Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 13
لَّيْسَ عَلَيْكَ
X
നിന്റെ ബാധ്യതയല്ല
هُدَاهُمْ
X
അവരെ നേര്‍വഴിയിലാക്കല്‍
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يَهْدِي
X
വഴികാണിക്കുന്നു
مَن يَشَاءُۗ
X
അവനുദ്ദേശിക്കുന്നവരെ
وَمَا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നത്
مِنْ خَيْرٍ
X
നല്ലതേതും
فَلِأَنفُسِكُمْۚ
X
അത് നിങ്ങള്‍ക്കുതന്നെ
وَمَا تُنفِقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നില്ല
إِلَّا ابْتِغَاءَ
X
ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ടല്ലാതെ
وَجْهِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി
وَمَا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നത്
مِنْ خَيْرٍ
X
നല്ലതില്‍ നിന്ന്
يُوَفَّ إِلَيْكُمْ
X
(അതിന്റെ പ്രതിഫലം) നിങ്ങള്‍ക്ക് പൂര്‍ണ്ണമായി നല്‍കും
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَا تُظْلَمُونَ
X
അനീതി കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല
﴿2:272﴾ وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
X
നിശ്ചയം വേദക്കാരിലുണ്ട്
لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടതിലും
وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക് അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടതിലും
خَاشِعِينَ لِلَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനോട് ഭയമുള്ളവരായി
لَا يَشْتَرُونَ
X
അവര്‍ വില്‍ക്കുകയില്ല
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ
ثَمَنًا
X
വിലക്ക്
قَلِيلًاۗ
X
തുഛമായ
أُولَٰئِكَ
X
അക്കൂട്ടര്‍
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്കുണ്ട്
أَجْرُهُمْ
X
അവരുടെ പ്രതിഫലം
عِندَ رَبِّهِمْۗ
X
അവരുടെ (തങ്ങളുടെ) നാഥന്റെ അടുക്കല്‍
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
سَرِيعُ الْحِسَابِ
X
അതിവേഗം കണക്കുനോക്കുന്നവനാണ്
﴿3:199﴾ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
മനുഷ്യരേ
قَدْ جَاءَكُم
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നിരിക്കുന്നു
بُرْهَانٌ
X
ന്യായപ്രമാണം
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല്‍ നിന്നുള്ള
وَأَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയിരിക്കുന്നു
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
نُورًا
X
പ്രകാശം
مُّبِينًا
X
തെളിയിച്ചു കാണിക്കുന്ന
﴿4:174﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
اذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുക
نِعْمَتَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِذْ هَمَّ
X
ഉദ്ദേശിച്ചപ്പോള്‍(ഒരുമ്പെട്ടപ്പോള്‍)
قَوْمٌ
X
ഒരുകൂട്ടര്‍
أَن يَبْسُطُوا
X
അവര്‍ ഓങ്ങാന്‍
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുനേരെ
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
فَكَفَّ
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തി
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
عَنكُمْۖ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَاتَّقُوا اللَّهَۚ
X
അല്ലാഹുവെ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
وَعَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
فَلْيَتَوَكَّلِ
X
സര്‍വം സമര്‍പ്പിക്കട്ടെ
الْمُؤْمِنُونَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿5:11﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
يَا أَيُّهَا النَّاسُ
X
മനുഷ്യരേ
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
رَسُولُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണ്
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളിലേക്കുള്ള
جَمِيعًا
X
എല്ലാവരിലേക്കും
الَّذِي
X
യാതൊരുവന്‍
لَهُ
X
അവന്നാണ്
مُلْكُ
X
ആധിപത്യം
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِۖ
X
ഭൂമിയുടെയും
لَا إِلَٰهَ
X
ഇല്ല ദൈവം
إِلَّا هُوَ
X
അവനല്ലാതെ
يُحْيِي
X
അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുന്നു
وَيُمِيتُۖ
X
അവന്‍ മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
فَآمِنُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുക
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَرَسُولِهِ
X
അവന്റെ ദൂതനിലും
النَّبِيِّ
X
അഥവാ പ്രവാചകനില്‍
الْأُمِّيِّ
X
നിരക്ഷരനായ
الَّذِي
X
യാതൊരുവന്‍
يُؤْمِنُ
X
അദ്ദേഹം വിശ്വസിക്കുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَكَلِمَاتِهِ
X
അവന്റെ വചനങ്ങളിലും
وَاتَّبِعُوهُ
X
അദ്ദേഹത്തെ നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുകയും ചെയ്യുക
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയേക്കാം
تَهْتَدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നേര്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കുന്നു
﴿7:158﴾ وَأَعِدُّوا
X
നിങ്ങള്‍ ഒരുക്കുക
لَهُم
X
അവര്‍ക്കെതിരെ
مَّا اسْتَطَعْتُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കാവുന്നത്ര
مِّن قُوَّةٍ
X
ശക്തി
وَمِن رِّبَاطِ
X
ഒരുക്കി നിര്‍ത്തിയ
الْخَيْلِ
X
കുതിരകളെ
تُرْهِبُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടുത്തും
بِهِ
X
അതിലൂടെ
عَدُوَّ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ശത്രുവിനെ
وَعَدُوَّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ശത്രുവിനെയും
وَآخَرِينَ
X
മറ്റു ചിലരെയും
مِن دُونِهِمْ
X
അവര്‍ക്കുപുറമെ
لَا تَعْلَمُونَهُمُ
X
അവരെ നിങ്ങള്‍ക്കറിയില്ല
اللَّهُ يَعْلَمُهُمْۚ
X
അല്ലാഹുവിന് അവരെ അറിയും
وَمَا تُنفِقُوا
X
നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നത്
مِن شَيْءٍ
X
ഏതൊരു വസ്തുവില്‍ നിന്നും
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍
يُوَفَّ
X
അതിന്റെ പ്രതിഫലം പൂര്‍ണമായി നല്‍കപ്പെടും
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَا تُظْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അനീതി കാണിക്കപ്പെടുകയില്ല
﴿8:60﴾ يَعْتَذِرُونَ
X
അവര്‍ ഒഴികഴിവുകള്‍ ബോധിപ്പിക്കും
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
إِذَا رَجَعْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ തിരിച്ചെത്തിയാല്‍
إِلَيْهِمْۚ
X
അവരുടെ അടുത്ത്
قُل
X
നീ പറയുക
لَّا تَعْتَذِرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഒഴികഴിവൊന്നും ബോധിപ്പിക്കേണ്ട
لَن نُّؤْمِنَ
X
ഞങ്ങളൊട്ടും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
لَكُمْ
X
നിങ്ങളെ
قَدْ نَبَّأَنَا
X
ഞങ്ങളെ ധരിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مِنْ أَخْبَارِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങള്‍
وَسَيَرَى
X
കണ്ടറിയുന്നുണ്ട്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَمَلَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തനം
وَرَسُولُهُ
X
അവന്റെ ദൂതനും
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
تُرَدُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടും
إِلَىٰ عَالِمِ
X
അിറയുന്നവന്റെയടുത്തേക്ക്
الْغَيْبِ
X
മറഞ്ഞത്
وَالشَّهَادَةِ
X
തെളിഞ്ഞതും
فَيُنَبِّئُكُم
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ വിവരമറിയിക്കും
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിനെപ്പറ്റി
﴿9:94﴾ فَإِن تَوَلَّوْا
X
ഇനി നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോകുകയാണെങ്കില്‍
فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എത്തിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു
مَّا
X
ഒരു (സന്ദേശം )
أُرْسِلْتُ
X
ഞാന്‍ നിയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതുമായി
إِلَيْكُمْۚ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
وَيَسْتَخْلِفُ
X
പകരം കൊണ്ട് വരും
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥന്‍
قَوْمًا
X
ഒരു ജനതയെ
غَيْرَكُمْ
X
നിങ്ങളല്ലാത്ത
وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًاۚ
X
അവനൊരു ദ്രോഹവും വരുത്താന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാവില്ല
إِنَّ رَبِّي
X
നിശ്ചയമായും എന്റെ നാഥന്‍
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിന്നും
حَفِيظٌ
X
മേല്‍നോട്ടം വഹിക്കുന്നവനാണ്
﴿11:57﴾ لَقَدْ أَنزَلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം ഇറക്കിത്തന്നു
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
كِتَابًا
X
വേദഗ്രന്ഥം
فِيهِ
X
അതിലുണ്ട്
ذِكْرُكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഉല്‍ബോധനം
أَفَلَا تَعْقِلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ
﴿21:10﴾ وَلَقَدْ أَنزَلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം ഇറക്കിയിരിക്കുന്നു
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമാക്കുന്ന വചനങ്ങള്‍
وَمَثَلًا
X
ഉദാഹരണവും
مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا
X
കഴിഞ്ഞവരില്‍ നിന്ന്
مِن قَبْلِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പ്
وَمَوْعِظَةً
X
ഉപദേശവും
لِّلْمُتَّقِينَ
X
സൂക്ഷ്മശാലികള്‍ക്ക്
﴿24:34﴾ قَالَ
X
(ഫറവോന്‍) പറഞ്ഞു
إِنَّ رَسُولَكُمُ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ ഈ ദൂതന്‍
الَّذِي أُرْسِلَ
X
അയക്കപ്പെട്ടതായ
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
لَمَجْنُونٌ
X
ഒരു ഭ്രാന്തന്‍ തന്നെയാണ്
