْلَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെയും
الضُّرُّ
X
ദുരിതം
وَجِئْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ വന്നിരിക്കുന്നു
بِبِضَاعَةٍ
X
ചരക്കുമായി
مُّزْجَاةٍ
X
താണതരം
فَأَوْفِ
X
അതിനാല്‍ താങ്കള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിച്ചുതരിക
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
الْكَيْلَ
X
അളവ്
وَتَصَدَّقْ
X
ദാനമായും നല്‍കുക
عَلَيْنَاۖ
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
يَجْزِي
X
അവന്‍ പ്രതിഫലം നല്‍കും
الْمُتَصَدِّقِينَ
X
ദാനം ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക്
﴿12:88﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിട്ടില്ല
مِن رَّسُولٍ
X
ഒരു ദൂതനെയും
إِلَّا بِلِسَانِ
X
ഭാഷയിലല്ലാതെ
قَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയുടെ
لِيُبَيِّنَ
X
അദ്ദേഹം വിശദീകരിക്കാന്‍ വേണ്ടി
لَهُمْۖ
X
അവര്‍ക്ക്
فَيُضِلُّ
X
അങ്ങനെ വഴികേടിലാക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَن يَشَاءُ
X
അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَيَهْدِي
X
അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുന്നു
مَن يَشَاءُۚ
X
അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
﴿14:4﴾ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ക്കാകുന്നു
بِالْآخِرَةِ
X
അന്ത്യദിനത്തില്‍
مَثَلُ السَّوْءِۖ
X
ഹീനമായ അവസ്ഥ
وَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാകുന്നു
الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰۚ
X
അത്യുന്നതാവസ്ഥ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനും
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമാകുന്നു
﴿16:60﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ الْعَزِيزُ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ് പ്രതാപവാന്‍
الرَّحِيمُ
X
പരമ കാരുണികനും
﴿26:9﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَزِيزُ
X
ഏറ്റവും പ്രതാപി
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധി
﴿26:68﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധി
﴿26:104﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധി
﴿26:122﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധിയും
﴿26:140﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധിയും
﴿26:159﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധി
﴿26:175﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ നാഥന്‍
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി, അജയ്യന്‍
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധിയും
﴿26:191﴾ يَا مُوسَىٰ
X
ഓ, മൂസാ
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം കാര്യം
أَنَا
X
ഞാന്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿27:9﴾ إِنَّ رَبَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന്‍
يَقْضِي
X
അവന്‍ തീര്‍പ്പു കല്‍പിക്കും
بَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
بِحُكْمِهِۚ
X
തന്റെ വിധിയിലൂടെ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْعَلِيمُ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്
﴿27:78﴾ فَآمَنَ
X
അപ്പോള്‍ വിശ്വസിച്ചു
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തില്‍
لُوطٌۘ
X
ലൂത്വ്
وَقَالَ
X
(ഇബ്റാഹീം) പറഞ്ഞു
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
مُهَاجِرٌ
X
ഹിജ്റ (നാടുവിട്ടു) പോകുന്നവനാണ്
إِلَىٰ رَبِّيۖ
X
എന്റെ നാഥങ്കലേക്ക്
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
هُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿29:26﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يَعْلَمُ
X
അവന്‍ അറിയുന്നു
مَا يَدْعُونَ
X
അവര്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നവയെ
مِن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
مِن شَيْءٍۚ
X
ഏതൊരു വസ്തുവിനെയും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാകുന്നു
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿29:42﴾ بِنَصْرِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായത്താലാണിതുണ്ടാവുക
يَنصُرُ
X
അവന്‍ സഹായിക്കും
مَن يَشَاءُۖ
X
അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധി
﴿30:5﴾ وَهُوَ الَّذِي
