Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 15
قُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയുക
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَمَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതിലും
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
وَمَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതിലും
إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്ന്
وَإِسْمَاعِيلَ
X
ഇസ്മാഈലിനും
وَإِسْحَاقَ
X
ഇസ്ഹാഖിനും
وَيَعْقُوبَ
X
യഅ്ഖൂബിനും
وَالْأَسْبَاطِ
X
സന്താനങ്ങള്‍ക്കും
وَمَا أُوتِيَ
X
നല്‍കപ്പെട്ടതിലും
مُوسَىٰ
X
മൂസാക്ക്
وَعِيسَىٰ
X
ഈസാക്കും
وَمَا أُوتِيَ
X
നല്‍കപ്പെട്ടതിലും
النَّبِيُّونَ
X
പ്രവാചകന്‍മാര്‍ക്ക്
مِن رَّبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്ന്
لَا نُفَرِّقُ
X
ഞങ്ങള്‍ വിവേചനം കല്‍പിക്കുന്നില്ല
بَيْنَ أَحَدٍ
X
ഒരാള്‍ക്കിടയിലും
مِّنْهُمْ
X
അവരിലെ
وَنَحْنُ
X
ഞങ്ങളാവട്ടെ
لَهُ
X
അവന്ന്
مُسْلِمُونَ
X
കീഴ്പെട്ടുകഴിയുന്നവരാണ്
﴿2:136﴾ الَّذِينَ قَالُوا
X
പറഞ്ഞവര്‍ (വാദിച്ചവര്‍)
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
عَهِدَ
X
കരാര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങളോട്
أَلَّا نُؤْمِنَ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കരുതെന്ന്
لِرَسُولٍ
X
ഒരു ദൈവദൂതനിലും
حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا
X
അദ്ദേഹം ഞങ്ങളുടെയടുക്കല്‍ വരുന്നത് വരെ
بِقُرْبَانٍ
X
ഒരു ബലിയുമായി
تَأْكُلُهُ
X
അതിനെ തിന്നും
النَّارُۗ
X
തീ
قُلْ
X
നീ പറയുക
قَدْ جَاءَكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നിട്ടുണ്ട്
رُسُلٌ
X
ദൈവദൂതന്‍മാര്‍
مِّن قَبْلِي
X
എനിക്ക് മുമ്പ്
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
وَبِالَّذِي قُلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞത് (ചെയ്തു കാണിച്ച്)കൊണ്ടും
فَلِمَ
X
എന്നിട്ടും എന്തിന്
قَتَلْتُمُوهُمْ
X
നിങ്ങള്‍ അവരെ കൊന്നു
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യവാദികള്‍
﴿3:183﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക(ചോദിക്കുക)
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാരേ
هَلْ تَنقِمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിരോധം പുലര്‍ത്തുന്നുണ്ടോ?
مِنَّا
X
ഞങ്ങളോട്
إِلَّا أَنْ آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചതിന് അല്ലാതെ
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَمَا أُنزِلَ
X
അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടതിലും
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
وَمَا أُنزِلَ
X
അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടതിലും
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ
X
നിങ്ങളിലേറെപേരും ആയതിനാലും
فَاسِقُونَ
X
അധര്‍മകാരികള്‍
﴿5:59﴾ فَلَمَّا أَنجَاهُمْ
X
അങ്ങനെ അല്ലാഹു അവരെ രക്ഷപ്പെടുത്തിയപ്പോള്‍
إِذَا هُمْ
X
അങ്ങനെ അവരതാ
يَبْغُونَ
X
അതിക്രമം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
بِغَيْرِ الْحَقِّۗ
X
അന്യായമായി
يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
മനുഷ്യരേ
إِنَّمَا بَغْيُكُمْ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങളുടെ അതിക്രമം
عَلَىٰ أَنفُسِكُمۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെതിരെ തന്നെയാകുന്നു
مَّتَاعَ
X
സുഖാസ്വാദനമാണത്
الْحَيَاةِ الدُّنْيَاۖ
X
