Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْمُفْسِدُونَ
X
കുഴപ്പക്കാര്‍
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
لَّا يَشْعُرُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿2:12﴾ وَإِذَا قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَهُمْ
X
അവരോട്
آمِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുക
كَمَا آمَنَ
X
വിശ്വസിച്ചതുപോലെ
النَّاسُ
X
ജനങ്ങള്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ ചോദിക്കും
أَنُؤْمِنُ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കണമെന്നോ
كَمَا آمَنَ
X
വിശ്വസിച്ചപോലെ
السُّفَهَاءُۗ
X
വിഡ്ഢികള്‍
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
هُمُ السُّفَهَاءُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ് വിഡ്ഢികള്‍
وَلَٰكِن
X
പക്ഷേ
لَّا يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ അറിയുന്നില്ല
﴿2:13﴾ لَيْسَ لَكَ
X
നിനക്കില്ല
مِنَ الْأَمْرِ
X
തീരുമാനമെടുക്കുന്നതില്‍, കല്‍പനയില്‍
شَيْءٌ
X
ഒന്നും (ഒരു പങ്കും)
أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ
X
ഒരു പക്ഷേ അവന്‍(അല്ലാഹു)അവരുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിച്ചേക്കാം
أَوْ يُعَذِّبَهُمْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ അവരെ ശിക്ഷിച്ചേക്കാം
فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
ظَالِمُونَ
X
അക്രമികളാകുന്നു
﴿3:128﴾ وَلَا يَحْزُنكَ
X
നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ
الَّذِينَ يُسَارِعُونَ
X
ധൃതിയില്‍ മുന്നേറുന്നവര്‍
فِي الْكُفْرِۚ
X
സത്യനിഷേധത്തില്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
لَن يَضُرُّوا اللَّهَ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവിന് ദോഷം വരുത്തുകയില്ല
شَيْئًاۗ
X
ഒട്ടും
يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
أَلَّا يَجْعَلَ
X
ആക്കാതിരിക്കാന്‍(നല്‍കാതിരിക്കാന്‍)
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
حَظًّا
X
ഒരു വിഹിതവും
فِي الْآخِرَةِۖ
X
പരലോകത്ത്
وَلَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
عَظِيمٌ
X
കൊടിയ, ഭയങ്കരമായ
﴿3:176﴾ وَلَا تَهِنُوا
X
നിങ്ങള്‍ ദുര്‍ബലരാവരുത്
فِي ابْتِغَاءِ
X
തേടുന്നതില്‍ (തേടിപ്പിടിക്കുന്നതില്‍)
الْقَوْمِۖ
X
ശത്രുജനതയെ
إِن تَكُونُوا
X
നിങ്ങളാകുന്നുവെങ്കില്‍
تَأْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വേദനിക്കുന്നു
فَإِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവരും
يَأْلَمُونَ
X
വേദനിക്കുന്നു
كَمَا تَأْلَمُونَۖ
X
നിങ്ങള്‍ വേദനിക്കുന്നത് പോലെ
وَتَرْجُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
مِنَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന്
مَا لَا يَرْجُونَۗ
X
അവര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത്
وَكَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ആയിരിക്കുന്നു
عَلِيمًا
X
എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍
حَكِيمًا
X
യുക്തിമാനും
﴿4:104﴾ وَيَقُولُ
X
(അന്നേരം) പറയും
الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
أَهَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ തന്നെയാണോ
الَّذِينَ أَقْسَمُوا
X
ആണയിട്ടു പറഞ്ഞിരുന്നവര്‍
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
جَهْدَ أَيْمَانِهِمْۙ
X
ബലമായ സത്യമായിട്ട്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
لَمَعَكُمْۚ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പംതന്നെയാണെന്ന്
حَبِطَتْ
X
പാഴായിരിക്കുന്നു
أَعْمَالُهُمْ
X
അവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍
فَأَصْبَحُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ ആയിരിക്കുന്നു
خَاسِرِينَ
X
നഷ്ടം സംഭവിച്ചവര്‍
﴿5:53﴾ إِن تُعَذِّبْهُمْ
X
നീ അവരെ ശിക്ഷിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
عِبَادُكَۖ
X
നിന്റെ അടിമകളാണ്
وَإِن تَغْفِرْ
X
നീ മാപ്പേകുന്നുവെങ്കില്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
فَإِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
أَنتَ
X
നീതന്നെയാണല്ലോ
الْعَزِيزُ
X
പ്രതാപവാന്‍
الْحَكِيمُ
X
യുക്തിമാനും
﴿5:118﴾ بَلْ
X
എന്നാല്‍
بَدَا
X
വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
لَهُم
X
അവര്‍ക്ക്
مَّا كَانُوا يُخْفُونَ
X
അവര്‍ മറച്ചുവെച്ചിരുന്നത്
مِن قَبْلُۖ
X
നേരത്തെ(മുമ്പ്)
وَلَوْ
X
എങ്കില്‍
رُدُّوا
X
അവര്‍ മടക്കിയയക്കപ്പെട്ടു
لَعَادُوا
X
അവര്‍ തിരിച്ചുചെല്ലും
لِمَا نُهُوا عَنْهُ
X
വിലക്കപ്പെട്ട കാര്യങ്ങളിലേക്ക്
وَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവരാണ്
﴿6:28﴾ قَدْ نَعْلَمُ
X
ഉറപ്പായും നാമറിയുന്നു
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും
لَيَحْزُنُكَ
X
നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്
الَّذِي يَقُولُونَۖ
X
അവര്‍ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