X
അവനാണ്
يَبْدَأُ
X
ആരംഭിക്കുന്നത്
الْخَلْقَ
X
സൃഷ്ടികര്‍മം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يُعِيدُهُ
X
അവന്‍ അത് ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു
وَهُوَ
X
അത്
أَهْوَنُ
X
അവന് നിസാര(എളുപ്പ)മാകുന്നു
عَلَيْهِۚ
X
അവന്നാണ്
وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ
X
അത്യുന്നതാവസ്ഥ
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞന്‍
﴿30:27﴾ خَالِدِينَ
X
(അവര്‍) നിത്യവാസികളായിരിക്കും
فِيهَاۖ
X
അതില്‍
وَعْدَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാന(മാണിത്)
حَقًّاۚ
X
അലംഘനീയമായ
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿31:9﴾ ذَٰلِكَ
X
അവന്‍
عَالِمُ
X
അറിയുന്നവനാണ്
الْغَيْبِ
X
ഒളിഞ്ഞത്
وَالشَّهَادَةِ
X
തെളിഞ്ഞതും
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപശാലിയാണ്
الرَّحِيمُ
X
കരുണാനിധിയാണ്
﴿32:6﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أَرُونِيَ
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്കു കാണിച്ചുതരിക
الَّذِينَ أَلْحَقْتُم
X
നിങ്ങള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തവരെ
بِهِ
X
അവനോട്(അല്ലാഹുവോട്)
شُرَكَاءَۖ
X
പങ്കാളികളായിട്ട്
كَلَّاۚ
X
ഒരിക്കലും ഇല്ല
بَلْ هُوَ اللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അവന്‍ അല്ലാഹുവത്രെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയായ
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿34:27﴾ مَّا يَفْتَحِ
X
തുറന്നുകൊടുക്കുകയാണെങ്കില്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لِلنَّاسِ
X
മനുഷ്യര്‍ക്ക്
مِن رَّحْمَةٍ
X
അനുഗ്രഹത്തിന്റെ വല്ല കവാടവും
فَلَا مُمْسِكَ
X
തടയുന്നവനില്ല
لَهَاۖ
X
അത്
وَمَا يُمْسِكْ
X
അവന്‍ തടഞ്ഞുവെക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَلَا مُرْسِلَ
X
വിട്ടുകൊടുക്കുന്നവനുമില്ല
لَهُ
X
അത്
مِن بَعْدِهِۚ
X
അതിന്നുശേഷം
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമാണ്
﴿35:2﴾ رَبُّ السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ നാഥന്‍
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
وَمَا بَيْنَهُمَا
X
അവയ്ക്കിടയിലുള്ളവയുടെയും
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയും
الْغَفَّارُ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും
﴿38:66﴾ خَلَقَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചു
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
بِالْحَقِّۖ
X
യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തോടെ
يُكَوِّرُ
X
അവന്‍ ചുറ്റിപ്പൊതിയുന്നു
اللَّيْلَ
X
രാവിനെ
عَلَى النَّهَارِ
X
പകലിന്‍മേല്‍
وَيُكَوِّرُ
X
അവന്‍ ചുറ്റിപ്പൊതിയുകയും ചെയ്യുന്നു
النَّهَارَ
X
പകലിനെ
عَلَى اللَّيْلِۖ
X
രാവിന്‍മേല്‍
وَسَخَّرَ
X
അവന്‍ അധീനപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
الشَّمْسَ
X
സൂര്യനെ
وَالْقَمَرَۖ
X
ചന്ദ്രനെയും
كُلٌّ
X
അവയെല്ലാം
يَجْرِي
X
സഞ്ചരിക്കുന്നു
لِأَجَلٍ
X
ഒരവധിവരെ
مُّسَمًّىۗ
X
നിശ്ചിതമായ
أَلَا
X
അറിയുക
هُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْغَفَّارُ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും
﴿39:5﴾ رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
وَأَدْخِلْهُمْ
X
നീ അവരെ പ്രവേശിപ്പിക്കേണമേ
جَنَّاتِ عَدْنٍ
X
നിത്യവാസത്തിനുള്ള സ്വര്‍ഗത്തില്‍
الَّتِي وَعَدتَّهُمْ
X
അവര്‍ക്കു നീ വാഗ്ദാനം ചെയ്ത
وَمَن صَلَحَ
X
സച്ചരിതരായവരെയും
مِنْ آبَائِهِمْ
X
അവരുടെ മാതാപിതാക്കളില്‍
وَأَزْوَاجِهِمْ
X
അവരുടെ ഇണകളിലും
وَذُرِّيَّاتِهِمْۚ
X
അവരുടെ മക്കളിലും
إِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീയാണ്
أَنتَ الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿40:8﴾ كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يُوحِي
X
ദിവ്യബോധനം നല്‍കുന്നു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ
X
നിനക്കുമുമ്പുള്ളവര്‍ക്കും
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനായ
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമായ
﴿42:3﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَطِيفٌ
X
കനിവുള്ളവനാകുന്നു
بِعِبَادِهِ
X
തന്റെ ദാസന്മാരോട്
يَرْزُقُ
X
അവന്‍ അന്നം നല്‍കുന്നു
مَن يَشَاءُۖ
X
അവനിഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْقَوِيُّ
X
കരുത്തനാണ്
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനും
﴿42:19﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم
X
നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല്‍
مَّنْ خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചതാരെന്ന്
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
لَيَقُولُنَّ
X
ഉറപ്പായും അവര്‍ പറയും
خَلَقَهُنَّ
X
അവയെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനായിട്ടുള്ളവന്‍
الْعَلِيمُ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവനും
﴿43:9﴾ إِلَّا مَن رَّحِمَ
X
അനുഗ്രഹിച്ചവരൊഴികെ
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു
إِنَّهُ هُوَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الرَّحِيمُ
X
പരമദയാലുവും
﴿44:42﴾ ذُقْ
X
ഇത് ആസ്വദിച്ചുകൊള്ളുക
إِنَّكَ أَنتَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീയാണ്
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْكَرِيمُ
X
മാന്യനും
﴿44:49﴾ وَلَهُ
X
അവനുതന്നെ
الْكِبْرِيَاءُ
X
മഹത്വം
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿45:37﴾ سَبَّحَ
X
പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തി
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാകുന്നു
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
سَبَّحَ
X
പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുന്നു
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَمَا فِي الْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿59:1﴾ هُوَ
X
അവനാണ്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الَّذِي
X
യാതൊരുവന്‍
لَا إِلَٰهَ
X
ഒരു ദൈവവുമില്ല
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
الْمَلِكُ
X
രാജാവ്
الْقُدُّوسُ
X
അതീവ പരിശുദ്ധന്‍
السَّلَامُ
X
സമാധാനദായകന്‍
الْمُؤْمِنُ
X
അഭയദാതാവ്
الْمُهَيْمِنُ
X
മേല്‍നോട്ടക്കാരന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْجَبَّارُ
X
പരമാധികാരി
الْمُتَكَبِّرُۚ
X
മഹോന്നതന്‍
سُبْحَانَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു ഏറെ പരിശുദ്ധന്‍
عَمَّا يُشْرِكُونَ
X
അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
﴿59:23﴾ هُوَ
X
അവനാണ്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْخَالِقُ
X
സ്രഷ്ടാവ്
الْبَارِئُ
X
നിര്‍മാതാവ്
الْمُصَوِّرُۖ
X
രൂപരചയിതാവ്
لَهُ
X
അവന്നുണ്ട്
الْأَسْمَاءُ
X
നാമങ്ങള്‍
الْحُسْنَىٰۚ
X
ഏറ്റവും ഉല്‍കൃഷ്ടമായ
يُسَبِّحُ
X
വാഴ്ത്തുന്നു
لَهُ
X
അവന്ന്
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿59:24﴾ رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
لَا تَجْعَلْنَا
X
ഞങ്ങളെ നീ ആക്കരുതേ
فِتْنَةً
X
ഒരു പരീക്ഷണം
لِّلَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍ക്കുള്ള
وَاغْفِرْ لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യണേ
رَبَّنَاۖ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
إِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീ
أَنتَ
X
നീ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿60:5﴾ سَبَّحَ
X
പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുന്നു
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَمَا فِي الْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿61:1﴾ وَآخَرِينَ
X
മറ്റുള്ളവരിലേക്കും
مِنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്നുള്ള
لَمَّا يَلْحَقُوا
X
അവര്‍ ഇനിയും വന്നുചേര്‍ന്നിട്ടില്ല
بِهِمْۚ
X
അവരോടൊപ്പം
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാകുന്നു
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿62:3﴾ عَالِمُ
X
അറിയുന്നവന്‍
الْغَيْبِ
X
ഒളിഞ്ഞത്
وَالشَّهَادَةِ
X
തെളിഞ്ഞതും
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿64:18﴾ الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചവന്‍
الْمَوْتَ
X
മരണം
وَالْحَيَاةَ
X
ജീവിതവും
لِيَبْلُوَكُمْ
X
നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കുന്നതിനുവേണ്ടി
أَيُّكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ആരാണെന്ന്
أَحْسَنُ
X
ഏറ്റവും നല്ലവന്‍
عَمَلًاۚ
X
പ്രവൃത്തിയില്‍
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْغَفُورُ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും
﴿67:2﴾