Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 22
وَإِذْ قُلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
يَا مُوسَىٰ
X
ഓ മുസാ
لَن نَّصْبِرَ
X
ഞങ്ങള്‍ സഹിക്കുകയില്ലതന്നെ
عَلَىٰ طَعَامٍ
X
അന്നത്തില്‍
وَاحِدٍ
X
ഒരേ
فَادْعُ
X
അതിനാല്‍ താങ്കള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുക
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി
رَبَّكَ
X
താങ്കളുടെ നാഥനോട്
يُخْرِجْ
X
അവന്‍ ഉല്‍പാദിപ്പിച്ചുതരട്ടെ
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
مِمَّا تُنبِتُ
X
വിളയിക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
مِن بَقْلِهَا
X
അതായത് അതിലെ ചീര
وَقِثَّائِهَا
X
അതിലെ കക്കരിയും
وَفُومِهَا
X
അതിലെ ഗോതമ്പും
وَعَدَسِهَا
X
അതിലെ പയറും
وَبَصَلِهَاۖ
X
അതിലെ ഉള്ളിയും
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَتَسْتَبْدِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പകരം ആവശ്യപ്പെടുകയാണോ
الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ
X
ഏറെ താണതിനെ
بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌۚ
X
അത്യുത്തമമായതിന്നു പകരം
اهْبِطُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഇറങ്ങിക്കൊള്ളുക
مِصْرًا
X
ഏതെങ്കിലും പട്ടണത്തിലേക്ക്
فَإِنَّ لَكُم
X
എന്നാല്‍ നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്
مَّا سَأَلْتُمْۗ
X
നിങ്ങള്‍ ചോദിച്ചത്
وَضُرِبَتْ
X
അടിച്ചേല്‍പിക്കപ്പെട്ടു
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്കുമേലെ
الذِّلَّةُ
X
നിന്ദ്യത
وَالْمَسْكَنَةُ
X
ദൈന്യതയും
وَبَاءُوا
X
അവര്‍ മടങ്ങുകയും ചെയ്തു
بِغَضَبٍ
X
കോപവുമായി
مِّنَ اللَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്നുള്ള
ذَٰلِكَ
X
അത്
بِأَنَّهُمْ كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നതുകൊണ്ടാണ്
يَكْفُرُونَ
X
അവര്‍ നിഷേധിക്കുന്നു
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ തെളിവുകളെ
وَيَقْتُلُونَ
X
അവര്‍ കൊല്ലുകയും ചെയ്യുന്നു
النَّبِيِّينَ
X
പ്രവാചകന്മാരെ
بِغَيْرِ الْحَقِّۗ
X
അന്യായമായി
ذَٰلِكَ
X
അത്
بِمَا عَصَوا
X
അവര്‍ ധിക്കരിച്ചത് കൊണ്ടാണ്
وَّكَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നതിനാലും
يَعْتَدُونَ
X
അവര്‍ പരിധിവിട്ട് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
﴿2:61﴾ فَهَزَمُوهُم
X
അവര്‍ മറ്റുള്ളവരെ(ശത്രുക്കളെ) തോല്‍പ്പിച്ചു
بِإِذْنِ اللَّهِ
X
ദൈവഹിതത്താല്‍
وَقَتَلَ
X
വധിക്കുകയും ചെയ്തു
دَاوُودُ
X
ദാവൂദ്
جَالُوتَ
X
ജാലൂത്തിനെ
وَآتَاهُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അദ്ദേഹത്തിന് നല്‍കി
الْمُلْكَ
X
ആധിപത്യം
وَالْحِكْمَةَ
X
തത്വജ്ഞാനവും
وَعَلَّمَهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
مِمَّا يَشَاءُۗ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രതിരോധമുണ്ടായിരുന്നില്ലെങ്കില്‍
النَّاسَ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
بَعْضَهُم
X
അവരില്‍ ചിലരെ
بِبَعْضٍ
X
മറ്റു ചിലരെക്കൊണ്ട്
لَّفَسَدَتِ
