Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 33
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
سُبْحَانَكَ
X
നീ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
لَا عِلْمَ
X
ഒരറിവുമില്ല
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَاۖ
X
നീ ഞങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചത് ഒഴികെ
إِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീ
أَنتَ
X
നീ തന്നെയാണ്
الْعَلِيمُ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞന്‍
﴿2:32﴾ رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
وَابْعَثْ
X
നീ നിയോഗിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
فِيهِمْ
X
അവരില്‍
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്ന്
يَتْلُو
X
അദ്ദേഹം ഓതിക്കൊടുക്കും
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتِكَ
X
നിന്റെ വചനങ്ങള്‍
وَيُعَلِّمُهُمُ
X
അവരെ പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും
الْكِتَابَ
X
വേദം
وَالْحِكْمَةَ
X
വിജ്ഞാനവും
وَيُزَكِّيهِمْۚ
X
അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യും
إِنَّكَ أَنتَ
X
നിശ്ചയം നീ തന്നെയാകുന്നു
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿2:129﴾ هُوَ
X
അവനാകുന്നു
الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ
X
നിങ്ങളെ രൂപപ്പെടുത്തുന്നവന്‍
فِي الْأَرْحَامِ
X
ഗര്‍ഭാശയങ്ങളില്‍
كَيْفَ يَشَاءُۚ
X
അവന്‍ ഇഛിക്കുന്ന വിധം
لَا إِلَٰهَ
X
ഒരു ദൈവമില്ല
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿3:6﴾ شَهِدَ
X
സാക്ഷ്യം വഹിച്ചിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
أَنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
لَا إِلَٰهَ
X
ദൈവമില്ലെന്ന്
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
وَالْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകളും
وَأُولُو الْعِلْمِ
X
ജ്ഞാനികളും
قَائِمًا
X
സ്ഥാപിക്കുന്നവനായി
بِالْقِسْطِۚ
X
നീതി
لَا إِلَٰهَ
X
ദൈവമില്ല
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿3:18﴾ إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
هَٰذَا
X
ഇത്
لَهُوَ
X
ഇത് തന്നെയാണ്
الْقَصَصُ
X
സംഭവ വിവരണം
الْحَقُّۚ
X
സത്യസന്ധമായ
وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ഇലാഹുമില്ല, ദൈവവുമില്ല
إِلَّا اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
وَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
لَهُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿3:62﴾ إِن تُعَذِّبْهُمْ
X
നീ അവരെ ശിക്ഷിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
عِبَادُكَۖ
X
നിന്റെ അടിമകളാണ്
وَإِن تَغْفِرْ
X
നീ മാപ്പേകുന്നുവെങ്കില്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
فَإِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
أَنتَ
X
നീതന്നെയാണല്ലോ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപവാന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿5:118﴾ وَهُوَ
X
അവന്‍
الْقَاهِرُ
X
പരമാധികാരമുള്ളവനാണ്
فَوْقَ
X
മേല്‍
عِبَادِهِۚ
X
തന്റെ അടിമകളുടെ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
الْخَبِيرُ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞനും
﴿6:18﴾ وَهُوَ
X
അവനാണ്
الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ചവന്‍
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
بِالْحَقِّۖ
X
യാഥാര്‍ഥ്യനിഷ്ഠമായി
وَيَوْمَ
X
ദിവസം
يَقُولُ
X
അവന്‍ പറയും
كُن
X
നീ ഉണ്ടാവുക എന്ന്
فَيَكُونُۚ
X
അപ്പോള്‍ അതുണ്ടാവും
قَوْلُهُ
X
അവന്റെ വചനം
الْحَقُّۚ
X
സത്യമാകുന്നു
وَلَهُ
X
അവന്നാണ്
الْمُلْكُ
X
സര്‍വാധിപത്യം
يَوْمَ
X
ദിവസം
يُنفَخُ
X
ഊതപ്പെടും
فِي الصُّورِۚ
X
കാഹളത്തില്‍
عَالِمُ
X
അറിയുന്നവന്‍
الْغَيْبِ
X
മറഞ്ഞത്
وَالشَّهَادَةِۚ
