Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
وَلِتَصْغَىٰ
X
ചായാന്‍വേണ്ടിയും
إِلَيْهِ
X
അതിലേക്ക്
أَفْئِدَةُ
X
മനസ്സുകള്‍
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെ
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
وَلِيَرْضَوْهُ
X
അവരതില്‍ തൃപ്തരാകാനുംവേണ്ടിയും
وَلِيَقْتَرِفُوا
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൂട്ടാനും വേണ്ടി
مَا
X
യാതൊന്ന്
هُم
X
അവര്‍
مُّقْتَرِفُونَ
X
ചെയ്തുകൂട്ടുന്നവരാകുന്നു
﴿6:113﴾ فَمَن
X
അതിനാല്‍ ആരെയെങ്കിലും
يُرِدِ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു(ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍)
أَن يَهْدِيَهُ
X
അയാളെ അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കാന്‍
يَشْرَحْ
X
അവന്‍ തുറന്നുകൊടുക്കുന്നു
صَدْرَهُ
X
അയാളുടെ മനസ്സിനെ
لِلْإِسْلَامِۖ
X
ഇസ്‌ലാമിന്നായി
وَمَن
X
ആരെയെങ്കിലും
يُرِدْ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു(ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കില്‍)
أَن يُضِلَّهُ
X
അയാളെ അവന്‍ ദുര്‍മാര്‍ഗത്തിലാക്കാന്‍
يَجْعَلْ
X
അവന്‍ ആക്കുന്നു
صَدْرَهُ
X
അയാളുടെ ഹൃദയത്തെ
ضَيِّقًا
X
ഇടുങ്ങിയത്
حَرَجًا
X
സങ്കുചിതവും
كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ
X
അവന്‍ കയറിപ്പോകുംപോലെ
فِي السَّمَاءِۚ
X
ആകാശത്തേക്ക്
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يَجْعَلُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഏര്‍പ്പെടുത്തുന്നു
الرِّجْسَ
X
ശിക്ഷ
عَلَى الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ക്ക്
﴿6:125﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
هَلُمَّ
X
കൊണ്ടുവരൂ
شُهَدَاءَكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ സാക്ഷികളെ
الَّذِينَ يَشْهَدُونَ
X
സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നവരായ
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
حَرَّمَ
X
അവന്‍ വിലക്കിയിരിക്കുന്നുവെന്ന്
هَٰذَاۖ
X
ഇത്
فَإِن شَهِدُوا
X
അവരങ്ങനെ സാക്ഷ്യംവഹിക്കുകയാണെങ്കില്‍
فَلَا تَشْهَدْ
X
നീ സാക്ഷിയാവരുത്
مَعَهُمْۚ
X
അവരോടൊപ്പം
وَلَا تَتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റരുത്
أَهْوَاءَ
X
തന്നിഷ്ടങ്ങളെ
الَّذِينَ كَذَّبُوا
X
കള്ളമാക്കിതള്ളിയവരുടെ
بِآيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ തെളിവുകളെ
وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെയും
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
وَهُم
X
അവര്‍
بِرَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്ന്
يَعْدِلُونَ
X
അവര്‍ തുല്യരെ സങ്കല്‍പിക്കുന്നു
﴿6:150﴾ قَاتِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ യുദ്ധം ചെയ്യുക
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരോട്
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ
X
അന്ത്യദിനത്തിലും ഇല്ല
وَلَا يُحَرِّمُونَ
X
നിഷിദ്ധമായി ഗണിക്കാത്തവരോടും
مَا حَرَّمَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു വിലക്കിയത്
وَرَسُولُهُ
X
അവന്റെ ദൂതനും
وَلَا يَدِينُونَ
X
ജീവിതവ്യവസ്ഥയായി സ്വീകരിക്കാത്തവരോടും
دِينَ الْحَقِّ
X
സത്യമതത്തെ
مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ
X
വേദക്കാരില്‍
حَتَّىٰ يُعْطُوا
X
അവര്‍ നല്‍കും വരെ
الْجِزْيَةَ
X
ജിസ്‌യ
عَن يَدٍ
X
കയ്യോടെ
وَهُمْ
X
അവരായിരിക്കെ
صَاغِرُونَ
X
വിധേയര്‍
﴿9:29﴾ إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ
X
നിശ്ചയമായും നിന്നോട് അനുവാദം ചോദിക്കുന്നത്
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ (മാത്രമാണ്)
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
X
അന്ത്യദിനത്തിലും
وَارْتَابَتْ
X
സംശയിക്കുന്നവരും
قُلُوبُهُمْ
X
തങ്ങളുടെ മനസുകള്‍
فَهُمْ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍
فِي رَيْبِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ സംശയത്തില്‍
يَتَرَدَّدُونَ
X
ആടിക്കളിക്കുന്നു (ചാഞ്ചാടുന്നു)
﴿9:45﴾ إِلَٰهُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ദൈവം
إِلَٰهٌ وَاحِدٌۚ
X
ഏകദൈവമാകുന്നു
فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
എന്നാല്‍ വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
قُلُوبُهُم
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
مُّنكِرَةٌ
X
നിഷേധിക്കുന്നവയാണ്
وَهُم
X