X
കുഴപ്പത്തിലകപ്പെടുമായിരുന്നു
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
ذُو فَضْلٍ
X
ഔദാര്യമുള്ളവനാണ്
عَلَى الْعَالَمِينَ
X
സര്‍വലോകരോടും
﴿2:251﴾ وَسَارِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ ധൃതിയില്‍ മുന്നേറുക
إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ
X
പാപമോചനത്തിലേക്ക്
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
وَجَنَّةٍ
X
സ്വര്‍ഗത്തിലേക്കും
عَرْضُهَا
X
അതിന്റെ വിശാലത
السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ
X
ആകാശഭൂമികളോളമാകുന്നു
أُعِدَّتْ
X
അത് തയ്യാറാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
لِلْمُتَّقِينَ
X
ഭക്തര്‍ക്കായി
﴿3:133﴾ يَوْمَئِذٍ
X
അന്ന്
يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചവര്‍ കൊതിക്കും
وَعَصَوُا
X
ധിക്കരിച്ചവരും
الرَّسُولَ
X
ദൈവദൂതനെ
لَوْ تُسَوَّىٰ
X
നിരപ്പാക്കപ്പെട്ടെങ്കില്‍
بِهِمُ
X
അവരെയുംകൊണ്ട്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവില്‍ നിന്ന് മറച്ചുവെക്കുന്നില്ല
حَدِيثًا
X
ഒരു വിവരവും
﴿4:42﴾ لَقَدْ نَصَرَكُمُ
X
നിങ്ങളെ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
فِي مَوَاطِنَ
X
രംഗ(സന്ദര്‍ഭ)ങ്ങളില്‍
كَثِيرَةٍۙ
X
നിരവധി
وَيَوْمَ حُنَيْنٍۙ
X
ഹുനൈന്‍ ദിനത്തിലും
إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ
X
നിങ്ങളെ ദുരഭിമാനികളാക്കിയപ്പോള്‍
كَثْرَتُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ എണ്ണപ്പെരുപ്പം
فَلَمْ تُغْنِ
X
എന്നാല്‍ അത് നേട്ടമുണ്ടാക്കിയില്ല
عَنكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
شَيْئًا
X
ഒട്ടും
وَضَاقَتْ
X
ഇടുങ്ങിയതായി
عَلَيْكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
بِمَا رَحُبَتْ
X
അത് വിശാലമായിരിക്കെ
ثُمَّ
X
അനന്തരം
وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ
X
നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞോടുകയും ചെയ്തു.
﴿9:25﴾ وَعَلَى الثَّلَاثَةِ
X
മൂന്നാളുകള്‍ക്കും (അവന്‍ മാപ്പേകിയിരിക്കുന്നു)
الَّذِينَ خُلِّفُوا
X
തീരുമാനം മാറ്റിവെക്കപ്പെട്ട
حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ
X
അങ്ങനെ ഇടുങ്ങിയതായി
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
بِمَا رَحُبَتْ
X
അത് ഏറെവിശാലമായിട്ടുകൂടി
وَضَاقَتْ
X
ദുര്‍വഹമായി മാറി
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
أَنفُسُهُمْ
X
തങ്ങളുടെ മനസ്സുകള്‍
وَظَنُّوا
X
അവര്‍ക്ക് ബോധ്യമായി
أَن لَّا مَلْجَأَ
X
അഭയകേന്ദ്രമില്ലായെന്ന്
مِنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാന്‍
إِلَّا إِلَيْهِ
X
അവങ്കലല്ലാതെ
ثُمَّ تَابَ
X
പിന്നെ അല്ലാഹു കരുണകാണിച്ചു
عَلَيْهِمْ
X
അവരോട്
لِيَتُوبُواۚ
X
അവര്‍ പശ്ചാത്തപിച്ചുമടങ്ങാന്‍
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
هُوَ التَّوَّابُ
X
അവന്‍ പശ്ചാത്താപം ധാരാളമായി സ്വീകരിക്കുന്നവനാണ്
الرَّحِيمُ
X
പരമദയാലുവും
﴿9:118﴾ إِنَّمَا مَثَلُ
X
നിശ്ചയം ഉപമ
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
