Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 22
وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
جَاعِلٌ
X
നിശ്ചയിക്കുകയാണ്
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
خَلِيفَةًۖ
X
ഒരു പ്രതിനിധിയെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَتَجْعَلُ
X
നീ ആക്കുകയോ
فِيهَا
X
അതില്‍
مَن يُفْسِدُ
X
കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നവരെ
فِيهَا
X
അതില്‍
وَيَسْفِكُ
X
ചിന്തുകയും ചെയ്യുന്ന
الدِّمَاءَ
X
ചോര
وَنَحْنُ
X
ഞങ്ങളാകട്ടെ
نُسَبِّحُ
X
ഞങ്ങള്‍ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുന്നു
بِحَمْدِكَ
X
നിന്നെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം
وَنُقَدِّسُ
X
ഞങ്ങള്‍ വിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുകയും ചെയ്യുന്നു
لَكَۖ
X
നിനക്കുള്ള
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أَعْلَمُ
X
ഞാനറിയുന്നു
مَا لَا تَعْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അറിയാത്തത്
﴿2:30﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനത്തോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
إِنَّكُمْ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍
ظَلَمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചു
أَنفُسَكُم
X
നിങ്ങളോടുതന്നെ
بِاتِّخَاذِكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിച്ചുകൊണ്ട്
الْعِجْلَ
X
പശുക്കിടാവിനെ
فَتُوبُوا
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ പശ്ചാത്തപിക്കുക
إِلَىٰ بَارِئِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സ്രഷ്ടാവിനോട്
فَاقْتُلُوا
X
എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ കൊല്ലുക
أَنفُسَكُمْ
X
നിങ്ങളെത്തന്നെ
ذَٰلِكُمْ
X
അതാണ്
خَيْرٌ لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമം
عِندَ
X
അടുക്കല്‍
بَارِئِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ സ്രഷ്ടാവിന്റെ
فَتَابَ عَلَيْكُمْۚ
X
പിന്നീട് അവന്‍ നിങ്ങളുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിച്ചു
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
هُوَ التَّوَّابُ
X
ഏറെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവനാണ്
الرَّحِيمُ
X
ദയാപരനും
﴿2:54﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
مُوسَىٰ
X
മൂസ
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനത്തോട്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
يَأْمُرُكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളോട് കല്‍പിക്കുന്നു
أَن تَذْبَحُوا
X
നിങ്ങള്‍ അറുക്കണമെന്ന്
بَقَرَةًۖ
X
ഒരു പശുവിനെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَتَتَّخِذُنَا
X
നീ ഞങ്ങളെ ആക്കുകയാണോ
هُزُوًاۖ
X
പരിഹാസപാത്രം
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَعُوذُ
X
ഞാന്‍ അഭയം തേടുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
أَنْ أَكُونَ
X
ഞാന്‍ ആയിത്തീരുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
مِنَ الْجَاهِلِينَ
X
അവിവേകികളില്‍
﴿2:67﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
اجْعَلْ
X
നീ ആക്കേണമേ
هَٰذَا
X
ഇതിനെ
بَلَدًا
X
നാട്
آمِنًا
X
നിര്‍ഭയമായ
وَارْزُقْ
X
നീ ആഹാരം നല്‍കുകയും ചെയ്യേണമേ
أَهْلَهُ
X
ഇവിടത്തുകാര്‍ക്ക്
مِنَ الثَّمَرَاتِ
X
കായ്കനികളില്‍നിന്ന്
مَنْ آمَنَ
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്ക്
مِنْهُم
X
അവരിലെ
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
وَالْيَوْمِ الْآخِرِۖ
X
അന്ത്യദിനത്തിലും
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
وَمَن كَفَرَ
X