فَإِنَّهُمْ
X
എന്നാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَا يُكَذِّبُونَكَ
X
അവര്‍ തള്ളിപ്പറയുന്നത് നിന്നെയല്ല
وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ
X
മറിച്ച് ആ അക്രമികള്‍
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ
يَجْحَدُونَ
X
അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
﴿6:33﴾ فَرِيقًا
X
ഒരു വിഭാഗത്തെ
هَدَىٰ
X
അവന്‍ നേര്‍മാര്‍ഗത്തിലാക്കി
وَفَرِيقًا
X
മറ്റൊരു വിഭാഗം
حَقَّ
X
നിര്‍ബന്ധമായിരിക്കുന്നു
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الضَّلَالَةُۗ
X
ദുര്‍മാര്‍ഗം
إِنَّهُمُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
اتَّخَذُوا
X
അവരാക്കി
الشَّيَاطِينَ
X
പിശാചുക്കളെ
أَوْلِيَاءَ
X
രക്ഷാധികാരികള്‍
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ വിട്ട്
وَيَحْسَبُونَ
X
അവര്‍ വിചാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
أَنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ (ആണെന്ന്)
مُّهْتَدُونَ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിച്ചവര്‍
﴿7:30﴾ فَكَذَّبُوهُ
X
എന്നിട്ടും അവരദ്ദേഹത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
فَأَنجَيْنَاهُ
X
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹത്തെ നാം രക്ഷിച്ചു
وَالَّذِينَ مَعَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൂടെയുള്ളവരെയും
فِي الْفُلْكِ
X
കപ്പലില്‍
وَأَغْرَقْنَا
X
നാം മുക്കിക്കൊല്ലുകയും ചെയ്തു
الَّذِينَ كَذَّبُوا
X
കള്ളമാക്കി തള്ളിക്കളഞ്ഞവരെ
بِآيَاتِنَاۚ
X
നമ്മുടെ പ്രമാണങ്ങളെ
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَوْمًا
X
ജനം
عَمِينَ
X
അന്ധരായ
﴿7:64﴾ وَمَا كَانَ
X
ആയിരുന്നില്ല
جَوَابَ
X
മറുപടി
قَوْمِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയുടെ
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أَن قَالُوا
X
അവര്‍ പറയുക എന്നത്
أَخْرِجُوهُم
X
ഇവരെ നിങ്ങള്‍ പുറത്താക്കുക
مِّن قَرْيَتِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാട്ടില്‍ നിന്ന്
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവര്‍
أُنَاسٌ
X
ആളുകളാകുന്നു
يَتَطَهَّرُونَ
X
പരിശുദ്ധി നടിക്കുന്നവരായ
﴿7:82﴾ وَلَا يَحْسَبَنَّ
X
ധരിക്കരുത്
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
سَبَقُواۚ
X
അവര്‍ ജയിച്ചുമുന്നേറുകയാണെന്ന്
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَا يُعْجِزُونَ
X
അവര്‍ തോല്‍പ്പിക്കുകയില്ല
﴿8:59﴾ اشْتَرَوْا
X
അവര്‍ വിറ്റു
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങള്‍
ثَمَنًا
X
വിലക്ക്
قَلِيلًا
X
തുഛമായ
فَصَدُّوا
X
അവര്‍ തടയുകയും ചെയ്തു
عَن سَبِيلِهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
سَاءَ
X
ചീത്തയായിരിക്കുന്നു
مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നത്
﴿9:9﴾ وَإِن نَّكَثُوا
X
അഥവാ അവര്‍ ലംഘിച്ചാല്‍
أَيْمَانَهُم
X
തങ്ങളുടെ ശപഥങ്ങള്‍
مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ
X
അവര്‍ കരാര്‍ ചെയ്ത ശേഷം
وَطَعَنُوا
X
അവഹേളിക്കുകയുമാണങ്കില്‍
فِي دِينِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മതത്തെ
فَقَاتِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ യുദ്ധം ചെയ്യുക
أَئِمَّةَ الْكُفْرِۙ
X
സത്യനിഷേധത്തിന്റെ നേതാക്കന്മാരോട്
إِنَّهُمْ
X
കാരണം അവര്‍
لَا أَيْمَانَ لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് ശപഥങ്ങളേയില്ല
لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ
X
അവര്‍ വിരമിച്ചേക്കാം
﴿9:12﴾ لَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നെങ്കില്‍
عَرَضًا
X
നേട്ടം
قَرِيبًا
X
അടുത്തതായ (ക്ഷിപ്രസാധ്യമായ)
وَسَفَرًا
X
യാത്രയും
قَاصِدًا
X
പ്രയാസ രഹിതമായ
لَّاتَّبَعُوكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ അനുഗമിക്കുമായിരുന്നു
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
بَعُدَتْ
X
വിദൂരമായിരിക്കുന്നു (ദുസ്സഹമായിരിക്കുന്നു)
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الشُّقَّةُۚ
X
വഴിദൂരം
وَسَيَحْلِفُونَ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയും
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
لَوِ اسْتَطَعْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് സാധിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
لَخَرَجْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ പുറപ്പെടുമായിരുന്നു
مَعَكُمْ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പം
يُهْلِكُونَ
X
അവര്‍ നശിപ്പിക്കുകയാണ്
أَنفُسَهُمْ
X
തങ്ങളെ തന്നെ
وَاللَّهُ يَعْلَمُ
X
അല്ലാഹുവിനറിയാം
إِنَّهُمْ
X
അവരാണെന്ന്
لَكَاذِبُونَ
X
കളളം പറയുന്നവര്‍
﴿9:42﴾ وَيَحْلِفُونَ
X
അവര്‍ സത്യം ചെയ്യുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ ആണെന്ന്
لَمِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ പെട്ടവര്‍ തന്നെ
وَمَا هُم
X
യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ അവരല്ല
مِّنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ പെട്ടവര്‍
وَلَٰكِنَّهُمْ
X
മറിച്ച്, അവര്‍
قَوْمٌ
X
ഒരു ജനതയാണ്
يَفْرَقُونَ
X
അവര്‍ പേടിച്ചു കഴിയുന്നു (കഴിയുന്ന)
﴿9:56﴾ وَلَا تُصَلِّ
X
നീ ഒരിക്കലും നിസ്കരിക്കരുത്
عَلَىٰ أَحَدٍ
X
ആരുടെമേലും
مِّنْهُم
X
അവരില്‍നിന്ന്
مَّاتَ
X
മരണമടഞ്ഞ
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
وَلَا تَقُمْ
X
നില്ക്കുകയുമരുത്
عَلَىٰ قَبْرِهِۖ
X
അവന്റെ കുഴിമാടത്തിനടുത്ത്
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَفَرُوا
X
തള്ളിപ്പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ
وَرَسُولِهِ
X
അവന്റെ ദൂതനെയും
وَمَاتُوا
X
അവര്‍ മരണമടയുകയും ചെയ്തു
وَهُمْ فَاسِقُونَ
X
അവര്‍ അധാര്‍മികരായിരിക്കെ
﴿9:84﴾ سَيَحْلِفُونَ
X
അവര്‍ ആണയിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കും
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
إِذَا انقَلَبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ മടങ്ങിച്ചെന്നാല്‍
إِلَيْهِمْ
X
അവരിലേക്ക്
لِتُعْرِضُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കാനാണത്
عَنْهُمْۖ
X
അവരെ
فَأَعْرِضُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിട്ടേക്കുക
عَنْهُمْۖ
X
അവരെ
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയമായും അവര്‍
رِجْسٌۖ
X
നീചന്മാരാണ്
وَمَأْوَاهُمْ
X
അവരുടെ താവളം
جَهَنَّمُ
X
നരകമാണ്
جَزَاءً
X
അതാണ് പ്രതിഫലം
بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിന്റെ
﴿9:95﴾ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا
X
ഉണ്ടാക്കിയവരുമുണ്ട്
مَسْجِدًا
X
പള്ളി
ضِرَارًا
X
ദ്രോഹം വരുത്താന്‍
وَكُفْرًا
X
(സത്യത്തെ) നിഷേധിക്കാനും
وَتَفْرِيقًا
X
ഭിന്നതയുണ്ടാക്കാനും
بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍ക്കിടയില്‍
وَإِرْصَادًا
X
താവളമൊരുക്കാനും
لِّمَنْ حَارَبَ
X
യുദ്ധം ചെയ്തവന്ന്
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവോട്
وَرَسُولَهُ
X
അവന്റെ ദൂതനോടും
مِن قَبْلُۚ
X
മുമ്പ്
وَلَيَحْلِفُنَّ
X
അവര്‍ ആണയിട്ടു പറയും
إِنْ أَرَدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ലെന്ന്
إِلَّا الْحُسْنَىٰۖ
X
നന്മയല്ലാതെ
وَاللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يَشْهَدُ
X
സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവരാണെന്ന്
﴿9:107﴾ أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
يَثْنُونَ
X
അവര്‍ തിരിക്കുന്നു
صُدُورَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ നെഞ്ചുകള്‍
لِيَسْتَخْفُوا
X
അവര്‍ മറഞ്ഞു നില്‍ക്കാന്‍വേണ്ടി
مِنْهُۚ
X
അദ്ദേഹത്തില്‍ നിന്ന്
أَلَا
X
ഓര്‍ക്കുക
حِينَ يَسْتَغْشُونَ
X
അവര്‍ മൂടുമ്പോള്‍
ثِيَابَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങള്‍കൊണ്ട്
يَعْلَمُ
X
അവനറിയുന്നു
مَا يُسِرُّونَ
X
അവര്‍ രഹസ്യമാക്കുന്നത്
وَمَا يُعْلِنُونَۚ
X
അവര്‍ പരസ്യമാക്കുന്നതും
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
عَلِيمٌ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِذَاتِ الصُّدُورِ
X
നെഞ്ചകത്തുള്ളതിനെ
﴿11:5﴾ وَيَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
لَا أَسْأَلُكُمْ
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്നില്ല
عَلَيْهِ
X
ഇതിന്റെ പേരില്‍
مَالًاۖ
X
സ്വത്ത്
إِنْ أَجْرِيَ
X
എന്റെ പ്രതിഫലമല്ല
إِلَّا عَلَى اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിങ്കലല്ലാതെ
وَمَا أَنَا
X
ഞാനല്ല
بِطَارِدِ
X
ആട്ടിയകറ്റുന്നവന്‍
الَّذِينَ آمَنُواۚ
X
വിശ്വസിച്ചവരെ
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
مُّلَاقُو
X
സന്ധിക്കുന്നവരാണ്
رَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനുമായി
وَلَٰكِنِّي
X
എന്നാല്‍ ഞാന്‍
أَرَاكُمْ
X
നിങ്ങളെ കാണുന്നു
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതയായി
تَجْهَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അവിവേകം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
﴿11:29﴾ وَاصْنَعِ
X
നീ ഉണ്ടാക്കുക
الْفُلْكَ
X
കപ്പല്‍
بِأَعْيُنِنَا
X
നമ്മുടെ മേല്‍നോട്ടത്തില്‍
وَوَحْيِنَا
X
നമ്മുടെ ബോധനമനുസരിച്ചും
وَلَا تُخَاطِبْنِي
X
നീ എന്നോട് സംസാരിക്കരുത്
فِي الَّذِينَ ظَلَمُواۚ
X
അക്രമം കാണിച്ചവരുടെ കാര്യത്തില്‍
إِنَّهُم
X
നിശ്ചയമായും അവര്‍
مُّغْرَقُونَ
X
മുക്കി നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നവരാകുന്നു
﴿11:37﴾ يَا إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്രാഹീമേ
أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَاۖ
X
ഇത് വിട്ടേക്കുക
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം
قَدْ جَاءَ
X
വന്നുകഴിഞ്ഞു
أَمْرُ
X
വിധി
رَبِّكَۖ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
وَإِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
آتِيهِمْ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തുന്നതാണ്