X
ഐഹിക ജീവിതത്തിന്റെ
كَمَاءٍ
X
വെള്ളം പോലെയാണ്
أَنزَلْنَاهُ
X
അതിനെ നാം വര്‍ഷിപ്പിച്ചു
مِنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്ത് നിന്ന്
فَاخْتَلَطَ
X
ഇടകലര്‍ന്നു വളര്‍ന്നു
بِهِ
X
അത് വഴി
نَبَاتُ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയിലെ സസ്യങ്ങള്‍
مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ
X
മനുഷ്യര്‍ ഭക്ഷിക്കുന്നവയില്‍ നിന്നുള്ള
وَالْأَنْعَامُ
X
കന്നുകാലികളും
حَتَّىٰ
X
അങ്ങനെ
إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ
X
ഭൂമി കൈക്കൊണ്ടപ്പോള്‍
زُخْرُفَهَا
X
അതിന്റെ ചമയങ്ങള്‍
وَازَّيَّنَتْ
X
അത് ചേതോഹരമാകുകയും ചെയ്തു
وَظَنَّ
X
കരുതി
أَهْلُهَا
X
അതിന്റെ ഉടമകള്‍
أَنَّهُمْ
X
നിശ്ചയമായും തങ്ങള്‍
قَادِرُونَ
X
കഴിവുറ്റവരായിരിക്കുന്നു
عَلَيْهَا
X
അതിന്റെ കാര്യത്തില്‍ (അത് അനുഭവിക്കാന്‍)
أَتَاهَا
X
അതിന്ന് വന്നെത്തി
أَمْرُنَا
X
നമ്മുടെ കല്‍പന
لَيْلًا
X
രാത്രിയില്‍
أَوْ نَهَارًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ പകല്‍
فَجَعَلْنَاهَا
X
അങ്ങനെ നാമതിനെ ആക്കി
حَصِيدًا
X
ഉന്മൂലനം ചെയ്യപ്പെട്ടത്
كَأَن لَّمْ تَغْنَ
X
അത് ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടില്ലാത്ത വിധം
بِالْأَمْسِۚ
X
ഇന്നലെ
كَذَٰلِكَ
X
അവ്വിധം
نُفَصِّلُ
X
നാം വിശദീകരിക്കുന്നു
الْآيَاتِ
X
തെളിവുകള്‍
لِقَوْمٍ
X
ജനതക്കുവേണ്ടി
يَتَفَكَّرُونَ
X
ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്ന
﴿10:24﴾ خَالِدِينَ
X
(അവര്‍)സ്ഥിരവാസികളാകുന്നു
فِيهَا
X
അവിടെ
مَا دَامَتِ
X
ഉള്ളേടത്തോളം
السَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
إِلَّا مَا شَاءَ
X
മറിച്ചു വിചാരിച്ചാലല്ലാതെ
رَبُّكَۚ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
إِنَّ رَبَّكَ
X
നിശ്ചയം നിന്റെ നാഥന്‍
فَعَّالٌ
X
നടപ്പാക്കുന്നവനാണ്
لِّمَا يُرِيدُ
X
താനിഛിക്കുന്നത്
﴿11:107﴾ وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا
X
എന്നാല്‍ ഭാഗ്യം സിദ്ധിച്ചവര്‍
فَفِي الْجَنَّةِ
X
സ്വര്‍ഗത്തിലാകുന്നു
خَالِدِينَ
X
അവര്‍ സ്ഥിരവാസികളാണ്
فِيهَا
X
അവിടെ
مَا دَامَتِ
X
ഉള്ളേടത്തോളം
السَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
إِلَّا مَا شَاءَ
X
മറിച്ചു വിചാരിച്ചാലല്ലാതെ
رَبُّكَۖ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
عَطَاءً
X
അതൊരു സമ്മാനമാണ്
غَيْرَ مَجْذُوذٍ
X
നിലച്ചുപോകാത്ത
﴿11:108﴾ وَلَوْ
X
എങ്കില്‍ പോലും
أَنَّ قُرْآنًا
X
നിശ്ചയം ഖുര്‍ആന്‍
سُيِّرَتْ
X
ചലിപ്പിക്കപ്പെട്ടു
بِهِ
X
അത്(ഖുര്‍ആന്‍)കൊണ്ട്
الْجِبَالُ
X
പര്‍വതങ്ങള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
قُطِّعَتْ
X
മുറിക്കപ്പെട്ടു (പിളര്‍ത്തപ്പെട്ടു)
بِهِ
X
അത്(ഖുര്‍ആന്‍) കൊണ്ട്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
كُلِّمَ
X
സംസാരിക്കപ്പെട്ടു
بِهِ
X
അത്(ഖുര്‍ആന്‍)കൊണ്ട്
الْمَوْتَىٰۗ
X
മരിച്ചവര്‍
بَل
X
എന്നാല്‍
لِّلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്നാണ്
الْأَمْرُ
X
അധികാരം
جَمِيعًاۗ
X
മുഴുവനായും
أَفَلَمْ يَيْأَسِ
