Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 23
وَلَئِنْ أَتَيْتَ
X
താങ്കള്‍ ചെന്നാലും
الَّذِينَ أُوتُوا
X
നല്‍കപ്പെട്ടവരുടെ അടുത്ത്
الْكِتَابَ
X
വേദഗ്രന്ഥം
بِكُلِّ آيَةٍ
X
എല്ലാ തെളിവും കൊണ്ട്
مَّا تَبِعُوا
X
അവര്‍ പിന്‍പറ്റുകയില്ല
قِبْلَتَكَۚ
X
താങ്കളുടെ ഖിബ്‌ലയെ
وَمَا أَنتَ
X
താങ്കളല്ല
بِتَابِعٍ
X
പിന്‍പറ്റുന്നവര്‍
قِبْلَتَهُمْۚ
X
അവരുടെ ഖിബ്‌ലയെ
وَمَا بَعْضُهُم
X
അവരില്‍ ചിലരല്ല
بِتَابِعٍ
X
പിന്‍പറ്റുന്നവര്‍
قِبْلَةَ
X
ഖിബ്‌ലയെ
بَعْضٍۚ
X
ചിലരുടെ
وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ
X
നീ പിന്തുടരുന്നുവെങ്കില്‍
أَهْوَاءَهُم
X
അവരുടെ ഇച്ഛകളെ
مِّن بَعْدِ
X
ശേഷം
مَا جَاءَكَ
X
നിനക്ക് വന്നുകിട്ടിയതിന്റെ
مِنَ الْعِلْمِۙ
X
അറിവില്‍നിന്ന്
إِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളില്‍ പെട്ടവനായിരിക്കും
﴿2:145﴾ أَمْ لَهُمْ
X
അതല്ല അവര്‍ക്കുണ്ടോ
نَصِيبٌ
X
വല്ല പങ്കും, വിഹിതവും
مِّنَ الْمُلْكِ
X
അധികാരത്തില്‍
فَإِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّا يُؤْتُونَ
X
അവര്‍ നല്‍കുമായിരുന്നില്ല
النَّاسَ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
نَقِيرًا
X
ഒരു തരിമ്പും
﴿4:53﴾ وَإِذًا
X
അപ്പോള്‍(അപ്രകാരം ചെയ്തിരുന്നുവെങ്കില്‍)
لَّآتَيْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് നല്‍കുമായിരുന്നു
مِّن لَّدُنَّا
X
നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്ന്
أَجْرًا
X
പ്രതിഫലം
عَظِيمًا
X
മഹത്തായ
﴿4:67﴾ وَقَدْ نَزَّلَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ ഇറക്കിയിരിക്കുന്നു
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
فِي الْكِتَابِ
X
ഈ വേദപുസ്തകത്തില്‍
أَنْ
X
എന്തെന്നാല്‍, എന്ത്
إِذَا سَمِعْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ കേട്ടാല്‍
آيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ
يُكْفَرُ بِهَا
X
അത് നിഷേധിക്കപ്പെടുന്നത്
وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا
X
അത് പരിഹസിക്കപ്പെടുന്നതും
فَلَا تَقْعُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഇരിക്കരുത്
مَعَهُمْ
X
അവരോടൊപ്പം
حَتَّىٰ يَخُوضُوا
X
അവര്‍ ഏര്‍പ്പെടുന്നത് (പ്രവേശിക്കുന്നത്) വരെ
فِي حَدِيثٍ
X
വര്‍ത്തമാനത്തില്‍
غَيْرِهِۚ
X
അതല്ലാത്ത, മറ്റ്
إِنَّكُمْ إِذًا
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ അപ്പോള്‍
مِّثْلُهُمْۗ
X
അവരെപ്പോലെയാകുന്നു
إِنَّ اللَّهَ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹു
جَامِعُ
X
ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുന്നവനാണ്
الْمُنَافِقِينَ
X
കപടവിശ്വാസികളെ
وَالْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികളെയും
فِي جَهَنَّمَ
X
നരകത്തില്‍
جَمِيعًا
X
ഒന്നടങ്കം, മുഴുവന്‍
﴿4:140﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
شَهَادَةُ
X
സാക്ഷ്യം
بَيْنِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍
إِذَا حَضَرَ
X
ആസന്നമായാല്‍
أَحَدَكُمُ
X
നിങ്ങളിലൊരാള്‍ക്ക്
الْمَوْتُ
X
മരണം
حِينَ الْوَصِيَّةِ
X
ഒസ്യത്തിന്റെ സമയത്ത്
اثْنَانِ
X
രണ്ടാളുകളാണ്/രണ്ടുപേരുടെ സാക്ഷ്യമാണ്
ذَوَا عَدْلٍ
X
നീതിമാന്മാരായ
مِّنكُمْ
X
നിങ്ങളിലെ
أَوْ آخَرَانِ
X
അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റുരണ്ടുപേര്‍
مِنْ غَيْرِكُمْ
X