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
غَيْرُ مَرْدُودٍ
X
തടുക്കപ്പെടാനാവാത്ത
﴿11:76﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا
X
നിശ്ചയം നാം നല്‍കി
مُوسَى
X
മൂസക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദ ഗ്രന്ഥം
فَاخْتُلِفَ
X
അപ്പോള്‍ അഭിപ്രായവ്യത്യാസങ്ങളുണ്ടായി
فِيهِۚ
X
അതില്‍
وَلَوْلَا
X
ഉണ്ടായിട്ടില്ലായിരുന്നുവെങ്കില്‍
كَلِمَةٌ
X
തീരുമാന പ്രഖ്യാപനം
سَبَقَتْ
X
നേരത്തെ സംഭവിച്ച
مِن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥങ്കല്‍നിന്ന്
لَقُضِيَ
X
വിധി കല്‍പിക്കപ്പെടുമായിരുന്നു
بَيْنَهُمْۚ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
وَإِنَّهُمْ
X
അവര്‍
لَفِي شَكٍّ
X
സംശയത്തിലാണ്
مِّنْهُ
X
ഇക്കാര്യത്തില്‍
مُرِيبٍ
X
ആശങ്കാകുലമായ
﴿11:110﴾ لَعَمْرُكَ
X
നിന്റെ ജീവിതമാണ് സത്യം
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَفِي سَكْرَتِهِمْ
X
അവരുടെ ലഹരിയില്‍
يَعْمَهُونَ
X
അവര്‍ വിഹരിക്കുന്നു
﴿15:72﴾ فَانتَقَمْنَا
X
അതിനാല്‍ നാം ശിക്ഷിച്ചു
مِنْهُمْ
X
അവരെ
وَإِنَّهُمَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഈ രണ്ടുനാടുകളും
لَبِإِمَامٍ
X
പാതയില്‍ തന്നെയാണ്
مُّبِينٍ
X
തുറസ്സായ
﴿15:79﴾ نَّحْنُ
X
നാം
نَقُصُّ
X
നാം വിവരിച്ചു തരാം
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
نَبَأَهُم
X
അവരുടെ വിവരം
بِالْحَقِّۚ
X
യാഥാര്‍ത്ഥ്യപൂര്‍വം, യഥാര്‍ത്ഥ രൂപത്തില്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയമായും അവര്‍ ആയിരുന്നു
فِتْيَةٌ
X
ഏതാനും യുവാക്കള്‍
آمَنُوا
X
അവര്‍ വിശ്വസിച്ചു
بِرَبِّهِمْ
X
അവരുടെ നാഥനില്‍
وَزِدْنَاهُمْ
X
നാം അവര്‍ക്ക് വര്‍ധിപ്പിച്ചു കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു
هُدًى
X
നേര്‍മാര്‍ഗം
﴿18:13﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ കുറിച്ച് അറിഞ്ഞാല്‍
يَرْجُمُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ എറിഞ്ഞു കൊല്ലും
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
يُعِيدُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ മടക്കും
فِي مِلَّتِهِمْ
X
അവരുടെ മത(വിശ്വാസ)ത്തിലേക്ക്
وَلَن تُفْلِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിജയം വരിക്കയില്ല തന്നെ
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
﴿18:20﴾ وَلُوطًا
X
ലൂത്തിന്
آتَيْنَاهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന് നാം നല്‍കി
حُكْمًا
X
തത്വബോധവും
وَعِلْمًا
X
അറിവും
وَنَجَّيْنَاهُ
X
നാം അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷപ്പെടുത്തി
مِنَ الْقَرْيَةِ
X
നാട്ടില്‍നിന്ന്
الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ
X
ചെയ്യുമായിരുന്ന
الْخَبَائِثَۗ
X
നീചവൃത്തികള്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയമായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَوْمَ سَوْءٍ
X
ദുഷിച്ച ജനത
فَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
﴿21:74﴾ وَنَصَرْنَاهُ
X
നാം അദ്ദേഹത്തെ സഹായിച്ചു
مِنَ الْقَوْمِ
X
ജനതക്കെതിരെ
الَّذِينَ
X
യാതൊരു കൂട്ടര്‍
كَذَّبُوا
X
അവര്‍ കളവാക്കി
بِآيَاتِنَاۚ
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങളെ
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَوْمَ سَوْءٍ
X
ദുഷിച്ച ജനത
فَأَغْرَقْنَاهُمْ
X
അതിനാല്‍ നാം അവരെ മുക്കിക്കൊന്നു
أَجْمَعِينَ
X
എല്ലാവരെയും
﴿21:77﴾ وَأَدْخَلْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ പ്രവേശിപ്പിച്ചു
فِي رَحْمَتِنَاۖ
X
നമ്മുടെ കാരുണ്യത്തില്‍
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
مِّنَ الصَّالِحِينَ
X
സച്ചരിതരില്‍പെട്ടവര്‍ ആകുന്നു
﴿21:86﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ
X
നാം അദ്ദേഹത്തിനുത്തരം നല്‍കി
وَوَهَبْنَا
X
നാം നല്‍കുകയും ചെയ്തു
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്
يَحْيَىٰ
X
യഹ്‌യായെ
وَأَصْلَحْنَا
X
നാം യോഗ്യയാക്കി
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്
زَوْجَهُۚ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ പത്നിയെ
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
يُسَارِعُونَ
X
അവര്‍ ഉത്സാഹിക്കുന്നു
فِي الْخَيْرَاتِ
X
സദ്കാര്യങ്ങളില്‍
وَيَدْعُونَنَا
X
അവര്‍ നമ്മോട് പ്രാര്‍ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
رَغَبًا
X
പ്രതീക്ഷയോടെ
وَرَهَبًاۖ
X
ഭീതിയോടെയും
وَكَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
لَنَا
X
നമ്മോട്
خَاشِعِينَ
X
താഴ്മകാണിക്കുന്നവര്‍
﴿21:90﴾ إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരിലൊഴികെ
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
مَا مَلَكَتْ
X
ഉടമപ്പെടുത്തിയവരിലും
أَيْمَانُهُمْ
X
തങ്ങളുടെ വലം കൈകള്‍
فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
غَيْرُ مَلُومِينَ
X
ആക്ഷേപിക്കപ്പെടാത്തവരാണ്
﴿23:6﴾ فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ
X
അപ്പോള്‍ നാം അദ്ദേഹത്തിന് ബോധനം നല്‍കി
أَنِ اصْنَعِ
X
നീ ഉണ്ടാക്കൂ എന്ന്
الْفُلْكَ
X
കപ്പല്‍
بِأَعْيُنِنَا
X
നമ്മുടെ മേല്‍നോട്ടത്തില്‍
وَوَحْيِنَا
X
നമ്മുടെ നിര്‍ദ്ദേശമനുസരിച്ചും
فَإِذَا جَاءَ
X
എന്നിട്ട് വന്നാല്‍
أَمْرُنَا
X
നമ്മുടെ കല്‍പന
وَفَارَ
X
ഉറവ പൊട്ടുകയും ചെയ്തു
التَّنُّورُۙ
X
അടുപ്പ്
فَاسْلُكْ
X
നീ പ്രവേശിപ്പിക്കുക
فِيهَا
X
അതില്‍
مِن كُلٍّ
X
എല്ലാറ്റില്‍ നിന്നും
زَوْجَيْنِ
X
ഇണകളെ
اثْنَيْنِ
X
ഈരണ്ട്
وَأَهْلَكَ
X
നിന്റെ കുടുംബത്തെയും
إِلَّا مَن
X
ചിലരൊഴികെ
سَبَقَ
X
മുന്‍കടന്നിരിക്കുന്നു
عَلَيْهِ
X
അവനെതിരെ
الْقَوْلُ
X
(ശിക്ഷയുടെ) വചനം
مِنْهُمْۖ
X
അവരില്‍നിന്ന്
وَلَا تُخَاطِبْنِي
X
നീ എന്നോട് സംസാരിക്കരുത്
فِي الَّذِينَ ظَلَمُواۖ
X
അക്രമം ചെയ്തവരുടെ കാര്യത്തില്‍
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ (ആകുന്നു)
مُّغْرَقُونَ
X
മുക്കിക്കൊല്ലപ്പെടുന്നവര്‍
﴿23:27﴾ بَلْ
X
എന്നാല്‍
أَتَيْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് എത്തിച്ചുകൊടുത്തു
بِالْحَقِّ
X
സത്യം
وَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവരാണ്
﴿23:90﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിട്ടില്ല
قَبْلَكَ
X
നിനക്ക് മുമ്പ്
مِنَ الْمُرْسَلِينَ
X
ദൂതന്‍മാരില്‍പെട്ടവരെ
إِلَّا إِنَّهُمْ
X
അവരായിക്കൊണ്ടല്ലാതെ
لَيَأْكُلُونَ
X
അവര്‍ ഭക്ഷിക്കുന്നു
الطَّعَامَ
X
ഭക്ഷണം
وَيَمْشُونَ
X
അവര്‍ നടക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
فِي الْأَسْوَاقِۗ
X
അങ്ങാടികളില്‍
وَجَعَلْنَا
X
നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു
بَعْضَكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ ചിലരെ
لِبَعْضٍ
X
ചിലര്‍ക്ക്
فِتْنَةً
X
പരീക്ഷണം
أَتَصْبِرُونَۗ
X
നിങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുന്നുവോ (എന്ന് നോക്കാനായി)
وَكَانَ رَبُّكَ
X
താങ്കളുടെ നാഥനാകുന്നു
بَصِيرًا
X
എല്ലാം കാണുന്നവന്‍
﴿25:20﴾ وَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَنَا
X
നമ്മെ
لَغَائِظُونَ
X
കോപാകുലരാക്കുന്നവര്‍ തന്നെയാണ്
﴿26:55﴾ فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരൊക്കെയും
عَدُوٌّ
X
എതിരാളികളാണ്
لِّي
X
എന്റെ
إِلَّا
X
ഒഴിച്ച്
رَبَّ الْعَالَمِينَ
X
പ്രപഞ്ചനാഥന്‍
﴿26:77﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
عَنِ السَّمْعِ
X
കേള്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
لَمَعْزُولُونَ
X
അകറ്റപ്പെട്ടവര്‍ തന്നെയാണ്
﴿26:212﴾ وَأَدْخِلْ
X
നീ പ്രവേശിപ്പിക്കുക
يَدَكَ
X
നിന്റെ കൈ
فِي جَيْبِكَ
X
നിന്റെ കുപ്പായമാറില്‍
تَخْرُجْ
X
എന്നാല്‍ അത് പുറത്തു വരും
بَيْضَاءَ
X
തിളക്കമുള്ളതായി
مِنْ غَيْرِ سُوءٍۖ
X
ദോഷമൊന്നുമില്ലാതെ
فِي تِسْعِ آيَاتٍ
X
ഒമ്പതു ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
X
ഫറവോന്റെ അടുത്തേക്ക്
وَقَوْمِهِۚ
X
അയാളുടെ ജനതയുടെയും
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَوْمًا
X
ജനം
فَاسِقِينَ
X
തെമ്മാടികളായ
﴿27:12﴾ فَمَا كَانَ
X
ആയിരുന്നില്ല
جَوَابَ
X
മറുപടി
قَوْمِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയുടെ
إِلَّا أَن قَالُوا
X
അവരുടെ പറച്ചിലല്ലാതെ
أَخْرِجُوا
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്താക്കുവിന്‍
آلَ لُوطٍ
X
ലൂത്വിന്റെ ആള്‍ക്കാരെ
مِّن قَرْيَتِكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാട്ടില്‍നിന്ന്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
أُنَاسٌ
X
ആളുകളാണ്
يَتَطَهَّرُونَ
X
വലിയ വിശുദ്ധി ചമയുന്ന
﴿27:56﴾ اسْلُكْ
X
നീ പ്രവേശിപ്പിക്കുക
يَدَكَ
X
നിന്റെ കൈ
فِي جَيْبِكَ
X
നിന്റെ കുപ്പായമാറിലേക്ക്
تَخْرُجْ
X
എന്നാലത് പുറത്ത് വരും
بَيْضَاءَ
X
വെളുത്ത് തിളങ്ങുന്നതായി
مِنْ غَيْرِ سُوءٍ
X
യാതൊരു കെടുതിയുമില്ലാതെ
وَاضْمُمْ إِلَيْكَ
X
നീ നിന്നിലേക്ക് ചേര്‍ത്തുവെക്കുക
جَنَاحَكَ
X
നിന്റെ രണ്ട് കൈയും
مِنَ الرَّهْبِۖ
X
പേടി വിട്ടുപോവാന്‍
فَذَانِكَ
X
ഇവരണ്ടും
بُرْهَانَانِ
X
രണ്ടു തെളിവുകളാണ്
مِن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
X
ഫറോവയിലേക്ക്
وَمَلَئِهِۚ
X
അവന്റെ പ്രമാണിമാരിലേക്കും
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിട്ടുണ്ട്
قَوْمًا
X
ജനത
فَاسِقِينَ
X
ധിക്കാരികളായ
﴿28:32﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളോട്
اتَّبِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ പിന്തുടരുവിന്‍ (എന്ന്)
سَبِيلَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ മാര്‍ഗം
وَلْنَحْمِلْ
X
ഞങ്ങള്‍ ഏറ്റു കൊള്ളാം
خَطَايَاكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍
وَمَا هُم
X
അവരല്ല
بِحَامِلِينَ
X
വഹിക്കുന്നവര്‍
مِنْ خَطَايَاهُم
X
ഇവരുടെ പാപത്തില്‍ നിന്ന്
مِّن شَيْءٍۖ
X
ഒന്നും തന്നെ
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവര്‍ തന്നെയാണ്
﴿29:12﴾ فَأَعْرِضْ
X
അതിനാല്‍ നീ അവഗണിക്കുക
عَنْهُمْ
X
അവരെ
وَانتَظِرْ
X
നീ കാത്തിരിക്കുകയും ചെയ്യുക