X
അപ്പോള്‍ നിരാശപ്പെട്ടില്ലേ (വ്യക്തമായിമനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ)
الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍
أَن لَّوْ يَشَاءُ
X
ഇച്ഛിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَهَدَى
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുമായിരുന്നു
النَّاسَ
X
ജനങ്ങളെ
جَمِيعًاۗ
X
മുഴുവന്‍
وَلَا يَزَالُ
X
ആയിക്കൊണ്ടേയിരിക്കും
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
تُصِيبُهُم
X
അവരെ ബാധിക്കും
بِمَا صَنَعُوا
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി
قَارِعَةٌ
X
ഭയങ്കര സംഭവം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
تَحُلُّ
X
അത് വന്നു പതിക്കും
قَرِيبًا
X
അടുത്തുതന്നെ
مِّن دَارِهِمْ
X
അവരുടെ വീടിന്റെ
حَتَّىٰ يَأْتِيَ
X
വരുന്നത് വരെ
وَعْدُ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാനം
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَا يُخْلِفُ
X
അവന്‍ ലംഘിക്കുകയില്ല
الْمِيعَادَ
X
വാഗ്ദാനം
﴿13:31﴾ يَوْمَ
X
ഒരു നാള്‍
تُبَدَّلُ
X
മാറ്റപ്പെടും
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
غَيْرَ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയല്ലാതായി
وَالسَّمَاوَاتُۖ
X
ആകാശങ്ങളും
وَبَرَزُوا
X
അവര്‍ മറയില്ലാതെ പ്രത്യക്ഷപ്പെടും
لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്ന്
الْوَاحِدِ
X
ഏകനായ
الْقَهَّارِ
X
എല്ലാം അടക്കിഭരിക്കുന്നവനായ
﴿14:48﴾ تُسَبِّحُ لَهُ
X
അവന്റെ വിശുദ്ധിയെ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുന്നു
السَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍
السَّبْعُ
X
ഏഴ്
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
وَمَن فِيهِنَّۚ
X
അവയിലുള്ളവരും
وَإِن
X
ഇല്ല
مِّن شَيْءٍ
X
ഒരു വസ്തുവും
إِلَّا يُسَبِّحُ
X
വിശുദ്ധിയെ പ്രകീര്‍ത്തിക്കാതെ
بِحَمْدِهِ
X
അവനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
لَّا تَفْقَهُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മനസ്സിലാവുകയില്ല
تَسْبِيحَهُمْۗ
X
അവരുടെ പ്രകീര്‍ത്തനം
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയമായും അവന്‍
كَانَ
X
ആയിരിക്കുന്നു
حَلِيمًا
X
സഹനമുള്ളവന്‍
غَفُورًا
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും
﴿17:44﴾ تَكَادُ السَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍ ആവാറാകുന്നു
يَتَفَطَّرْنَ
X
അവ പൊട്ടിപ്പിളരാന്‍
مِنْهُ
X
അത് കാരണമായി
وَتَنشَقُّ
X
വിണ്ടുകീറാനും
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَتَخِرُّ
X
തകര്‍ന്നുവീഴാനും
الْجِبَالُ
X
പര്‍വ്വതങ്ങള്‍
هَدًّا
X
ഒരു തകര്‍ച്ച
﴿19:90﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടിട്ടില്ലേ
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
أَنزَلَ
X
അവന്‍ ഇറക്കി
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തു നിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
فَتُصْبِحُ
X
അപ്പോള്‍ ആയിത്തീരുന്നു
