Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 7
وَمِنَ النَّاسِ
X
ജനങ്ങളിലുണ്ട്
مَن يَشْرِي
X
വില്‍ക്കുന്നവന്‍
نَفْسَهُ
X
തന്നെതന്നെ
ابْتِغَاءَ
X
കൊതിച്ചുകൊണ്ട്
مَرْضَاتِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ തൃപ്തി
اللَّهِۗ
X
അല്ലാഹു
وَاللَّهُ رَءُوفٌ
X
ഏറ്റം കൃപയുള്ളവനാണ്
بِالْعِبَادِ
X
തന്റെ ദാസന്മാരോട്
﴿2:207﴾ وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ
X
ചെലവഴിക്കുന്നവരുടെ ഉപമ
أَمْوَالَهُمُ
X
അവരുടെ ധനം
ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ട്
مَرْضَاتِ اللَّهِ
X
ദൈവപ്രീതി
وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ
X
നിശ്ചയദാര്‍ഢ്യത്തോടെയും
كَمَثَلِ جَنَّةٍ
X
ഒരു തോട്ടത്തിന്റെ ഉദാഹരണം പോലെയാണ്
بِرَبْوَةٍ
X
ഒരു ഉയര്‍ന്ന സ്ഥലത്തുള്ള
أَصَابَهَا
X
അതിന് കിട്ടി
وَابِلٌ
X
കനത്ത മഴ
فَآتَتْ
X
അത് നല്‍കി
أُكُلَهَا
X
അതിന്റെ ഫലം
ضِعْفَيْنِ
X
ഇരട്ടിയായി
فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا
X
അതിന് കിട്ടിയില്ലെങ്കിലും
وَابِلٌ
X
പെരുമഴ
فَطَلٌّۗ
X
എന്നാല്‍ ചാറല്‍മഴ (കിട്ടി)
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നത്
بَصِيرٌ
X
സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവനാണ്
﴿2:265﴾ لَّيْسَ عَلَيْكَ
X
നിന്റെ ബാധ്യതയല്ല
هُدَاهُمْ
X
അവരെ നേര്‍വഴിയിലാക്കല്‍
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يَهْدِي
X
വഴികാണിക്കുന്നു
مَن يَشَاءُۗ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
وَمَا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നത്
مِنْ خَيْرٍ
X
നല്ലതേതും
فَلِأَنفُسِكُمْۚ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്കുതന്നെ
وَمَا تُنفِقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നില്ല
إِلَّا ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ടല്ലാതെ
وَجْهِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി
وَمَا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നത്
مِنْ خَيْرٍ
X
നല്ലതില്‍ നിന്ന്
يُوَفَّ إِلَيْكُمْ
X
(അതിന്റെ പ്രതിഫലം) നിങ്ങള്‍ക്ക് പൂര്‍ണ്ണമായി നല്‍കും
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَا تُظْلَمُونَ
X
അനീതി കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല
﴿2:272﴾ هُوَ
X
അവന്‍
الَّذِي أَنزَلَ
X
ഇറക്കിയവന്‍
عَلَيْكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
مِنْهُ
X
അതില്‍
آيَاتٌ
X
വാക്യങ്ങള്‍, സൂക്തങ്ങള്‍
مُّحْكَمَاتٌ
X
ഖണ്ഡിതമായ, സുവ്യക്തമായ
هُنَّ
X
അവയാണ്
أُمُّ الْكِتَابِ
X
വേദഗ്രന്ഥത്തിന്റെ കാതല്‍
وَأُخَرُ
X
മറ്റു ചിലത്
مُتَشَابِهَاتٌۖ
X
അസ്പഷ്ടമായവ, തെളിച്ച് പറഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തവ
فَأَمَّا
X
എന്നാല്‍
الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലുള്ളവര്‍
زَيْغٌ
X
വക്രത
فَيَتَّبِعُونَ
X
അവര്‍ പിന്‍പറ്റുന്നു
مَا تَشَابَهَ
X
വ്യക്തതയില്ലാത്തത്
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ച്
الْفِتْنَةِ
X
കുഴപ്പം
وَابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചും
تَأْوِيلِهِۗ
X
അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
وَمَا يَعْلَمُ
X
അറിയുകയില്ല
تَأْوِيلَهُ
X
അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനം
إِلَّا اللَّهُۗ
X
അല്ലാഹു ഒഴികെ
وَالرَّاسِخُونَ
X
പക്വത നേടിയവര്‍
فِي الْعِلْمِ
X
അറിവില്‍
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയും
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതില്‍
كُلٌّ
X
എല്ലാം