X
തെളിഞ്ഞതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
الْخَبِيرُ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞനും
﴿6:73﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
بَلْ
X
അല്ല
سَوَّلَتْ
X
ഭംഗിയായി തോന്നിപ്പിച്ചു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
أَنفُسُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മനസ്സുകള്‍
أَمْرًاۖ
X
ഒരുകാര്യം
فَصَبْرٌ
X
അതിനാല്‍ ഇനി ക്ഷമിക്കുകതന്നെ
جَمِيلٌۖ
X
ഭംഗിയായി
عَسَى اللَّهُ
X
ഒരുവേള അല്ലാഹു ആയേക്കും
أَن يَأْتِيَنِي
X
എന്റെയടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരാന്‍
بِهِمْ
X
അവരെ
جَمِيعًاۚ
X
എല്ലാവരെയും
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയമായും അവന്‍
هُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَلِيمُ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿12:83﴾ وَرَفَعَ
X
അദ്ദേഹം കയറ്റിയിരുത്തി
أَبَوَيْهِ
X
തന്റെ മാതാപിതാക്കളെ
عَلَى الْعَرْشِ
X
സിംഹാസനത്തില്‍
وَخَرُّوا
X
അവര്‍ വീണു
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുമ്പില്‍
سُجَّدًاۖ
X
പ്രണാമം ചെയ്യുന്നവരായി
وَقَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا أَبَتِ
X
എന്റെ പിതാവേ
هَٰذَا
X
ഇത്
تَأْوِيلُ
X
പുലര്‍ച്ചയാകുന്നു
رُؤْيَايَ
X
എന്റെ സ്വപ്നത്തിന്റെ
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പത്തെ
قَدْ جَعَلَهَا
X
അതിനെ ആക്കിയിരിക്കുന്നു
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
حَقًّاۖ
X
യാഥാര്‍ത്ഥ്യം
وَقَدْ أَحْسَنَ
X
അവന്‍ ഔദാര്യം കാണിച്ചിരിക്കുന്നു
بِي
X
എന്നോട്
إِذْ أَخْرَجَنِي
X
അവന്‍ എന്നെ മോചിപ്പിച്ചപ്പോള്‍
مِنَ السِّجْنِ
X
തടവറയില്‍നിന്ന്
وَجَاءَ بِكُم
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നപ്പോഴും
مِّنَ الْبَدْوِ
X
മരുഭൂമിയില്‍നിന്ന്
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
أَن نَّزَغَ
X
കുഴപ്പമുണ്ടാക്കിയതിന്
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِيۚ
X
എനിക്കും എന്റെ സഹോദരങ്ങള്‍ക്കുമിടയില്‍
إِنَّ رَبِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും എന്റെ നാഥന്‍
لَطِيفٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി നടപ്പാക്കുന്നവനാണ്
لِّمَا يَشَاءُۚ
X
താനിച്ഛിക്കുന്നകാര്യം
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
هُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَلِيمُ
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿12:100﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിട്ടില്ല
مِن رَّسُولٍ
X
ഒരു ദൂതനെയും
إِلَّا بِلِسَانِ
X
ഭാഷയിലല്ലാതെ
قَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയുടെ
لِيُبَيِّنَ
X
അദ്ദേഹം വിശദീകരിക്കാന്‍ വേണ്ടി
لَهُمْۖ
X
അവര്‍ക്ക്
فَيُضِلُّ
X
അങ്ങനെ വഴികേടിലാക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَن يَشَاءُ
X
അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَيَهْدِي
X
അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുന്നു
مَن يَشَاءُۚ
X
അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
﴿14:4﴾ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ക്കാകുന്നു
بِالْآخِرَةِ
X
അന്ത്യദിനത്തില്‍
مَثَلُ السَّوْءِۖ
X
ഹീനമായ അവസ്ഥ
وَلِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാകുന്നു
الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰۚ
X
അത്യുന്നതാവസ്ഥ
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനും
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമാകുന്നു
﴿16:60﴾ يَا مُوسَىٰ
X
ഓ, മൂസാ
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം കാര്യം
أَنَا
X
ഞാന്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿27:9﴾ فَآمَنَ
X
അപ്പോള്‍ വിശ്വസിച്ചു