അവിശ്വസിച്ചവനും
فَأُمَتِّعُهُ
X
ഞാന്‍ അവനെ സുഖിപ്പിക്കും
قَلِيلًا
X
കുറച്ച്
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
أَضْطَرُّهُ
X
ഞാനവനെ നിര്‍ബന്ധിക്കും
إِلَىٰ عَذَابِ
X
ശിക്ഷക്ക്
النَّارِۖ
X
നരകത്തിന്റെ
وَبِئْسَ
X
എത്ര ചീത്ത
الْمَصِيرُ
X
ആ താവളം
﴿2:126﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞപ്പോള്‍
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തോട്
رَبُّهُ
X
തന്റെ നാഥന്‍
أَسْلِمْۖ
X
നീ കീഴ്പെടുക
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَسْلَمْتُ
X
ഞാന്‍ കീഴ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
X
സര്‍വലോക നാഥന്
﴿2:131﴾ أَمْ
X
അതല്ല
كُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നോ
شُهَدَاءَ
X
സന്നിഹിതര്‍
إِذْ حَضَرَ
X
ആസന്നമായപ്പോള്‍
يَعْقُوبَ
X
യഅ്ഖൂബിന്ന്
الْمَوْتُ
X
മരണം
إِذْ قَالَ
X
അതായത് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞനേരത്ത്
لِبَنِيهِ
X
തന്റെ മക്കളോട്
مَا تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ എന്തിനെ ആരാധിക്കും
مِن بَعْدِي
X
എനിക്ക് ശേഷം
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
نَعْبُدُ
X
ഞങ്ങള്‍ ആരാധിക്കും
إِلَٰهَكَ
X
അങ്ങയുടെ ദൈവത്തെ
وَإِلَٰهَ آبَائِكَ
X
അങ്ങയുടെ പിതാക്കളുടെ ദൈവത്തെ
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്റെ
وَإِسْمَاعِيلَ
X
ഇസ്മാഈലിന്റെയും
وَإِسْحَاقَ
X
ഇസ്ഹാഖിന്റെയും
إِلَٰهًا وَاحِدًا
X
ഏക ദൈവത്തെ
وَنَحْنُ
X
ഞങ്ങളാകട്ടെ
لَهُ
X
അവന്
مُسْلِمُونَ
X
കീഴ്പെട്ടു കഴിയുന്നവരാകുന്നു
﴿2:133﴾ أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ
إِلَى الَّذِي حَاجَّ
X
തര്‍ക്കിച്ചവനെ
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിനോട്
فِي رَبِّهِ
X
തന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ കാര്യത്തില്‍
أَنْ آتَاهُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അവന് നല്‍കിയതിനാല്‍
الْمُلْكَ
X
രാജാധികാരം
إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം പറഞ്ഞപ്പോള്‍
رَبِّيَ
X
എന്റെ നാഥനാണ്
الَّذِي يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നവന്‍
وَيُمِيتُ
X
മരിപ്പിക്കുന്നവനും
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنَا أُحْيِي
X
ഞാന്‍ ജീവിപ്പിക്കുന്നു
وَأُمِيتُۖ
X
ഞാന്‍ മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
قَالَ إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം പറഞ്ഞു
فَإِنَّ اللَّهَ
X
എന്നാല്‍ അല്ലാഹു
يَأْتِي بِالشَّمْسِ
X
സൂര്യനെ കൊണ്ടുവരുന്നു
مِنَ الْمَشْرِقِ
X
കിഴക്കുനിന്ന്
فَأْتِ بِهَا
X
എന്നാല്‍ നീ അതൊന്ന് കൊണ്ടുവരൂ
مِنَ الْمَغْرِبِ
X
പടിഞ്ഞാറുനിന്ന്
فَبُهِتَ
X
അപ്പോള്‍ ഉത്തരം മുട്ടി
الَّذِي كَفَرَۗ
X
നിഷേധിച്ചവന്‍
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനതയെ
الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളായ
﴿2:258﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
أَرِنِي
X
എനിക്ക് കാണിച്ചുതരൂ
كَيْفَ تُحْيِي
X
നീ എങ്ങനെ ജീവിപ്പിക്കുന്നു
الْمَوْتَىٰۖ
X
മരിച്ചവരെ
قَالَ
X
(അല്ലാഹു) ചോദിച്ചു
أَوَلَمْ تُؤْمِنۖ
X
നീ വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ലേ
قَالَ
X
(ഇബ്റാഹീം) പറഞ്ഞു
بَلَىٰ
X
തീര്‍ച്ചയായും
وَلَٰكِن
X
എങ്കിലും
لِّيَطْمَئِنَّ
X
സമാധാനപ്പെടാന്‍
قَلْبِيۖ
X
എന്റെ മനസ്സ്
قَالَ
X
(അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
فَخُذْ
X
നീ പിടിക്കുക
أَرْبَعَةً
X
നാലെണ്ണത്തെ
مِّنَ الطَّيْرِ
X
പറവകളില്‍ നിന്ന്
فَصُرْهُنَّ
X
എന്നിട്ട് അവയെ ഇണക്കുക, ഇണയാക്കുക
إِلَيْكَ
X
നിന്നിലേക്ക്
ثُمَّ اجْعَلْ
X
പിന്നീടവയെ വെക്കുക
عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ
X
ഓരോ മലയിലും
مِّنْهُنَّ
X
അവയില്‍ നിന്നുള്ള
جُزْءًا
X
ഓരോ ഭാഗവും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
ادْعُهُنَّ
X
അവയെ വിളിക്കുക
يَأْتِينَكَ
X
അവ നിന്നിലേക്ക് വരും
سَعْيًاۚ
X
വേഗത്തില്‍
وَاعْلَمْ
X
അറിയുക
أَنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു ആണെന്ന്
عَزِيزٌ
X
പ്രതാപവാന്‍
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനും
﴿2:260﴾ وَإِذْ قَالَتِ
X
പറഞ്ഞ നേരം
الْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകള്‍
يَا مَرْيَمُ
X
മര്‍യമേ
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
اصْطَفَاكِ
X
നിന്നെ തെരഞ്ഞടുത്തിരിക്കുന്നു
وَطَهَّرَكِ
X
നിന്നെ വിശുദ്ധയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
وَاصْطَفَاكِ
X
(ഉല്‍കൃഷ്ടയായി)നിന്നെ തെരഞ്ഞെടുക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
عَلَىٰ نِسَاءِ
X
സ്ത്രീകളേക്കാള്‍ (സ്ത്രീകളില്‍വെച്ച്)
الْعَالَمِينَ
X
ലോകരിലെ (ലോകത്തിലെ)
﴿3:42﴾ إِذْ قَالَتِ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം(ഓര്‍ക്കുക)
الْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകള്‍
يَا مَرْيَمُ
X
ഓ, മര്‍യം
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
يُبَشِّرُكِ
X
നിന്നെ ശുഭവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നു
بِكَلِمَةٍ
X
ഒരു വചനത്തെ സംബന്ധിച്ച്
مِّنْهُ
X
അവനില്‍ നിന്നുള്ള
اسْمُهُ
X
അവന്റെ പേര്
الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ പുത്രന്‍ മസീഹ് ഈസാ എന്നാകുന്നു
وَجِيهًا
X
മഹത്വമുള്ളവന്‍
فِي الدُّنْيَا
X
ഈ ലോകത്തും
وَالْآخِرَةِ
X
പരലോകത്തും
وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
X
ദൈവസാമീപ്യം സിദ്ധിച്ചവരില്‍പെട്ടവനുമാകുന്നു
﴿3:45﴾ إِذْ قَالَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
يَا عِيسَىٰ
X
ഈസാ
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
مُتَوَفِّيكَ
X
നിന്നെ പൂര്‍ണമായി ഏറ്റെടുക്കുന്നവനാകുന്നു
وَرَافِعُكَ
X
നിന്നെ ഉയര്‍ത്തുന്നവനുമാണ്
إِلَيَّ
X
എന്നിലേക്ക്
وَمُطَهِّرُكَ
X
നിന്നെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നവനുമാണ്,(നിന്നെ രക്ഷപ്പെടുത്തുന്നവനാണ്‌)
مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികളില്‍ നിന്ന്
وَجَاعِلُ
X
ആക്കുന്നവനുമാകുന്നു
الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ
X
നിന്നെ പിന്‍പറ്റിയവരെ
فَوْقَ
X
മീതെ
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികളുടെ
إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِۖ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാള്‍ വരെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
إِلَيَّ
X
എന്നിലേക്കാണ്
مَرْجِعُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മടക്കം
فَأَحْكُمُ
X
അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ തീര്‍പ്പു കല്‍പിക്കും
بَيْنَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
فِيمَا
X
ഏതൊന്നില്‍
كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നു
فِيهِ
X
അതില്‍
تَخْتَلِفُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭിന്നിക്കുന്നു
﴿3:55﴾ وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ
X
മൂസ പറഞ്ഞപ്പോള്‍
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനങ്ങളേ
اذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുക
نِعْمَةَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِذْ جَعَلَ
X
അവന്‍ നിയോഗിച്ചുകൊണ്ട്
فِيكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍
أَنبِيَاءَ
X
പ്രവാചകന്മാരെ
وَجَعَلَكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ആക്കുകയും ചെയ്തു
مُّلُوكًا
X
രാജാക്കന്മാര്‍
وَآتَاكُم
X
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കുകയും ചെയ്തു
مَّا لَمْ يُؤْتِ
X
അവന്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ലാത്തത്
أَحَدًا
X
ഒരാള്‍ക്കും (മറ്റാര്‍ക്കും)
مِّنَ الْعَالَمِينَ
X
ലോകരില്‍
﴿5:20﴾ إِذْ قَالَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ
اذْكُرْ
X
നീ ഓര്‍ക്കുക
نِعْمَتِي
X
എന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്(നല്‍കിയ)
وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ
X
നിന്റെ മാതാവിനും
إِذْ أَيَّدتُّكَ
X
നിന്നെ ഞാന്‍ കരുത്തനാക്കിയ സന്ദര്‍ഭത്തില്‍
بِرُوحِ
X
ആത്മാവിനാല്‍
الْقُدُسِ
X
പരിശുദ്ധമായ
تُكَلِّمُ
X
നീ സംസാരിക്കുന്നു
النَّاسَ
X
ജനങ്ങളോട്
فِي الْمَهْدِ
X
തൊട്ടിലില്‍വച്ച്
وَكَهْلًاۖ
X
മദ്ധ്യവയസ്കനായിരിക്കെയും
وَإِذْ عَلَّمْتُكَ
X
നിനക്ക് ഞാന്‍ പഠിപ്പിച്ചപ്പോഴും
الْكِتَابَ
X
എഴുത്ത്
وَالْحِكْمَةَ
X
യുക്തിജ്ഞാനവും
وَالتَّوْرَاةَ
X
തൗറാത്തും
وَالْإِنجِيلَۖ
X
ഇഞ്ചീലും
وَإِذْ تَخْلُقُ
X
നീ രൂപപ്പെടുത്തുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തിലും
مِنَ الطِّينِ
X
കളിമണ്ണുകൊണ്ട്
كَهَيْئَةِ
X
രൂപംപോലുള്ളത്
الطَّيْرِ
X
പക്ഷിയുടെ
بِإِذْنِي
X
എന്റെ അനുമതിയോടെ
فَتَنفُخُ
X
പിന്നെ നീ ഊതുന്നു
فِيهَا
X
അതില്‍
فَتَكُونُ
X
അപ്പോള്‍ അത് ആയിത്തീരുന്നു
طَيْرًا
X
പക്ഷി
بِإِذْنِيۖ
X
എന്റെ ഹിതത്താല്‍
وَتُبْرِئُ
X
നീ സുഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു
الْأَكْمَهَ
X
ജന്മനാ കുരുടനായവനെ
وَالْأَبْرَصَ
X
വെള്ളപ്പാണ്ഡുകാരനെയും
بِإِذْنِيۖ
X
എന്റെ ഹിതത്താല്‍
وَإِذْ تُخْرِجُ
X
നീ പുറത്ത് കൊണ്ടുവരുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തിലും
الْمَوْتَىٰ
X
മരണപ്പെട്ടവരെ
بِإِذْنِيۖ
X
എന്റെ അനുമതിയോടെ
وَإِذْ كَفَفْتُ
X
ഞാന്‍ തടഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭത്തിലും
بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രയേല്‍ മക്കളെ
عَنكَ
X
നിന്നില്‍നിന്ന്
إِذْ جِئْتَهُم
X
നീ അവരുടെയടുത്ത് ചെന്നപ്പോള്‍
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
فَقَالَ
X
അപ്പോള്‍ പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
مِنْهُمْ
X
അവരിലെ
إِنْ هَٰذَا
X
ഇത് അല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
ആഭിചാരം അല്ലാതെ
مُّبِينٌ
X
തെളിഞ്ഞ
﴿5:110﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം ഓര്‍ക്കുക
الْحَوَارِيُّونَ
X
ഹവാരികള്‍
يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകല്‍ ഈസാ
هَلْ يَسْتَطِيعُ
X
കഴിയുമോ?
رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്
أَن يُنَزِّلَ
X
ഇറക്കിത്തരാന്‍
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
مَائِدَةً
X
ഒരു ഭക്ഷണത്തളിക
مِّنَ السَّمَاءِۖ
X
മാനത്തുനിന്ന്
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
اتَّقُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿5:112﴾ وَإِذْ قَالَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭവും ഓര്‍ക്കുക
يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ
أَأَنتَ
X
നീ ആണോ?
قُلْتَ
X
നീ പറഞ്ഞു
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങളോട്
اتَّخِذُونِي
X
നിങ്ങളെന്നെ ആക്കുവിന്‍
وَأُمِّيَ
X
എന്റെ മാതാവിനെയും
إِلَٰهَيْنِ
X
രണ്ടുദൈവങ്ങള്‍
مِن دُونِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവെ കൂടാതെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
سُبْحَانَكَ
X
നീ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍!