مِّنْ عِندِ رَبِّنَاۗ
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ളതാണ്
وَمَا يَذَّكَّرُ
X
ആലോചിച്ചറിയുന്നില്ല, ഓര്‍മിക്കുന്നില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أُولُو الْأَلْبَابِ
X
ബുദ്ധിമാന്‍മാര്‍
﴿3:7﴾ لَّا خَيْرَ
X
ഒരു നന്മയുമില്ല
فِي كَثِيرٍ
X
അധികത്തിലും
مِّن نَّجْوَاهُمْ
X
അവരുടെ ഗൂഢാലോചനയില്‍ നിന്ന്
إِلَّا مَنْ
X
ഒരുവന്റെതൊഴികെ
أَمَرَ
X
അവന്‍ കല്പിച്ചു
بِصَدَقَةٍ
X
ദാനധര്‍മത്തിന്, ദാനധര്‍മം കൊണ്ട്
أَوْ مَعْرُوفٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ സല്‍കാര്യത്തിന്
أَوْ إِصْلَاحٍ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒത്തുതീര്‍പ്പിന്, സംസ്കരണത്തിന്
بَيْنَ النَّاسِۚ
X
ജനങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
وَمَن يَفْعَلْ
X
ആരെങ്കിലും ചെയ്യുന്നു(വെങ്കില്‍)
ذَٰلِكَ
X
അത്
ابْتِغَاءَ
X
കാംക്ഷിച്ച്
مَرْضَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി
فَسَوْفَ
X
പിന്നീട്, വഴിയെ
نُؤْتِيهِ
X
നാം അവന് നല്‍കും
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
عَظِيمًا
X
മഹത്തായ
﴿4:114﴾ أَنزَلَ
X
അവന്‍ ഇറക്കി
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്തുനിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
فَسَالَتْ
X
അങ്ങനെ ഒഴുകി
أَوْدِيَةٌ
X
അരുവികള്‍
بِقَدَرِهَا
X
അവയുടെ തോതനുസരിച്ച്
فَاحْتَمَلَ
X
അങ്ങനെ വഹിച്ചൊഴുകി
السَّيْلُ
X
പ്രവാഹം
زَبَدًا
X
പത
رَّابِيًاۚ
X
ഉപരിഭാഗത്തായി
وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ
X
അവര്‍ കത്തിക്കുന്നതില്‍ നിന്നും
فِي النَّارِ
X
തീയില്‍
ابْتِغَاءَ
X
(ഉണ്ടാക്കാനായി) ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ട്
حِلْيَةٍ
X
ആഭരണം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
مَتَاعٍ
X
ഉപകരണം
زَبَدٌ
X
പത
مِّثْلُهُۚ
X
ഇതുപോലുള്ള
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يَضْرِبُ
X
ഉദാഹരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْحَقَّ
X
സത്യത്തെ
وَالْبَاطِلَۚ
X
അസത്യത്തെയും
فَأَمَّا
X
എന്നാല്‍
الزَّبَدُ
X
പത
فَيَذْهَبُ
X
അത് പോകുന്നു
جُفَاءًۖ
X
വറ്റി
وَأَمَّا
X
എന്നാല്‍
مَا يَنفَعُ
X
ഉപകാരപ്പെടുന്നത്
النَّاسَ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
فَيَمْكُثُ
X
ബാക്കിയാവുന്നു
فِي الْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയില്‍
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
يَضْرِبُ
X
ഉദാഹരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الْأَمْثَالَ
X
ഉദാഹരണങ്ങള്‍
﴿13:17﴾ وَالَّذِينَ صَبَرُوا
X
ക്ഷമിച്ചവര്‍
ابْتِغَاءَ
X
പ്രതീക്ഷിച്ചുകൊണ്ട്
وَجْهِ
X
പ്രീതി
رَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
وَأَقَامُوا
X
അവര്‍ നിലനിര്‍ത്തുകയും ചെയ്തു
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَأَنفَقُوا
X
അവര്‍ ചെലവഴിക്കുകയും ചെയ്തു
مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ
X
നാം അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന്
سِرًّا
X
രഹസ്യമായി
وَعَلَانِيَةً
X
പരസ്യമായും
وَيَدْرَءُونَ
X
അവര്‍ തടയുന്നു
بِالْحَسَنَةِ
X
നന്മ കൊണ്ട്
السَّيِّئَةَ
X
തിന്മയെ
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുള്ളതാണ്
عُقْبَى الدَّارِ
X
പരലോകനേട്ടം
﴿13:22﴾ وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ
X
നീ തിരിഞ്ഞുകളയുകയാണെങ്കില്‍
عَنْهُمُ
X
അവരില്‍നിന്ന്
ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ട്
رَحْمَةٍ
X
കാരുണ്യത്തെ