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
مُخْضَرَّةًۗ
X
പച്ചപ്പുള്ളത്
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
لَطِيفٌ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞനാണ്
خَبِيرٌ
X
ബോധവാനും
﴿22:63﴾ وَلَوِ اتَّبَعَ
X
പിന്‍പറ്റിയിരുന്നുവെങ്കില്‍
الْحَقُّ
X
സത്യം
أَهْوَاءَهُمْ
X
അവരുടെ തന്നിഷ്ടങ്ങളെ
لَفَسَدَتِ
X
കുഴപ്പത്തിലകപ്പെടുമായിരുന്നു
السَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
وَمَن فِيهِنَّۚ
X
അവയിലുള്ളവരും
بَلْ
X
എന്നാല്‍
أَتَيْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് എത്തിച്ചുകൊടുത്തു
بِذِكْرِهِمْ
X
അവര്‍ക്കുള്ള ഉല്‍ബോധനം
فَهُمْ
X
എന്നാല്‍ അവര്‍
عَن ذِكْرِهِم
X
അവരുടെ ഉല്‍ബോധനത്തില്‍ നിന്ന്
مُّعْرِضُونَ
X
തിരിഞ്ഞു കളയുന്നവരാണ്
﴿23:71﴾ قُل
X
നീ ചോദിക്കുക
لِّمَنِ
X
ആരുടേതാണ്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَمَن فِيهَا
X
അതിലുള്ളവരും
إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
X
നിങ്ങളറിയുന്നുവെങ്കില്‍
﴿23:84﴾ وَمِنْ آيَاتِهِ
X
അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍പെട്ടതാണ്
أَن تَقُومَ
X
നിലകൊള്ളുന്നത്
السَّمَاءُ
X
ആകാശം
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
بِأَمْرِهِۚ
X
അവന്റെ ഹിതാനുസാരം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
إِذَا دَعَاكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ വിളിച്ചാല്‍
دَعْوَةً
X
ഒരു വിളി
مِّنَ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍ നിന്ന്
إِذَا أَنتُمْ
X
അന്നേരം നിങ്ങള്‍
تَخْرُجُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പുറപ്പെട്ടുവരും
﴿30:25﴾ وَآيَةٌ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമിതാ
لَّهُمُ
X
ഈ ജനത്തിന്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
الْمَيْتَةُ
X
നിര്‍ജീവമായ
أَحْيَيْنَاهَا
X
നാം അതിന് ജീവന്‍ നല്‍കി
وَأَخْرَجْنَا
X
നാം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
مِنْهَا
X
അതില്‍ നിന്ന്
حَبًّا
X
ധാന്യം
فَمِنْهُ
X
എന്നിട്ട് അതില്‍ നിന്ന്
يَأْكُلُونَ
X
അവര്‍ തിന്നുന്നു
﴿36:33﴾ سُبْحَانَ
X
എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ച
الْأَزْوَاجَ
X
ഇണകളായി
كُلَّهَا
X
എല്ലാറ്റിനേയും
مِمَّا تُنبِتُ
X
മുളപ്പിക്കുന്നവയില്‍
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَمِنْ أَنفُسِهِمْ
X
അവരുടെ സ്വന്തം വര്‍ഗങ്ങളിലും
وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ക്കറിയാത്ത മറ്റു വസ്തുക്കളിലും
﴿36:36﴾ وَمَا قَدَرُوا
X
അവര്‍ ഗൗനിച്ചില്ല
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
حَقَّ قَدْرِهِ
X
അവനെ ഗൗനിക്കേണ്ട വിധം
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമി
جَمِيعًا
X
മുഴുവന്‍
قَبْضَتُهُ
X
അവന്റെ പിടുത്തത്തിലൊതുങ്ങുന്നതാകുന്നു
يَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
وَالسَّمَاوَاتُ
X
ആകാശങ്ങള്‍
مَطْوِيَّاتٌ
X
ചുരുട്ടപ്പെട്ടതാകുന്നു
بِيَمِينِهِۚ
X
അവന്റെ വലം കൈയില്‍