مَا يَكُونُ لِي
X
എനിക്കാവുകയില്ല
أَنْ أَقُولَ
X
പറയാന്‍
مَا لَيْسَ
X
ഇല്ലാത്തത്
لِي
X
എനിക്ക്
بِحَقٍّۚ
X
ഒരവകാശവും
إِن كُنتُ
X
ഞാന്‍ ആയിരുന്നെങ്കില്‍
قُلْتُهُ
X
ഞാനത് പറഞ്ഞു
فَقَدْ عَلِمْتَهُۚ
X
ഉറപ്പായും നീ അതറിഞ്ഞിരിക്കും
تَعْلَمُ
X
നീ അറിയും
مَا فِي نَفْسِي
X
എന്റെ മനസ്സിലുള്ളത്
وَلَا أَعْلَمُ
X
എന്നാല്‍ ഞാനറിയുകയില്ല
مَا فِي نَفْسِكَۚ
X
നിന്റെ മനസ്സിലുള്ളത്
إِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
أَنتَ
X
നീ തന്നെയാണ്
عَلَّامُ
X
നന്നായറിയുന്നവന്‍
الْغُيُوبِ
X
അദൃശ്യകാര്യങ്ങള്‍
﴿5:116﴾ وَلُوطًا
X
ലൂതിനെയും (നാം അയച്ചു)
إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
أَتَأْتُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെല്ലുകയോ
الْفَاحِشَةَ
X
നീചവൃത്തിക്ക്
مَا سَبَقَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പ് ചെയ്തിട്ടില്ല
بِهَا
X
അത്
مِنْ أَحَدٍ
X
ഒരാളും
مِّنَ الْعَالَمِينَ
X
ലോകരില്‍
﴿7:80﴾ وَاتْلُ
X
നീ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുക
عَلَيْهِمْ
X
അവരെ
نَبَأَ
X
കഥ
نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ
إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
إِن كَانَ كَبُرَ
X
ദുസ്സഹമായിരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مَّقَامِي
X
എന്റെ സാന്നിധ്യം
وَتَذْكِيرِي
X
എന്റെ ഉണര്‍ത്തലും
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ സംബന്ധിച്ച
فَعَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
تَوَكَّلْتُ
X
ഞാന്‍ ഭരമേല്‍പിച്ചിരിക്കുന്നു
فَأَجْمِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ സംയുക്തമായി തീരുമാനിച്ചുകൊള്ളുക
أَمْرَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാര്യം
وَشُرَكَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا يَكُنْ
X
ആകരുത്
أَمْرُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ തീരുമാനം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
غُمَّةً
X
അവ്യക്തം
ثُمَّ اقْضُوا
X
പിന്നെ അത് നടപ്പാക്കിക്കൊള്ളുക
إِلَيَّ
X
എനിക്കെതിരെ
وَلَا تُنظِرُونِ
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്കൊട്ടും അവധി തരേണ്ടതില്ല
﴿10:71﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
يُوسُفُ
X
യൂസുഫ്
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
يَا أَبَتِ
X
എന്റെ പിതാവേ
إِنِّي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
رَأَيْتُ
X
ഞാന്‍ സ്വപ്നം കണ്ടു
أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا
X
പതിനൊന്ന് നക്ഷത്രങ്ങളെ
وَالشَّمْسَ
X
സൂര്യനെയും
وَالْقَمَرَ
X
ചന്ദ്രനെയും
رَأَيْتُهُمْ
X
അവയെ ഞാന്‍ കണ്ടു
لِي
X
എനിക്ക്
سَاجِدِينَ
X
സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുന്നവരായി
﴿12:4﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞപ്പോള്‍
مُوسَىٰ
X
മൂസ
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
اذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുക
نِعْمَةَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തെ
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളുടെമേല്‍
إِذْ أَنجَاكُم
X
നിങ്ങളെ അവന്‍ രക്ഷപെടുത്തിയ സന്ദര്‍ഭം
مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ
X
ഫിര്‍ഔനിന്റെ ആള്‍ക്കാരില്‍ നിന്ന്
يَسُومُونَكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ അനുഭവിപ്പിച്ചിരുന്നു
سُوءَ الْعَذَابِ
X
കഠിന പീഡനം
وَيُذَبِّحُونَ
X
അവര്‍ അറുകൊല നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു
أَبْنَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ആണ്‍മക്കളെ
وَيَسْتَحْيُونَ
X
അവര്‍ ജീവിക്കാന്‍ വിടുകയായിരുന്നു
نِسَاءَكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ പെണ്ണുങ്ങളെ
وَفِي ذَٰلِكُم
X
അതിലുണ്ട്
بَلَاءٌ
X
പരീക്ഷണം
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്ന്
عَظِيمٌ