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
مُّنتَظِرُونَ
X
കാത്തിരിക്കുന്നവരാകുന്നു
﴿32:30﴾ وَحِيلَ
X
തടസം സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു
بَيْنَهُمْ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നതിനുമിടയില്‍
كَمَا فُعِلَ
X
ചെയ്യപ്പെട്ടത് പോലെ
بِأَشْيَاعِهِم
X
അവരുടെ കൂട്ടുകാരെക്കൊണ്ട്
مِّن قَبْلُۚ
X
നേരത്തെ
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
ആയിരുന്നു
فِي شَكٍّ
X
സംശയത്തില്‍
مُّرِيبٍ
X
അവിശ്വാസമുളവാക്കുന്ന
﴿34:54﴾ وَقِفُوهُمْۖ
X
അവരെയൊന്ന് നിര്‍ത്തൂ
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
مَّسْئُولُونَ
X
ചോദിക്കപ്പെടുന്നവരാണ്
﴿37:24﴾ فَإِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയമായും അവര്‍
يَوْمَئِذٍ
X
അന്ന്
فِي الْعَذَابِ
X
ശിക്ഷയില്‍
مُشْتَرِكُونَ
X
പങ്കാളികളായിരിക്കും
﴿37:33﴾ إِنَّهُمْ
X
അവര്‍
كَانُوا
X
ആയിരുന്നു
إِذَا قِيلَ لَهُمْ
X
അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല്‍
لَا إِلَٰهَ
X
ദൈവമില്ല
إِلَّا اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവല്ലാതെ
يَسْتَكْبِرُونَ
X
അവര്‍ അഹങ്കാരം നടിക്കുന്നു
﴿37:35﴾ فَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَآكِلُونَ
X
തിന്നുന്നവരാണ്
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
فَمَالِئُونَ
X
അങ്ങനെ അവര്‍ നിറക്കും
مِنْهَا
X
അതില്‍നിന്ന്
الْبُطُونَ
X
വയറുകള്‍
﴿37:66﴾ إِنَّهُمْ
X
സംശയമില്ല, അവര്‍
أَلْفَوْا
X
കണ്ടെത്തിയത്
آبَاءَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ പൂര്‍വികരെ
ضَالِّينَ
X
തീര്‍ത്തും വഴിപിഴച്ചവരായിരുന്നു
﴿37:69﴾ إِنَّهُمَا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരിരുവരും
مِنْ عِبَادِنَا
X
നമ്മുടെ ദാസരില്‍പെട്ടവരാണ്
الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളായ
﴿37:122﴾ فَكَذَّبُوهُ
X
അപ്പോള്‍ അവരദ്ദേഹത്തേ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
فَإِنَّهُمْ
X
അതിനാലവര്‍
لَمُحْضَرُونَ
X
ശിക്ഷക്ക് കൊണ്ടുവരപ്പെടും
﴿37:127﴾ أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചായും അവര്‍
مِّنْ إِفْكِهِمْ
X
അവരുടെ ജല്‍പനങ്ങളില്‍ പെട്ടതാണ്
لَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
﴿37:151﴾ وَلَدَ
X
മക്കളെ ജനിപ്പിച്ചു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
وَإِنَّهُمْ
X
അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവര്‍തന്നെ
﴿37:152﴾ وَجَعَلُوا
X
ഇക്കൂട്ടര്‍ ആരോപിച്ചിരിക്കുന്നു
بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ
X
അല്ലാഹുവിന്നും ജിന്നുകള്‍ക്കുമിടയില്‍
نَسَبًاۚ
X
കുടുംബ ബന്ധം
وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ
X
എന്നാല്‍ ജിന്നുകള്‍ക്കറിയാം
إِنَّهُمْ
X
തങ്ങള്‍
لَمُحْضَرُونَ
X
ശിക്ഷക്ക് ഹാജറാക്കപ്പെടുമെന്ന്
﴿37:158﴾ إِنَّهُمْ
X
ഉറപ്പായും അവര്‍
لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ് സഹായം ലഭിക്കപ്പെടുന്നവര്‍
﴿37:172﴾ وَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
عِندَنَا
X
നമ്മുടെ അടുത്ത്
لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ
X
പ്രത്യേകം തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവരില്‍പെട്ടവരാണ്
الْأَخْيَارِ
X
ഉല്‍കൃഷ്ടരായ
﴿38:47﴾ هَٰذَا
X
ഇത്
فَوْجٌ
X
ആള്‍ക്കൂട്ടമാണ്
مُّقْتَحِمٌ
X
തള്ളിക്കയറുന്ന
مَّعَكُمْۖ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പം
لَا مَرْحَبًا بِهِمْۚ
X
ഇവര്‍ക്ക് ഒരു സ്വാഗതവുമില്ല
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
صَالُو
X
കത്തിയെരിയുന്നവരാകുന്നു
النَّارِ
X
നരകത്തില്‍
﴿38:59﴾ إِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
مَيِّتٌ
X
മരിക്കുന്നവനാകുന്നു
وَإِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരും
مَّيِّتُونَ
X
മരിച്ചു പോകുന്നവരാകുന്നു
﴿39:30﴾ وَقَيَّضْنَا
X
നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തിക്കൊടുത്തു
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
قُرَنَاءَ
X
കൂട്ടുകാരെ
فَزَيَّنُوا
X
ഇവര്‍ അലംകൃതമായി തോന്നിച്ചു
لَهُم
X
അവര്‍ക്ക്
مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ മുമ്പിലുള്ളത്
وَمَا خَلْفَهُمْ
X
അവരുടെ പിന്നിലുള്ളതും
وَحَقَّ
X
സ്ഥിരപ്പെടുകയും ചെയ്തു
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്
الْقَوْلُ
X
(ശിക്ഷാ)വചനം
فِي أُمَمٍ
X
സമുദായങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍
قَدْ خَلَتْ
X
അവ കഴിഞ്ഞു പോയിരിക്കുന്നു
مِن قَبْلِهِم
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പേ
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍ നിന്ന്
وَالْإِنسِۖ
X
മനുഷ്യരില്‍ നിന്നും
إِنَّهُمْ
X
ഉറപ്പായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
خَاسِرِينَ
X
നഷ്ടം പറ്റിയവര്‍
﴿41:25﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം നല്‍കുകയുണ്ടായി
مُوسَى
X
മൂസാക്ക്
الْكِتَابَ
X
വേദം