مِّن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍നിന്ന്
تَرْجُوهَا
X
നീ അത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
فَقُل
X
അപ്പോള്‍ നീ പറയണം
لَّهُمْ
X
അവരോട്
قَوْلًا مَّيْسُورًا
X
ആശ്വാസവാക്ക്
﴿17:28﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
قَفَّيْنَا
X
നാം തുടര്‍ന്നു നിയോഗിച്ചു
عَلَىٰ آثَارِهِم
X
അവരുടെ പിറകില്‍
بِرُسُلِنَا
X
നമ്മുടെ ദൂതന്മാരെ
وَقَفَّيْنَا
X
നാം തുടര്‍ന്നയച്ചു
بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസയെ
وَآتَيْنَاهُ
X
അദ്ദേഹത്തിനു നാം നല്‍കി
الْإِنجِيلَ
X
ഇഞ്ചീല്‍
وَجَعَلْنَا
X
നാം ഉണ്ടാക്കി
فِي قُلُوبِ
X
ഹൃദയങ്ങളില്‍
الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ അനുഗമിച്ചവരുടെ
رَأْفَةً
X
കൃപ
وَرَحْمَةً
X
കാരുണ്യവും
وَرَهْبَانِيَّةً
X
സന്യാസം
ابْتَدَعُوهَا
X
അതിനെ അവര്‍ പുതുതായി ആവിഷ്കരിച്ചു
مَا كَتَبْنَاهَا
X
നാം അത് നിയമമാക്കിയിരുന്നില്ല
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
إِلَّا ابْتِغَاءَ
X
തേടുന്നതിനല്ലാതെ
رِضْوَانِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി
فَمَا رَعَوْهَا
X
എന്നിട്ട് അവരത് പാലിച്ചില്ല
حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ
X
അതിനെ പാലിക്കേണ്ടവിധം
فَآتَيْنَا
X
അപ്പോള്‍ നാം നല്‍കി
الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്ക്
مِنْهُمْ
X
അവരില്‍നിന്ന്
أَجْرَهُمْۖ
X
അവരുടെ പ്രതിഫലം
وَكَثِيرٌ
X
ഏറെപേരും
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍
فَاسِقُونَ
X
അധര്‍മകാരികളാണ്
﴿57:27﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
لَا تَتَّخِذُوا
X
നിങ്ങള്‍ ആക്കരുത് (സ്വീകരിക്കരുത്)
عَدُوِّي
X
എന്റെ ശത്രുവിനെ
وَعَدُوَّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെയും ശത്രുവിനെ
أَوْلِيَاءَ
X
ഉറ്റമിത്രങ്ങള്‍
تُلْقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നു
إِلَيْهِم
X
അവരിലേക്ക്
بِالْمَوَدَّةِ
X
സ്നേഹം
وَقَدْ كَفَرُوا
X
അവര്‍ നിഷേധിച്ചിരിക്കെ
بِمَا جَاءَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കു വന്നെത്തിയതിനെ
مِّنَ الْحَقِّ
X
സത്യത്തില്‍നിന്ന്
يُخْرِجُونَ
X
അവര്‍ പുറത്താക്കുന്നു
الرَّسُولَ
X
ദൈവദൂതനെ
وَإِيَّاكُمْۙ
X
നിങ്ങളെയും
أَن تُؤْمِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചതിനാല്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
رَبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനായ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
خَرَجْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
جِهَادًا
X
പൊരുതുന്നതിന്
فِي سَبِيلِي
X
എന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
وَابْتِغَاءَ
X
തേടുന്നതിനും
مَرْضَاتِيۚ
X
എന്റെ പ്രീതി
تُسِرُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ രഹസ്യമായി പുലര്‍ത്തുന്നു
إِلَيْهِم
X
അവരുമായി
بِالْمَوَدَّةِ
X
സ്നേഹബന്ധം
وَأَنَا
X
നാമാവട്ടെ
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَا أَخْفَيْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ മറച്ചുവെച്ചത്
وَمَا أَعْلَنتُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ പരസ്യമാക്കിയതും
وَمَن
X
ആര്‍
يَفْعَلْهُ
X
അത് ചെയ്യുന്നു
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
فَقَدْ ضَلَّ
X
അവന്‍ തെറ്റിപ്പോയി
سَوَاءَ
X
നേരായ
السَّبِيلِ
X
വഴിയില്‍നിന്ന്
﴿60:1﴾ إِلَّا ابْتِغَاءَ
X
കാംക്ഷിക്കലല്ലാതെ
وَجْهِ رَبِّهِ
X
തന്റെ നാഥന്റെ പ്രീതി
الْأَعْلَىٰ
X
അത്യുന്നതനായ
﴿92:20﴾