X
വമ്പിച്ച
﴿14:6﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
اجْعَلْ
X
നീ ആക്കേണമേ
هَٰذَا الْبَلَدَ
X
ഈ നാടിനെ
آمِنًا
X
നിര്‍ഭയത്വമുള്ളത്
وَاجْنُبْنِي
X
എന്നെ അകറ്റി നിര്‍ത്തേണമേ
وَبَنِيَّ
X
എന്റെ മക്കളേയും
أَن نَّعْبُدَ
X
ഞങ്ങള്‍ ആരാധിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
الْأَصْنَامَ
X
വിഗ്രഹങ്ങളെ
﴿14:35﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
إِنِّي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
خَالِقٌ
X
സൃഷ്ടിക്കുന്നവനാണ്
بَشَرًا
X
മനുഷ്യനെ
مِّن صَلْصَالٍ
X
ചിലപ്പുണ്ടാക്കുന്ന
مِّنْ حَمَإٍ
X
കളി (ചെളി) മണ്ണില്‍ നിന്നുള്ള
مَّسْنُونٍ
X
പാകപ്പെടുത്ത (രൂപപ്പെടുത്ത)പ്പെട്ട, പശിമ പിടിച്ച് നാറ്റം വന്ന
﴿15:28﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ഓര്‍ക്കുക)
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِفَتَاهُ
X
തന്റെ ഭൃത്യനോട്
لَا أَبْرَحُ
X
(ഈ യാത്ര) ഞാന്‍ തുടര്‍ന്നുകൊണ്ടേയിരിക്കും
حَتَّىٰ
X
വരെ
أَبْلُغَ
X
ഞാന്‍ എത്തുന്നു
مَجْمَعَ
X
സംഗമ സ്ഥാനത്ത്
الْبَحْرَيْنِ
X
രണ്ടു സമുദ്രങ്ങളുടെ
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
أَمْضِيَ
X
ഞാന്‍ നടക്കുന്ന
حُقُبًا
X
ദീര്‍ഘ കാലം
﴿18:60﴾ إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
يَا أَبَتِ
X
എന്റെ പിതാവേ
لِمَ
X
എന്തിനാണ്
تَعْبُدُ
X
നിങ്ങള്‍ പൂജിക്കുന്നത്
مَا
X
ഒന്നിനെ
لَا يَسْمَعُ
X
അതിന് കേള്‍ക്കാന്‍ സാധിക്കുകയില്ല
وَلَا يُبْصِرُ
X
കാണാനും കഴിയില്ല
وَلَا يُغْنِي
X
പ്രയോജനം ചെയ്യുന്നതുമല്ല
عَنكَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
شَيْئًا
X
യാതൊന്നിനും
﴿19:42﴾ إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
وَقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനങ്ങളോടും
مَا هَٰذِهِ
X
എന്താണ്
التَّمَاثِيلُ
X
ഈ പ്രതിമകള്‍
الَّتِي
X
യാതൊരുതരം
أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍
لَهَا
X
അവക്ക്
عَاكِفُونَ
X
ഭജനമിരിക്കുന്നവരാകുന്നു
﴿21:52﴾ إِذْ قَالَ
X
ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
وَقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോടും
مَا تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ എന്തിനെയാണ് പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
﴿26:70﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لَهُمْ
X
അവരോട്
أَخُوهُمْ نُوحٌ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍ നൂഹ്
أَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ
﴿26:106﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞതോര്‍ക്കുക
لَهُمْ
X
അവരോട്
أَخُوهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
هُودٌ
X
ഹൂദ്
أَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മതയുള്ളവരാവുന്നില്ലേ
﴿26:124﴾ إِذْ قَالَ
X
ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം
لَهُمْ
X
അവരോട്
أَخُوهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
صَالِحٌ
X
സ്വാലിഹ്
أَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പുലര്‍ത്തുന്നില്ലേ
﴿26:142﴾ إِذْ قَالَ
X
ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം
لَهُمْ
X
അവരോട്
أَخُوهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
لُوطٌ
X
ലൂത്വ്
أَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മതപാലിക്കുന്നില്ലേ
﴿26:161﴾ إِذْ قَالَ
X
ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം
لَهُمْ
X
അവരോട്
شُعَيْبٌ
X
ശുഐബ്
أَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ
﴿26:177﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِأَهْلِهِ
X
തന്റെ കുടുംബത്തോട്
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
آنَسْتُ
X
ഞാന്‍ കാണുന്നു
نَارًا
X
തീ
سَآتِيكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കെത്തിച്ചു തരാം
مِّنْهَا
X
അവിടെ നിന്ന്
بِخَبَرٍ
X