അവരാകട്ടെ
مُّسْتَكْبِرُونَ
X
അഹങ്കാരികളുമാണ്
﴿16:22﴾ إِنَّ
X
നിശ്ചയമായും
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِآيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
لَا يَهْدِيهِمُ
X
അവരെ നേര്‍വഴിയിലാക്കുന്നതല്ല
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
أَلِيمٌ
X
വേദനയേറിയ
﴿16:104﴾ إِنَّمَا
X
നിശ്ചയം
يَفْتَرِي
X
കെട്ടിച്ചമക്കുന്നത്
الْكَذِبَ
X
കളവ് മാത്രമാണ്
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِآيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍
اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
وَأُولَٰئِكَ
X
അക്കൂട്ടര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْكَاذِبُونَ
X
കളവു പറയുന്നവര്‍
﴿16:105﴾ وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
നിശ്ചയം വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
أَعْتَدْنَا
X
നാം അവര്‍ക്ക് ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
أَلِيمًا
X
വേദനയേറിയ
﴿17:10﴾ وَإِذَا قَرَأْتَ
X
നീ പാരായണം ചെയ്താല്‍
الْقُرْآنَ
X
ഖുര്‍ആന്‍
جَعَلْنَا
X
നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തും
بَيْنَكَ
X
നിനക്കിടയില്‍
وَبَيْنَ
X
ഒരുത്തര്‍ക്കിടയിലും
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
حِجَابًا
X
ഒരുമറ
مَّسْتُورًا
X
മറക്കപ്പെട്ട (അദൃശ്യമായ)
﴿17:45﴾ أَفْتَرَىٰ
X
അയാള്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണോ
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَم بِهِ
X
അതല്ല, അയാള്‍ക്കുണ്ടോ
جِنَّةٌۗ
X
ഭ്രാന്ത്
بَلِ
X
എന്നാല്‍
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
فِي الْعَذَابِ
X
ശിക്ഷയിലാകുന്നു
وَالضَّلَالِ
X
വഴികേടിലും
الْبَعِيدِ
X
വിദൂരമായ
﴿34:8﴾ وَإِذَا ذُكِرَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവിനെപ്പറ്റി
وَحْدَهُ
X
അവനെ മാത്രമായി
اشْمَأَزَّتْ
X
വെറിപിടിക്കുന്നു
قُلُوبُ
X
മനസ്സുകള്‍
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെ
بِالْآخِرَةِۖ
X
പരലോകത്തില്‍
وَإِذَا ذُكِرَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
الَّذِينَ مِن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെയുള്ളവരെപ്പറ്റി
إِذَا هُمْ
X
അപ്പോഴവര്‍
يَسْتَبْشِرُونَ
X
സന്തോഷത്താല്‍ പുളകം കൊള്ളുന്നവരാകുന്നു
﴿39:45﴾ وَلَوْ جَعَلْنَاهُ
X
ഇതിനെ നാം ആക്കിയിരുന്നെങ്കില്‍
قُرْآنًا
X
ഖുര്‍ആന്‍
أَعْجَمِيًّا
X
അനറബി ഭാഷയിലുള്ള
لَّقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുമായിരുന്നു
لَوْلَا فُصِّلَتْ
X
എന്തു കൊണ്ടു വിശദമാക്കപ്പെട്ടില്ല
آيَاتُهُۖ
X
ഇതിലെ വചനങ്ങള്‍
أَأَعْجَمِيٌّ
X
ഒരനറബി ഗ്രന്ഥമോ
وَعَرَبِيٌّۗ
X
അറബി പ്രവാചകനും?
قُلْ
X
നീ പറയുക
هُوَ
X
ഇത്
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം കൈകൊണ്ടവര്‍ക്ക്
هُدًى
X
സന്‍മാര്‍ഗ ദര്‍ശനമാണ്
وَشِفَاءٌۖ
X
രോഗശാന്തിയും
وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
فِي آذَانِهِمْ
X
അവരുടെ കാതുകളിലുണ്ട്
وَقْرٌ
X
അടപ്പ്
وَهُوَ
X
അത് (ഖുര്‍ആന്‍)
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَمًىۚ
X
അന്ധതയാകുന്നു
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
يُنَادَوْنَ
X
അവര്‍ വിളിക്കപ്പെടുന്നു
مِن مَّكَانٍ
X
സ്ഥലത്തുനിന്ന്
بَعِيدٍ
X
വിദൂരമായ
﴿41:44﴾ يَسْتَعْجِلُ
X
ധൃതി കൂട്ടുന്നു
بِهَا
X
അതിനായി
الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَاۖ
X
അതില്‍ വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
وَالَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍
مُشْفِقُونَ
X
ഭയവിഹ്വലരാകുന്നു
مِنْهَا
X
അതേപ്പറ്റി
وَيَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നു
أَنَّهَا
X
തീര്‍ച്ചയായും അതാണെന്ന്
الْحَقُّۗ
X
സത്യം
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ
X
തീര്‍ച്ചയായും തര്‍ക്കിക്കുന്നവര്‍
فِي السَّاعَةِ
X
അന്ത്യസമയത്തെകുറിച്ച്
لَفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടിലാകുന്നു
بَعِيدٍ
X
വിദൂരമായ
﴿42:18﴾ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
നിശ്ചയം വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
بِالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തില്‍
لَيُسَمُّونَ
X
അവര്‍ നാമകരണം ചെയ്യുന്നു
الْمَلَائِكَةَ
X
മലക്കുകളെ
تَسْمِيَةَ
X
നാമകരണം
الْأُنثَىٰ
X
സ്ത്രീയുടെ
﴿53:27﴾