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തില്‍
لُوطٌۘ
X
ലൂത്വ്
وَقَالَ
X
(ഇബ്റാഹീം) പറഞ്ഞു
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
مُهَاجِرٌ
X
ഹിജ്റ (നാടുവിട്ടു) പോകുന്നവനാണ്
إِلَىٰ رَبِّيۖ
X
എന്റെ നാഥങ്കലേക്ക്
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
هُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿29:26﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
يَعْلَمُ
X
അവന്‍ അറിയുന്നു
مَا يَدْعُونَ
X
അവര്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നവയെ
مِن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
مِن شَيْءٍۚ
X
ഏതൊരു വസ്തുവിനെയും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാകുന്നു
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿29:42﴾ وَهُوَ الَّذِي
X
അവനാണ്
يَبْدَأُ
X
ആരംഭിക്കുന്നത്
الْخَلْقَ
X
സൃഷ്ടികര്‍മം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يُعِيدُهُ
X
അവന്‍ അത് ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു
وَهُوَ
X
അത്
أَهْوَنُ
X
അവന് നിസാര(എളുപ്പ)മാകുന്നു
عَلَيْهِۚ
X
അവന്നാണ്
وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ
X
അത്യുന്നതാവസ്ഥ
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞന്‍
﴿30:27﴾ خَالِدِينَ
X
(അവര്‍) നിത്യവാസികളായിരിക്കും
فِيهَاۖ
X
അതില്‍
وَعْدَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാന(മാണിത്)
حَقًّاۚ
X
അലംഘനീയമായ
وَهُوَ
X
അവനാകുന്നു
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿31:9﴾ الْحَمْدُ
X
സര്‍വസ്തുതിയും
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനാണ്
الَّذِي
X
യാതൊരുവന്‍
لَهُ
X
അവന്റേതാണ്
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَمَا فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَلَهُ
X
അവനു തന്നെയാണ്
الْحَمْدُ
X
സ്തുതി
فِي الْآخِرَةِۚ
X
പരലോകത്തും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
الْخَبِيرُ
X
സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനും
﴿34:1﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أَرُونِيَ
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്കു കാണിച്ചുതരിക
الَّذِينَ أَلْحَقْتُم
X
നിങ്ങള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തവരെ
بِهِ
X
അവനോട്(അല്ലാഹുവോട്)
شُرَكَاءَۖ
X
പങ്കാളികളായിട്ട്
كَلَّاۚ
X
ഒരിക്കലും ഇല്ല
بَلْ هُوَ اللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അവന്‍ അല്ലാഹുവത്രെ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയായ
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿34:27﴾ مَّا يَفْتَحِ
X
തുറന്നുകൊടുക്കുകയാണെങ്കില്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لِلنَّاسِ
X
മനുഷ്യര്‍ക്ക്
مِن رَّحْمَةٍ
X
അനുഗ്രഹത്തിന്റെ വല്ല കവാടവും
فَلَا مُمْسِكَ
X
തടയുന്നവനില്ല
لَهَاۖ
X
അത്
وَمَا يُمْسِكْ
X
അവന്‍ തടഞ്ഞുവെക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَلَا مُرْسِلَ
X
വിട്ടുകൊടുക്കുന്നവനുമില്ല
لَهُ
X
അത്
مِن بَعْدِهِۚ
X
അതിന്നുശേഷം
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമാണ്
﴿35:2﴾ رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
وَأَدْخِلْهُمْ
X
നീ അവരെ പ്രവേശിപ്പിക്കേണമേ
جَنَّاتِ عَدْنٍ
X
നിത്യവാസത്തിനുള്ള സ്വര്‍ഗത്തില്‍
الَّتِي وَعَدتَّهُمْ
X
അവര്‍ക്കു നീ വാഗ്ദാനം ചെയ്ത
وَمَن صَلَحَ
X
സച്ചരിതരായവരെയും
مِنْ آبَائِهِمْ
X
അവരുടെ മാതാപിതാക്കളില്‍
وَأَزْوَاجِهِمْ
X
അവരുടെ ഇണകളിലും
وَذُرِّيَّاتِهِمْۚ
X
അവരുടെ മക്കളിലും
إِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീയാണ്
أَنتَ الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപി
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
﴿40:8﴾ كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يُوحِي