വല്ല വിവരവും
أَوْ آتِيكُم
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കെത്തിച്ചു തരാം
بِشِهَابٍ قَبَسٍ
X
തീനാളം കൊളുത്തിയത്
لَّعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കാവാം
تَصْطَلُونَ
X
തീക്കായുന്നവര്‍
﴿27:7﴾ وَلُوطًا
X
ലൂത്വിനെയും (നാം നിയോഗിച്ചു)
إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
أَتَأْتُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയാണോ
الْفَاحِشَةَ
X
മ്ലേച്ഛത
وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കണ്ടറിയുന്നവരായിരിക്കെ
﴿27:54﴾ إِنَّ قَارُونَ
X
നിശ്ചയം ഖാറൂന്‍
كَانَ
X
ആയിരുന്നു
مِن قَوْمِ
X
ജനതയില്‍പെട്ടവന്‍
مُوسَىٰ
X
മൂസയുടെ
فَبَغَىٰ
X
അങ്ങനെ അവന്‍ അതിക്രമം കാണിച്ചു
عَلَيْهِمْۖ
X
അവര്‍ക്കെതിരില്‍
وَآتَيْنَاهُ
X
അവന്ന് നാം നല്‍കി
مِنَ الْكُنُوزِ
X
ധാരാളം ഖജനാവുകള്‍
مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ
X
നിശ്ചയം അതിന്റെ താക്കോലുകള്‍
لَتَنُوءُ
X
ചുമക്കാനേറെ പ്രയാസമായിരുന്നു
بِالْعُصْبَةِ
X
സംഘത്തിന്
أُولِي الْقُوَّةِ
X
ശക്തരായ
إِذْ قَالَ لَهُ
X
അവനോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
قَوْمُهُ
X
അവന്റെ ജനത
لَا تَفْرَحْۖ
X
നീ ഊറ്റം കൊള്ളരുത്
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
لَا يُحِبُّ
X
ഇഷ്ടപ്പെടുകയില്ല
الْفَرِحِينَ
X
ഊറ്റം കൊള്ളുന്നവരെ
﴿28:76﴾ وَإِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്രാഹീമിനെയും (നാം അയച്ചു)
إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
اعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടുവിന്‍
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിന്ന്
وَاتَّقُوهُۖ
X
അവനെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്‍
ذَٰلِكُمْ
X
അതാണ്
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
X
നിങ്ങള്‍ (യാഥാര്‍ഥ്യം) അറിയുന്നവരാണെങ്കില്‍
﴿29:16﴾ وَلُوطًا
X
ലൂത്വിനെയും (നാം നിയോഗിച്ചു)
إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞതോര്‍ക്കുക
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു
الْفَاحِشَةَ
X
മ്ലേച്ഛ പ്രവൃത്തി
مَا سَبَقَكُم
X
നിങ്ങളെ മുന്‍കടന്നിട്ടില്ല (നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പ് ചെയ്തിട്ടില്ല)
بِهَا
X
അതുകൊണ്ട് (ആ പ്രവര്‍ത്തിയാല്‍)
مِنْ أَحَدٍ
X
ആരും
مِّنَ الْعَالَمِينَ
X
ലോകരില്‍നിന്ന്
﴿29:28﴾ وَإِذْ قَالَت
X
പറഞ്ഞതോര്‍ക്കുക
طَّائِفَةٌ
X
ഒരു വിഭാഗം
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍
يَا أَهْلَ يَثْرِبَ
X
യഥ്‌രിബുകാരേ
لَا مُقَامَ لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിനി ഇവിടെ നില്‍ക്കാനാവില്ല
فَارْجِعُواۚ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ മടങ്ങി പോയിക്കൊള്ളൂ
وَيَسْتَأْذِنُ
X
അനുവാദം തേടുകയായിരുന്നു
فَرِيقٌ
X
മറ്റൊരു വിഭാഗം
مِّنْهُمُ
X
അവരില്‍
النَّبِيَّ
X
പ്രവാചകനോട്
يَقُولُونَ
X
പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
إِنَّ بُيُوتَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ വീടുകള്‍
عَوْرَةٌ
X
അപകടാവസ്ഥയിലാണ്
وَمَا هِيَ
X
യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ അവയല്ല
بِعَوْرَةٍۖ
X
ഒരപകടാവസ്ഥയിലും
إِن يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
إِلَّا فِرَارًا
X
രംഗം വിട്ടോടാനല്ലാതെ
﴿33:13﴾ إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
وَقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോടും
مَاذَا تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ എന്തിനെയാണ് പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
﴿37:85﴾ إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
أَلَا تَتَّقُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഭക്തിപുലര്‍ത്തുന്നില്ലേ
﴿37:124﴾ إِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
إِنِّي
X
ഉറപ്പായും ഞാന്‍
خَالِقٌ
X
സൃഷ്ടിക്കുന്നവനാണ്