﴿26:27﴾ وَلَا تُجَادِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ സംവാദത്തിലേര്‍പ്പെടരുത്
أَهْلَ الْكِتَابِ
X
വേദക്കാരുമായി
إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
X
ഏറ്റവും നല്ല രീതിയിലല്ലാതെ
إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا
X
അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചവരോടൊഴികെ
مِنْهُمْۖ
X
അവരില്‍ നിന്നുള്ള
وَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയുകയും ചെയ്യുവിന്‍
آمَنَّا
X
ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു
بِالَّذِي أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടതില്‍, അവതരിക്കപ്പെട്ടതില്‍
إِلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇറക്കപ്പെട്ടതിലും
وَإِلَٰهُنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ദൈവവും
وَإِلَٰهُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ദൈവവും
وَاحِدٌ
X
ഒന്നു തന്നെ
وَنَحْنُ
X
ഞങ്ങള്‍
لَهُ
X
അവന് മാത്രം
مُسْلِمُونَ
X
കീഴ്പെടുന്നവരാണ്
﴿29:46﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبُّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍
يَعْلَمُ
X
അറിയും
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക്
لَمُرْسَلُونَ
X
നിയോഗിക്കപ്പെട്ട ദൈവദൂതന്‍മാരാണെന്ന്
﴿36:16﴾ أَلَمْ أَعْهَدْ
X
ഞാന്‍ താക്കീതു ചെയ്തിരുന്നില്ലേ
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളെ
يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
أَن لَّا تَعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടരുതെന്ന്
الشَّيْطَانَۖ
X
ചെകുത്താന്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണെന്ന്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿36:60﴾ إِن يَثْقَفُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ പിടികൂടിയാല്‍
يَكُونُوا
X
അവരായിരിക്കും
لَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
أَعْدَاءً
X
ശത്രുക്കള്‍
وَيَبْسُطُوا
X
അവര്‍ നീട്ടുകയും ചെയ്യും
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
وَأَلْسِنَتَهُم
X
അവരുടെ നാവുകളെയും
بِالسُّوءِ
X
ദ്രോഹം കൊണ്ട്
وَوَدُّوا
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിച്ചു (ആഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു)
لَوْ تَكْفُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധികളായെങ്കില്‍ എന്ന്
﴿60:2﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
لِمَ
X
എന്തിന്
تُؤْذُونَنِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്നെ പ്രയാസപ്പെടുത്തുന്നു
وَقَد تَّعْلَمُونَ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം
أَنِّي
X
ഉറപ്പായും ഞാന്‍
رَسُولُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണെന്ന്
إِلَيْكُمْۖ
X
നിങ്ങളിലേക്കുള്ള
فَلَمَّا زَاغُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ വ്യതിചലിച്ചപ്പോള്‍
أَزَاغَ
X
വ്യതിചലിപ്പിച്ചു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
قُلُوبَهُمْۚ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനത്തെ
الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
ذَٰلِكَ
X
അത്
أَمْرُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ കല്‍പനയാണ്
أَنزَلَهُ
X
അവനത് ഇറക്കി
إِلَيْكُمْۚ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
وَمَن
X
ആര്‍
يَتَّقِ
X
ഭക്തികാണിക്കുന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവോട്
يُكَفِّرْ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു) മായ്ച്ചുകളയും
عَنْهُ
X
അവനില്‍നിന്ന്
سَيِّئَاتِهِ
X
അവന്റെ തിന്മകളെ
وَيُعْظِمْ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു) മെച്ചപ്പെടുത്തും
لَهُ
X
അവന്ന്
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
﴿65:5﴾ أَعَدَّ
X
ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
شَدِيدًاۖ
X
കഠിനമായ
فَاتَّقُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
يَا أُولِي الْأَلْبَابِ
X
ബുദ്ധിമാന്മാരേ
الَّذِينَ آمَنُواۚ
X
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ച
قَدْ أَنزَلَ
X
നിശ്ചയം, ഇറക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
ذِكْرًا
X
ഒരു ഉദ്ബോധനം
﴿65:10﴾ إِنَّا
X
ഉറപ്പായും നാം
أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ചിരിക്കുന്നു
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
شَاهِدًا
X
സാക്ഷിയായി
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
كَمَا أَرْسَلْنَا
X
നാം അയച്ച പോലെ
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
X
ഫറവോന്റെ അടുത്തേക്ക്
رَسُولًا
X
ഒരു ദൂതനെ
﴿73:15﴾