ഐഹിക ജീവിതത്തിലെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
إِلَيْنَا
X
നമ്മുടെ അടുക്കലേക്കാണ്
مَرْجِعُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മടക്കം
فَنُنَبِّئُكُم
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ നാം വിവരമറിയിക്കും
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿10:23﴾ وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ
X
നാം നിനക്ക് കാണിച്ചുതന്നേക്കാം
بَعْضَ
X
ചിലത്
الَّذِي نَعِدُهُمْ
X
നാം അവര്‍ക്ക് താക്കീത് നല്‍കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതില്‍
أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നാം നിന്നെ മരിപ്പിച്ചേക്കാം
فَإِلَيْنَا
X
ഏതായാലും നമ്മിലേക്കാണ്
مَرْجِعُهُمْ
X
അവരുടെ മടക്കം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
شَهِيدٌ
X
സാക്ഷിയാകുന്നു
عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിന്
﴿10:46﴾ مَتَاعٌ
X
സുഖാനുഭവം
فِي الدُّنْيَا
X
ഈ ലോകത്തെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്കാണ്
مَرْجِعُهُمْ
X
അവരുടെ മടക്കം
ثُمَّ
X
പിന്നെ
نُذِيقُهُمُ
X
നാം അവരെ അനുഭവിപ്പിക്കും
الْعَذَابَ
X
ശിക്ഷ
الشَّدِيدَ
X
കഠിനമായ
بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
X
അവര്‍ സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചിരുന്നത് കാരണം
﴿10:70﴾ وَلَمَّا فَتَحُوا
X
അവര്‍ തുറന്നുനോക്കിയപ്പോള്‍
مَتَاعَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ സാധനങ്ങള്‍
وَجَدُوا
X
അവര്‍ കണ്ടു
بِضَاعَتَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ ചരക്കുകള്‍
رُدَّتْ
X
തിരിച്ചുനല്‍കപ്പെട്ടതായി
إِلَيْهِمْۖ
X
തങ്ങളിലേക്ക്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
يَا أَبَانَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ
مَا نَبْغِيۖ
X
നമുക്കിനിയെന്തുവേണം
هَٰذِهِ
X
ഇതാ
بِضَاعَتُنَا
X
നമ്മുടെ ചരക്കുകള്‍
رُدَّتْ
X
അവ തിരിച്ചുനല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَيْنَاۖ
X
നമുക്ക് തന്നെ
وَنَمِيرُ
X
ഞങ്ങള്‍ ആഹാരം കൊണ്ടുവരാം
أَهْلَنَا
X
നമ്മുടെ കുടുംബത്തിന്
وَنَحْفَظُ
X
ഞങ്ങള്‍ കാത്തുരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യാം
أَخَانَا
X
ഞങ്ങളുടെ സഹോദരനെ
وَنَزْدَادُ
X
നമുക്ക് കൂടുതല്‍ നേടുകയും ചെയ്യാം
كَيْلَ
X
അളവ്
بَعِيرٍۖ
X
ഒരൊട്ടകത്തിന്റെ(ഒരൊട്ടകത്തിന് വഹിക്കാവുന്ന)
ذَٰلِكَ
X
അത്
كَيْلٌ
X
ഒരു അളവാകുന്നു
يَسِيرٌ
X
എളുപ്പത്തില്‍ സാധിക്കുന്ന
﴿12:65﴾ إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
نَحْنُ
X
നാം തന്നെ
نَرِثُ
X
അനന്തരമെടുക്കും
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
وَمَنْ عَلَيْهَا
X
അതിന്ന് മുകളിലുള്ളവരെയും
وَإِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്കാകുന്നു
يُرْجَعُونَ
X
അവര്‍ മടക്കപ്പെടുക
﴿19:40﴾ إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ക്ക് ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَنَّ الْعَذَابَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ശിക്ഷ
عَلَىٰ مَن
X
യാതൊരുത്തനാകുന്നു
كَذَّبَ
X
അവന്‍ കളവാക്കി
وَتَوَلَّىٰ
X
അവന്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോവുകയും ചെയ്തു
﴿20:48﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَن نَّبْرَحَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആയിക്കൊണ്ടേയിരിക്കും
عَلَيْهِ
X
അതിന്റെ അടുത്ത്
عَاكِفِينَ
X