سُبْحَانَهُ
X
അവനെത്ര പരിശുദ്ധന്‍
وَتَعَالَىٰ
X
അവന്‍ ഉന്നതനായിരിക്കുന്നു
عَمَّا يُشْرِكُونَ
X
അവര്‍ പങ്കു ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
﴿39:67﴾ وَأَشْرَقَتِ
X
പ്രകാശിതമാകും
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
بِنُورِ رَبِّهَا
X
അതിന്റെ നാഥന്റെ പ്രഭയാല്‍
وَوُضِعَ
X
സമര്‍പ്പിക്കപ്പെടും
الْكِتَابُ
X
കര്‍മ പുസ്തകം
وَجِيءَ
X
കൊണ്ടുവരപ്പെടും
بِالنَّبِيِّينَ
X
പ്രവാചകന്‍മാര്‍
وَالشُّهَدَاءِ
X
സാക്ഷികളും
وَقُضِيَ
X
വിധിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും
بَيْنَهُم
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
بِالْحَقِّ
X
നീതി പൂര്‍വ്വം
وَهُمْ
X
അവര്‍
لَا يُظْلَمُونَ
X
അവരോട് അനീതി ചെയ്യപ്പെടുകയില്ല
﴿39:69﴾ فَمَا بَكَتْ
X
അപ്പോള്‍ കണ്ണീര്‍ വാര്‍ത്തില്ല
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്കുവേണ്ടി
السَّمَاءُ
X
ആകാശം
وَالْأَرْضُ
X
ഭൂമിയും
وَمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നില്ല
مُنظَرِينَ
X
സമയം നല്‍കപ്പെട്ടവര്‍
﴿44:29﴾ قَدْ عَلِمْنَا
X
നിശ്ചയം, നാം അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
مَا تَنقُصُ
X
കുറവ് വരുത്തുന്നത്
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
مِنْهُمْۖ
X
അവരില്‍നിന്ന്
وَعِندَنَا
X
നമ്മുടെ വശം ഉണ്ട്
كِتَابٌ
X
ഗ്രന്ഥം
حَفِيظٌ
X
കാത്ത് സൂക്ഷിക്കുന്ന
﴿50:4﴾ يَوْمَ
X
ദിവസം
تَشَقَّقُ
X
പിളരും (പിളരുന്ന)
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
عَنْهُمْ
X
അവരെവിട്ട്
سِرَاعًاۚ
X
വേഗതയുള്ളവരായി, ഓടുന്നവരായി (അവര്‍ പുറത്തുവരും)
ذَٰلِكَ
X
അത്
حَشْرٌ
X
ഒരുമിച്ചുകൂട്ടലാകുന്നു
عَلَيْنَا
X
നമ്മെ സംബന്ധിച്ചേടത്തോളം
يَسِيرٌ
X
എളുപ്പമുള്ള
﴿50:44﴾ إِذَا رُجَّتِ
X
വിറപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
رَجًّا
X
അതിഭയങ്കര വിറപ്പിക്കല്‍
﴿56:4﴾ وَحُمِلَتِ
X
പൊക്കിയെടുക്കപ്പെടുകയും(ചെയ്താല്‍)
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَالْجِبَالُ
X
പര്‍വതങ്ങളും
فَدُكَّتَا
X
എന്നിട്ടവ ഇടിച്ചു തരിപ്പണമാക്കപ്പെടുകയും
دَكَّةً
X
തരിപ്പണമാക്കല്‍
وَاحِدَةً
X
ഒറ്റ
يَوْمَ
X
ദിവസം
تَرْجُفُ
X
വിറകൊള്ളുന്ന
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
وَالْجِبَالُ
X
മലകളും
وَكَانَتِ
X
ആയിത്തീരുകയും ചെയ്യുന്ന (ദിവസം)
الْجِبَالُ
X
പര്‍വതങ്ങള്‍
كَثِيبًا
X
മണല്‍ക്കൂന
مَّهِيلًا
X
ചിതറിപ്പോകുന്ന
﴿73:14﴾ وَإِذَا
X
...മ്പോള്‍
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
مُدَّتْ
X
അത് പരത്തപ്പെട്ടു
﴿84:3﴾ كَلَّا
X
അല്ല
إِذَا دُكَّتِ
X
ഇടിച്ചു നിരപ്പാക്കപ്പെട്ടാല്‍
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
دَكًّا
X
ഒരു ഇടിച്ചുനിരപ്പാക്കല്‍
دَكًّا
X
ഒരു ഇടിച്ചുനിരപ്പാക്കല്‍
﴿89:21﴾ إِذَا زُلْزِلَتِ
X
വിറപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
زِلْزَالَهَا
X
അതിന്റെ വിറപ്പിക്കല്‍
﴿99:1﴾ وَأَخْرَجَتِ
X
പുറംതള്ളുകയും ചെയ്താല്‍
الْأَرْضُ
X
ഭൂമി
أَثْقَالَهَا
X
അതിന്റെ ഭാരങ്ങള്‍
﴿99:2﴾