X
ദിവ്യബോധനം നല്‍കുന്നു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ
X
നിനക്കുമുമ്പുള്ളവര്‍ക്കും
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനായ
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനുമായ
﴿42:3﴾ وَهُوَ
X
അവനത്രെ
الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ
X
ആകാശത്തില്‍ ഇലാഹ് (ദൈവം)
وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌۚ
X
ഭൂമിയിലും ദൈവം
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനാണ്
الْعَلِيمُ
X
സര്‍വജ്ഞനും
﴿43:84﴾ وَلَهُ
X
അവനുതന്നെ
الْكِبْرِيَاءُ
X
മഹത്വം
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളില്‍
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപിയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿45:37﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
كَذَٰلِكِ
X
അങ്ങനെ (സംഭവിക്കുമെന്ന്)
قَالَ
X
പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു
رَبُّكِۖ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
هُوَ
X
അവന്‍ തന്നെയാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാന്‍
الْعَلِيمُ
X
അഭിജ്ഞനും
﴿51:30﴾ سَبَّحَ
X
പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തി
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാകുന്നു
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
سَبَّحَ
X
പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുന്നു
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَمَا فِي الْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿59:1﴾ هُوَ
X
അവനാണ്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْخَالِقُ
X
സ്രഷ്ടാവ്
الْبَارِئُ
X
നിര്‍മാതാവ്
الْمُصَوِّرُۖ
X
രൂപരചയിതാവ്
لَهُ
X
അവന്നുണ്ട്
الْأَسْمَاءُ
X
നാമങ്ങള്‍
الْحُسْنَىٰۚ
X
ഏറ്റവും ഉല്‍കൃഷ്ടമായ
يُسَبِّحُ
X
വാഴ്ത്തുന്നു
لَهُ
X
അവന്ന്
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿59:24﴾ رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
لَا تَجْعَلْنَا
X
ഞങ്ങളെ നീ ആക്കരുതേ
فِتْنَةً
X
ഒരു പരീക്ഷണം
لِّلَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍ക്കുള്ള
وَاغْفِرْ لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യണേ
رَبَّنَاۖ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
إِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീ
أَنتَ
X
നീ തന്നെ
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿60:5﴾ سَبَّحَ
X
പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുന്നു
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَمَا فِي الْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയിലുള്ളതും
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿61:1﴾ وَآخَرِينَ
X
മറ്റുള്ളവരിലേക്കും
مِنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്നുള്ള
لَمَّا يَلْحَقُوا
X
അവര്‍ ഇനിയും വന്നുചേര്‍ന്നിട്ടില്ല
بِهِمْۚ
X
അവരോടൊപ്പം
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യനാകുന്നു
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿62:3﴾ عَالِمُ
X
അറിയുന്നവന്‍
الْغَيْبِ
X
ഒളിഞ്ഞത്
وَالشَّهَادَةِ
X
തെളിഞ്ഞതും
الْعَزِيزُ
X
അജയ്യന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿64:18﴾ قَدْ فَرَضَ
X
നിശ്ചയിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
تَحِلَّةَ
X
പരിഹാരം
أَيْمَانِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ ശപഥങ്ങള്‍ക്കുള്ള
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَوْلَاكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ രക്ഷകനാകുന്നു
وَهُوَ
X
അവന്‍
الْعَلِيمُ
X
സര്‍വജ്ഞനാണ്
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിജ്ഞനും
﴿66:2﴾