ഭജനമിരിക്കുന്നവരായി
حَتَّىٰ يَرْجِعَ
X
മടങ്ങി എത്തുന്നത് വരെ
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങളിലേക്ക്
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
﴿20:91﴾ وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم
X
നാം അവരെ നശിപ്പിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍
بِعَذَابٍ
X
വല്ല ശിക്ഷ മുഖേനയും
مِّن قَبْلِهِ
X
ഇതിന്റെ മുമ്പ്
لَقَالُوا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവര്‍ പറയുമായിരുന്നു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
لَوْلَا أَرْسَلْتَ
X
എന്തുകൊണ്ട് നീ അയച്ചുതന്നില്ല
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങളിലേക്ക്
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
فَنَتَّبِعَ
X
എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് പിന്‍പറ്റാമായിരുന്നു
آيَاتِكَ
X
നിന്റെ വചനങ്ങളെ
مِن قَبْلِ
X
മുമ്പായി
أَن نَّذِلَّ
X
ഞങ്ങള്‍ നിന്ദ്യരാവുന്നതിന്റെ
وَنَخْزَىٰ
X
ഞങ്ങള്‍ അപമാനിതരാവുന്നതിന്റെയും
﴿20:134﴾ كُلُّ نَفْسٍ
X
ഓരോ വ്യക്തിയും
ذَائِقَةُ
X
രുചിക്കുന്നതാണ്
الْمَوْتِۗ
X
മരണത്തെ
وَنَبْلُوكُم
X
നിങ്ങളെ നാം പരീക്ഷിക്കുന്നു
بِالشَّرِّ
X
തിന്മ കൊണ്ട്
وَالْخَيْرِ
X
നന്മ കൊണ്ടും
فِتْنَةًۖ
X
പരീക്ഷണം എന്ന നിലക്ക്
وَإِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക് തന്നെ
تُرْجَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടും
﴿21:35﴾ وَتَقَطَّعُوا
X
അവര്‍ ഛിദ്രിച്ചുകളഞ്ഞു
أَمْرَهُم
X
അവരുടെ കാര്യത്തെ (ദീനിനെ)
بَيْنَهُمْۖ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
كُلٌّ
X
എല്ലാവരും
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക്
رَاجِعُونَ
X
മടങ്ങുന്നവരാണ്
﴿21:93﴾ أَفَحَسِبْتُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ കരുതിയോ
أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുവെന്ന്
عَبَثًا
X
വെറുതെ
وَأَنَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക്
لَا تُرْجَعُونَ
X
മടക്കപ്പെടുകയില്ല(എന്നും)
﴿23:115﴾ ثُمَّ
X
പിന്നെ
قَبَضْنَاهُ
X
നാം അതിനെ പിടിച്ചുവലിച്ചു (ചുരുക്കി)
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക്
قَبْضًا يَسِيرًا
X
അല്‍പാല്‍പമായ പിടിച്ചെടുക്കല്‍
﴿25:46﴾ وَاسْتَكْبَرَ
X
അഹങ്കരിച്ചു
هُوَ
X
അവന്‍
وَجُنُودُهُ
X
അവന്റെ പടയാളികളും
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
بِغَيْرِ الْحَقِّ
X
അന്യായമായി
وَظَنُّوا
X
അവര്‍ വിചാരിച്ചു
أَنَّهُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക്
لَا يُرْجَعُونَ
X
അവര്‍ മടങ്ങിവരില്ലെന്ന്
﴿28:39﴾ وَلَوْلَا
X
ഇല്ലായിരുന്നുവെങ്കില്‍
أَن تُصِيبَهُم
X
അവരെ ബാധിക്കുന്നു എന്നത്
مُّصِيبَةٌ
X
വല്ല വിപത്തും
بِمَا قَدَّمَتْ
X
നേരത്തെ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്റെ ഫലമായി
أَيْدِيهِمْ
X
തങ്ങളുടെതന്നെ കൈകള്‍
فَيَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
لَوْلَا أَرْسَلْتَ
X
നിനക്ക് നിയോഗിച്ചുകൂടായിരുന്നോ
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങളിലേക്ക്
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
فَنَتَّبِعَ
X
എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റും (പിന്‍പറ്റുമായിരുന്നു)
آيَاتِكَ
X
നിന്റെ കല്‍പനകള്‍
وَنَكُونَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആവുകയും ചെയ്യും (ചെയ്യുമായിരുന്നു)
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികളില്‍