فَاخْتُلِفَ
X
എന്നിട്ട് ഭിന്നിപ്പുണ്ടായി
فِيهِۗ
X
അതില്‍
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ
X
ഒരു വചനം നേരത്തെ ഉണ്ടായിട്ടില്ലായിരുന്നുവെങ്കില്‍
مِن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ പക്കല്‍നിന്ന്
لَقُضِيَ
X
തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കപ്പെടുമായിരുന്നു
بَيْنَهُمْۚ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
وَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
لَفِي شَكٍّ
X
സംശയത്തിലാണ്
مِّنْهُ
X
ഇതേപ്പറ്റി
مُرِيبٍ
X
അവിശ്വാസ ജനകമായ
﴿41:45﴾ أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവര്‍
فِي مِرْيَةٍ
X
സംശയത്തിലാകുന്നു
مِّن لِّقَاءِ
X
കണ്ടുമുട്ടുന്ന കാര്യത്തില്‍
رَبِّهِمْۗ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനെ
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
بِكُلِّ شَيْءٍ
X
സകല സംഗതികളെയും
مُّحِيطٌ
X
വലയം ചെയ്തവനാകുന്നു
﴿41:54﴾ وَإِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ (ചെകുത്താന്മാര്‍)
لَيَصُدُّونَهُمْ
X
അവരെ തടയുന്നു
عَنِ السَّبِيلِ
X
(നേര്‍)വഴിയില്‍നിന്ന്
وَيَحْسَبُونَ
X
അവര്‍ വിചാരിക്കുന്നു
أَنَّهُم
X
നിശ്ചയമായും അവരാണെന്ന്
مُّهْتَدُونَ
X
സന്മാര്‍ഗചാരികള്‍
﴿43:37﴾ فَاسْتَخَفَّ
X
അവന്‍(ഫറവോന്‍) നിസ്സാരമായി ഗണിച്ചു
قَوْمَهُ
X
തന്റെ ജനത്തെ
فَأَطَاعُوهُۚ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍ അവനെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്തു
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവര്‍ ആയിരുന്നു
قَوْمًا
X
ജനത
فَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
﴿43:54﴾ وَاتْرُكِ
X
നീ വിട്ടേക്കുക
الْبَحْرَ
X
സമുദ്രത്തെ
رَهْوًاۖ
X
പിളര്‍ന്ന അവസ്ഥയില്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
جُندٌ
X
സൈന്യമാണ്
مُّغْرَقُونَ
X
മുക്കി നശിപ്പിക്കപ്പെടാന്‍ പോകുന്ന
﴿44:24﴾ أَهُمْ خَيْرٌ
X
ഇവരാണോ കൂടുതല്‍ വമ്പന്മാര്‍!
أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ
X
അതോ, തുബ്ബഇന്റെ ജനതയോ
وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْۚ
X
അവര്‍ക്കു മുമ്പുള്ളവരും
أَهْلَكْنَاهُمْۖ
X
നാം അവരെയൊക്കെ നശിപ്പിച്ചു
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
كَانُوا
X
ആയിരുന്നു
مُجْرِمِينَ
X
കുറ്റവാളികള്‍
﴿44:37﴾ فَارْتَقِبْ
X
അതിനാല്‍ നീ കാത്തിരിക്കുക
إِنَّهُم
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരും
مُّرْتَقِبُونَ
X
കാത്തിരിക്കുന്നവരാണ്
﴿44:59﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
لَن يُغْنُوا عَنكَ
X
നിനക്ക് ഉപകാരം ചെയ്യാനവര്‍ക്കാകുകയില്ല
مِنَ اللَّهِ شَيْئًاۚ
X
അല്ലാഹുവിനെതിരില്‍ യാതൊരു
وَإِنَّ الظَّالِمِينَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അക്രമികള്‍
بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍۖ
X
പരസ്പരം സഹായികളാണ്
وَاللَّهُ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവാണ്
وَلِيُّ
X
രക്ഷാധികാരി
الْمُتَّقِينَ
X
സൂക്ഷ്മതപാലിക്കുന്നവരുടെ
﴿45:19﴾ أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
الَّذِينَ
X
യാതൊരുവരാകുന്നു
حَقَّ
X
സ്ഥിരപ്പെട്ടു
عَلَيْهِمُ
X
അവരില്‍
الْقَوْلُ
X
ശിക്ഷ
فِي أُمَمٍ
X
ചില സമൂഹങ്ങളില്‍ (ഉള്‍പ്പെട്ടവരാണവര്‍)
قَدْ خَلَتْ
X
കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുള്ള
مِن قَبْلِهِم
X
അവരുടെ മുമ്പ്
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍നിന്ന്
وَالْإِنسِۖ
X
മനുഷ്യരില്‍(നിന്നും)
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരിക്കുന്നു
خَاسِرِينَ
X
നഷ്ടംപറ്റിയവര്‍
﴿46:18﴾ آخِذِينَ
X
സ്വീകരിക്കുന്നവരായി
مَا آتَاهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയതിനെ
رَبُّهُمْۚ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്‍
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَبْلَ ذَٰلِكَ
X
അതിനുമുമ്പ്
مُحْسِنِينَ
X
സദ്‌വൃത്തര്‍
﴿51:16﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയെയും (നാം നശിപ്പിച്ചു)
مِّن قَبْلُۖ
X
മുമ്പ്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَوْمًا
X
ജനത
فَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
﴿51:46﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയെയും
مِّن قَبْلُۖ
X
അതിനു മുമ്പ്
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
هُمْ
X
അവര്‍തന്നെ
أَظْلَمَ
X
ഏറ്റവും വലിയ അക്രമി
وَأَطْغَىٰ
X
ഏറ്റവും വലിയ ധിക്കാരിയും
﴿53:52﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
قَبْلَ ذَٰلِكَ
X
അതിനുമുമ്പ്
مُتْرَفِينَ
X
സുഖഭോഗങ്ങളില്‍ മുഴുകിയവര്‍
﴿56:45﴾ الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ
X
ളിഹാര്‍ ചെയ്യുന്നവര്‍
مِنكُم
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന്
مِّن نِّسَائِهِم
X
അവരുടെ ഭാര്യമാരെ
مَّا هُنَّ
X
(ആ ഭാര്യമാരല്ല) അവരല്ല
أُمَّهَاتِهِمْۖ
X
അവരുടെ മാതാക്കള്‍
إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ
X
അവരുടെ മാതാക്കളല്ല
إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْۚ
X
അവരെ പ്രസവിച്ചവരല്ലാതെ
وَإِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
لَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
مُنكَرًا
X
നീചമായത്
مِّنَ الْقَوْلِ
X
വാക്കില്‍ നിന്ന്
وَزُورًاۚ
X
വ്യാജവും
وَإِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു
لَعَفُوٌّ
X
ഏറെ മാപ്പരുളുന്നവനാണ്
غَفُورٌ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും
﴿58:2﴾ أَعَدَّ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
شَدِيدًاۖ
X
കഠിനമായ
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
سَاءَ
X
ചീത്തയായിരിക്കുന്നു
مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്നത്
﴿58:15﴾ يَوْمَ
X
ദിവസം
يَبْعَثُهُمُ
X
അവരെ എഴുന്നേല്‍പിക്കുന്ന
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
جَمِيعًا
X
എല്ലാവരെയും
فَيَحْلِفُونَ
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ സത്യം ചെയ്യും
لَهُ
X
അവനോട്
كَمَا يَحْلِفُونَ
X
അവര്‍ സത്യം ചെയ്യുന്നപോലെ
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങളോട്
وَيَحْسَبُونَ
X
അവര്‍ വിചാരിക്കുകയും ചെയ്യും
أَنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവരാണെന്ന്
عَلَىٰ شَيْءٍۚ
X
(നേട്ടം കിട്ടുന്ന)ഒരു കാര്യത്തില്‍
أَلَا
X
അറിയുക
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
هُمُ
X
അവര്‍ തന്നെയാണ്
الْكَاذِبُونَ
X
കള്ളം പറയുന്നവര്‍
﴿58:18﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ?
إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا
X
കാപട്യം കാണിച്ചവരെ
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
لِإِخْوَانِهِمُ
X
അവരുടെ സഹോദരന്മാരോട്
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവരായ
مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാരില്‍നിന്ന്
لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്താക്കപ്പെട്ടാല്‍
لَنَخْرُجَنَّ
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങളും പുറത്തുപോരും
مَعَكُمْ
X
നിങ്ങളോടൊപ്പം
وَلَا نُطِيعُ
X
ഞങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയില്ല
فِيكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍
أَحَدًا
X
ആരെയും
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
وَإِن قُوتِلْتُمْ
X
നിങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്യപ്പെട്ടാല്‍
لَنَنصُرَنَّكُمْ
X
ഉറപ്പായും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَشْهَدُ
X
അവന്‍ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
لَكَاذِبُونَ
X
കളവ് പറയുന്നവരാണെന്ന്
﴿59:11﴾ اتَّخَذُوا
X
അവരാക്കി
أَيْمَانَهُمْ
X
അവരുടെ ശപഥങ്ങളെ
جُنَّةً
X
ഒരു പരിച
فَصَدُّوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ തടഞ്ഞു
عَن سَبِيلِ
X
മാര്‍ഗത്തില്‍നിന്ന്
اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
سَاءَ
X
ചീത്തയായിരിക്കുന്നു
مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്
﴿63:2﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
يَرَوْنَهُ
X
അവര്‍ അതിനെ കാണുന്നു
بَعِيدًا
X
അകലെയായി
﴿70:6﴾ إِلَّا
X
ഒഴികെ
عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ
X
അവരുടെ ഭാര്യമാരില്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
مَا مَلَكَتْ
X
അധീനപ്പെടുത്തിയവരില്‍
أَيْمَانُهُمْ
X
തങ്ങളുടെ വലംകൈകള്‍
فَإِنَّهُمْ
X
എന്നാല്‍ നിശ്ചയമായും ഇവര്‍
غَيْرُ مَلُومِينَ
X
ആക്ഷേപാര്‍ഹര്‍ അല്ല
﴿70:30﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
نُوحٌ
X
നൂഹ്
رَّبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം അവര്‍
عَصَوْنِي
X
അവര്‍ എന്നെ ധിക്കരിച്ചു
وَاتَّبَعُوا
X
അവര്‍ പിന്‍പറ്റുകയും ചെയ്തു
مَن
X
ഒരുത്തനെ
لَّمْ يَزِدْهُ
X
അവന്ന് വര്‍ധിപ്പിച്ചിട്ടില്ല
مَالُهُ
X
അവന്റെ സ്വത്ത്
وَوَلَدُهُ
X
അവന്റെ സന്താനവും
إِلَّا خَسَارًا
X
നഷ്ടമല്ലാതെ
﴿71:21﴾ إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
كَانُوا
X
അവരായിരുന്നു
لَا يَرْجُونَ
X
അവര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല (പ്രതീക്ഷിക്കാത്തവര്‍)
حِسَابًا
X
വിചാരണ
﴿78:27﴾ كَلَّا
X
ഒരിക്കലുമല്ല
إِنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
عَن رَّبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്ന്
يَوْمَئِذٍ
X
ആ ദിനത്തില്‍
لَّمَحْجُوبُونَ
X
മറയ്ക്കപ്പെടുന്നവര്‍
﴿83:15﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയമായും അവര്‍
لَصَالُو
X
കടന്നെരിയുന്നവരാണ്
الْجَحِيمِ
X
നരകത്തില്‍
﴿83:16﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
يَكِيدُونَ
X
അവര്‍ കുതന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നു
كَيْدًا
X
ഒരു തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കല്‍
﴿86:15﴾