بَشَرًا
X
മനുഷ്യനെ
مِّن طِينٍ
X
കളിമണ്ണില്‍നിന്ന്
﴿38:71﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ
X
ഇബ്റാഹീം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِأَبِيهِ
X
തന്റെ പിതാവിനോട്
وَقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോടും
إِنَّنِي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
بَرَاءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّمَّا تَعْبُدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ആരാധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയില്‍നിന്ന്
﴿43:26﴾ كَمَثَلِ
X
പോലെയാണ്
الشَّيْطَانِ
X
പിശാചിനെ
إِذْ قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞപ്പോള്‍
لِلْإِنسَانِ
X
മനുഷ്യനോട്
اكْفُرْ
X
നീ നിഷേധിക്കുക
فَلَمَّا كَفَرَ
X
അങ്ങനെ അവന്‍ നിഷേധിച്ചപ്പോള്‍
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
മുക്തനാണ്
مِّنكَ
X
നിന്നില്‍നിന്ന്
إِنِّي
X
നിശ്ചയം, ഞാന്‍
أَخَافُ
X
ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവിനെ
رَبَّ
X
നാഥനായ
الْعَالَمِينَ
X
സര്‍വലോകങ്ങളുടെയും
﴿59:16﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
مُوسَىٰ
X
മൂസാ
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
لِمَ
X
എന്തിന്
تُؤْذُونَنِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്നെ പ്രയാസപ്പെടുത്തുന്നു
وَقَد تَّعْلَمُونَ
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം
أَنِّي
X
ഉറപ്പായും ഞാന്‍
رَسُولُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണെന്ന്
إِلَيْكُمْۖ
X
നിങ്ങളിലേക്കുള്ള
فَلَمَّا زَاغُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ വ്യതിചലിച്ചപ്പോള്‍
أَزَاغَ
X
വ്യതിചലിപ്പിച്ചു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
قُلُوبَهُمْۚ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
لَا يَهْدِي
X
അവന്‍ നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
الْقَوْمَ
X
ജനത്തെ
الْفَاسِقِينَ
X
അധര്‍മകാരികളായ
﴿61:5﴾ وَإِذْ قَالَ
X
പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായേല്‍ മക്കളേ
إِنِّي
X
നിശ്ചയം, ഞാന്‍
رَسُولُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണ്
إِلَيْكُم
X
നിങ്ങളിലേക്കുള്ള
مُّصَدِّقًا
X
സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനായ
لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ
X
എന്റെ മുമ്പിലുള്ളതിനെ
مِنَ التَّوْرَاةِ
X
തൗറാത്തില്‍നിന്ന്
وَمُبَشِّرًا
X
സുവാര്‍ത്തയറിയിക്കുന്നവനും
بِرَسُولٍ
X
ഒരു ദൂതനെ സംബന്ധിച്ച്
يَأْتِي
X
അദ്ദേഹം വരും
مِن بَعْدِي
X
എനിക്കുശേഷം
اسْمُهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര്
أَحْمَدُۖ
X
അഹ്മദ് എന്നാണ്
فَلَمَّا جَاءَهُم
X
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം അവരുടെ അടുത്ത് വന്നപ്പോള്‍
بِالْبَيِّنَاتِ
X
തെളിഞ്ഞ തെളിവുകളുമായി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യയാണ്
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿61:6﴾ وَضَرَبَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു എടുത്തുകാണിച്ചിരിക്കുന്നു
مَثَلًا
X
ഉദാഹരണമായി
لِّلَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവക്ക്
امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ
X
ഫറവോന്റെ പത്നിയെ
إِذْ قَالَتْ
X
അവര്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
ابْنِ لِي
X
എനിക്ക് നീ ഉണ്ടാക്കിത്തരേണമേ
عِندَكَ
X
നിന്റെയടുത്ത്
بَيْتًا
X
ഒരു വീട്
فِي الْجَنَّةِ
X
സ്വര്‍ഗത്തില്‍
وَنَجِّنِي
X
നീ എന്നെ രക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
مِن فِرْعَوْنَ
X
ഫറവോനില്‍നിന്ന്
وَعَمَلِهِ
X
അവന്റെ പ്രവൃത്തിയില്‍നിന്നും
وَنَجِّنِي
X
നീ എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ!
مِنَ الْقَوْمِ
X
ജനത്തില്‍ നിന്ന്
الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളായ
﴿66:11﴾