﴿28:47﴾ وَلَا تُجَادِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ സംവാദത്തിലേര്‍പ്പെടരുത്
أَهْلَ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാരുമായി
إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
X
ഏറ്റവും നല്ല രീതിയിലല്ലാതെ
إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചവരോടൊഴികെ
مِنْهُمْۖ
X
അവരില്‍ നിന്നുള്ള
وَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയുകയും ചെയ്യുവിന്‍
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِالَّذِي أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതില്‍, അവതരിക്കപ്പെട്ടതില്‍
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇറക്കപ്പെട്ടതിലും
وَإِلَٰهُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ദൈവവും
وَإِلَٰهُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ദൈവവും
وَاحِدٌ
X
ഒന്നു തന്നെ
وَنَحْنُ
X
ഞങ്ങള്‍
لَهُ
X
അവന് മാത്രം
مُسْلِمُونَ
X
കീഴ്പെടുന്നവരാണ്
﴿29:46﴾ كُلُّ نَفْسٍ
X
എല്ലാവരും
ذَائِقَةُ الْمَوْتِۖ
X
മരണത്തിന്റെ രുചി അറിയും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
إِلَيْنَا
X
നമ്മുടെ അടുത്തേക്കു തന്നെ
تُرْجَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടും
﴿29:57﴾ وَمَن كَفَرَ
X
ആരെങ്കിലും സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞാല്‍
فَلَا يَحْزُنكَ
X
നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ
كُفْرُهُۚ
X
അവന്റെ സത്യനിഷേധം
إِلَيْنَا
X
നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ്
مَرْجِعُهُمْ
X
അവരുടെ മടക്കം
فَنُنَبِّئُهُم
X
അപ്പോള്‍ നാം അവരെ അറിയിക്കും
بِمَا عَمِلُواۚ
X
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനെപ്പറ്റി
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِذَاتِ الصُّدُورِ
X
നെഞ്ചകത്തുള്ളത്
﴿31:23﴾ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവിന്നറിയാം
الْمُعَوِّقِينَ
X
തടസ്സം സൃഷ്ടിക്കുന്നവരാരെന്ന്
مِنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍
وَالْقَائِلِينَ
X
പറയുന്നവരെയും
لِإِخْوَانِهِمْ
X
തങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളോട്
هَلُمَّ إِلَيْنَاۖ
X
ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരൂ എന്ന്
وَلَا يَأْتُونَ
X
അവര്‍ പോവുകയില്ല
الْبَأْسَ
X
യുദ്ധത്തിന്
إِلَّا قَلِيلًا
X
അപൂര്‍വ്വമായല്ലാതെ
﴿33:18﴾ فَاصْبِرْ
X
അതിനാല്‍ നീ ക്ഷമിക്കുക
إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാനം
حَقٌّۚ
X
സത്യമാണ്
فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ
X
എന്നാല്‍ നാം നിന്നെ കാണിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
بَعْضَ
X
ചിലത്
الَّذِي نَعِدُهُمْ
X
നാം അവരെ താക്കീതു ചെയ്തിട്ടുള്ളതില്‍
أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ
X
അല്ലെങ്കില്‍ നാം നിന്നെ മരിപ്പിക്കുന്നുവെങ്കിലും
فَإِلَيْنَا
X
നമ്മുടെ അടുത്തേക്ക്
يُرْجَعُونَ
X
അവര്‍ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരപ്പെടും
﴿40:77﴾ إِنَّا
X
നിശ്ചയം നാം
نَحْنُ
X
നാം തന്നെ
نُحْيِي
X
നാം ജീവിപ്പിക്കുന്നു
وَنُمِيتُ
X
നാം മരിപ്പിക്കുന്നു
وَإِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്കാണ്
الْمَصِيرُ
X
തിരിച്ചുവരവ്
﴿50:43﴾ إِنَّ إِلَيْنَا
X
നിശ്ചയമായും നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ്
إِيَابَهُمْ
X
അവരുടെ മടക്കം
﴿88:25﴾