നിങ്ങളല്ലാത്തവരില്‍പെട്ട
إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ യാത്രചെയ്താല്‍
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
فَأَصَابَتْكُم
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ ബാധിച്ചു
مُّصِيبَةُ
X
വിപത്ത്
الْمَوْتِۚ
X
മരണത്തിന്റെ
تَحْبِسُونَهُمَا
X
നിങ്ങള്‍ അവരിരുവരെയും തടഞ്ഞുവെക്കണം
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരത്തിന്റെ
فَيُقْسِمَانِ
X
അപ്പോള്‍ അവരിരുവരും സത്യംചെയ്യട്ടെ
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെപേരില്‍
إِنِ ارْتَبْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ സംശയിച്ചാല്‍
لَا نَشْتَرِي
X
ഞങ്ങള്‍ വാങ്ങുകയില്ല
بِهِ
X
ഇതിനുപകരം
ثَمَنًا
X
ഒരു വിലയും
وَلَوْ كَانَ
X
ആയിരുന്നാല്‍പോലും
ذَا قُرْبَىٰۙ
X
കുടുംബബന്ധം, രക്തബന്ധം ഉള്ളവന്‍
وَلَا نَكْتُمُ
X
ഞങ്ങള്‍ ഒളിപ്പിച്ചുവെക്കുകയുമില്ല
شَهَادَةَ
X
സാക്ഷ്യത്തെ
اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുവേണ്ടിയുള്ള
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
എങ്കില്‍(അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍)
لَّمِنَ الْآثِمِينَ
X
പാപികളില്‍പെട്ടവരാകുന്നു
﴿5:106﴾ فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ
X
ഇനി വെളിപ്പെട്ടാല്‍
أَنَّهُمَا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവരിരുവരും
اسْتَحَقَّا
X
അവരിരുവരും അര്‍ഹരായിരിക്കുന്നു
إِثْمًا
X
കുറ്റത്തിന്
فَآخَرَانِ
X
അപ്പോള്‍ മറ്റുരണ്ടുപേര്‍
يَقُومَانِ
X
അവരിരുവരും നില്‍ക്കണം
مَقَامَهُمَا
X
അവരിരുവരുടെയും സ്ഥാനത്ത്
مِنَ الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരില്‍നിന്ന്
اسْتَحَقَّ
X
സാക്ഷ്യം ബാധകമായിരിക്കുന്നു
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്കെതിരെ
الْأَوْلَيَانِ
X
ഏറ്റം അടുത്ത ബന്ധമുള്ള രണ്ടുപേര്‍
فَيُقْسِمَانِ
X
എന്നിട്ട് അവരിരുവരും സത്യംചെയ്തു പറയണം
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
لَشَهَادَتُنَا
X
ഉറപ്പായും ഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യമാണ്
أَحَقُّ
X
ഏറ്റം സത്യസന്ധമായിട്ടുള്ളത്
مِن شَهَادَتِهِمَا
X
ഇവരിരുവരുടെ സാക്ഷ്യത്തെക്കാള്‍
وَمَا اعْتَدَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍(പരിധി)ലംഘിച്ചിട്ടില്ല
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളില്‍പെട്ടവരാകുന്നു
﴿5:107﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
نُهِيتُ
X
ഞാന്‍ വിലക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَنْ أَعْبُدَ
X
ഞാന്‍ ആരാധിക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
الَّذِينَ تَدْعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നവയെ
مِن دُونِ اللَّهِۚ
X
അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ
قُل
X
നീ പറയുക
لَّا أَتَّبِعُ
X
ഞാന്‍ പിന്‍പറ്റുകയില്ല
أَهْوَاءَكُمْۙ
X
നിങ്ങളുടെ തന്നിഷ്ടങ്ങളെ
قَدْ ضَلَلْتُ
X
ഞാന്‍ വഴിപിഴച്ചു
إِذًا
X
എങ്കില്‍(അങ്ങിനെ ചെയ്താല്‍)
وَمَا أَنَا
X
ഞാന്‍ ആവുകയില്ല
مِنَ الْمُهْتَدِينَ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിച്ചവരില്‍
﴿6:56﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الْمَلَأُ
X
പ്രമാണിമാര്‍
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികളായ
مِن قَوْمِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയിലെ
لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റിയാല്‍
شُعَيْبًا
X
ശുഐബിനെ
إِنَّكُمْ
X
ഉറപ്പായും നിങ്ങള്‍
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّخَاسِرُونَ
X
നഷ്ടം പറ്റിയവര്‍ തന്നെ
﴿7:90﴾ وَلَا تَدْعُ
X
നീ പ്രാര്‍ഥിക്കരുത്
مِن دُونِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്ന് പുറമെ
مَا لَا يَنفَعُكَ
X
നിനക്ക് ഉപകാരം ചെയ്യാത്തതിനെ
وَلَا يَضُرُّكَۖ
X
നിനക്ക് ഉപദ്രവം ചെയ്യാത്തതിനെയും
فَإِن فَعَلْتَ
X
നീ അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍
فَإِنَّكَ
X
നിശ്ചയം നീ
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
مِّنَ الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളില്‍ പെട്ടവനാകുന്നു
﴿10:106﴾ وَلَا أَقُولُ
X
ഞാന്‍ പറയുന്നില്ല
لَكُمْ
X
നിങ്ങളോട്
عِندِي
X
എന്റെ വശമുണ്ടെന്ന്
خَزَائِنُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഖജനാവുകള്‍
وَلَا أَعْلَمُ
X
ഞാന്‍ അറിയുന്നുമില്ല
الْغَيْبَ
X
അഭൗതിക കാര്യങ്ങള്‍
وَلَا أَقُولُ
X
ഞാന്‍ പറയുന്നുമില്ല
إِنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍ ആണെന്ന്
مَلَكٌ
X
മലക്ക്
وَلَا أَقُولُ
X
ഞാന്‍ പറയുന്നുമില്ല
لِلَّذِينَ
X
ഒരുവിഭാഗക്കാരോട്
تَزْدَرِي
X
നിസ്സാരമായി കാണുന്നു
أَعْيُنُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകള്‍
لَن يُؤْتِيَهُمُ
X
അവര്‍ക്കു നല്‍കുകയില്ലെന്ന്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
خَيْرًاۖ
X
ഒരു നന്മയും
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും നന്നായറിയുന്നവന്‍
بِمَا فِي أَنفُسِهِمْۖ
X
അവരുടെ മനസ്സുകളിലുള്ളത്
إِنِّي
X
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
إِذًا
X
എങ്കില്‍ (അങ്ങനെ പറയുകയാണെങ്കില്‍)
لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളില്‍പെട്ടവനാകുന്നു
﴿11:31﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَئِنْ أَكَلَهُ
X
അവനെ തിന്നുകയാണെങ്കില്‍
الذِّئْبُ
X
ചെന്നായ
وَنَحْنُ
X
ഞങ്ങളായിരിക്കെ
عُصْبَةٌ
X
(പ്രബലമായ) സംഘം
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّخَاسِرُونَ
X
നഷ്ടത്തിലകപ്പെട്ടവര്‍തന്നെ
﴿12:14﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം (യൂസുഫ്) പറഞ്ഞു
مَعَاذَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍ ശരണം
أَن نَّأْخُذَ
X
ഞങ്ങള്‍ പിടിച്ചുവെക്കുന്നതില്‍നിന്ന്
إِلَّا مَن
X
ഒരാളെയല്ലാതെ
وَجَدْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു
مَتَاعَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ സാധനം
عِندَهُ
X
അയാളുടെ അടുത്ത്
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
അങ്ങനെയെങ്കില്‍
لَّظَالِمُونَ
X
അതിക്രമികള്‍ തന്നെയാകുന്നു
﴿12:79﴾ مَا نُنَزِّلُ
X
നാം ഇറക്കുകയില്ല
الْمَلَائِكَةَ
X
മലക്കുകളെ
إِلَّا بِالْحَقِّ
X
ന്യായമായല്ലാതെ
وَمَا كَانُوا
X
അവര്‍ അല്ല
إِذًا
X
അന്നേരം
مُّنظَرِينَ
X
സാവകാശം നല്‍കപ്പെടുന്നവര്‍
﴿15:8﴾ قُل
X
പറയുക
لَّوْ كَانَ
X
ഉണ്ടെങ്കില്‍
مَعَهُ
X
അവന്റെ കൂടെ
آلِهَةٌ
X
(വേറെ) ദൈവങ്ങള്‍
كَمَا يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നത് പോലെ
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّابْتَغَوْا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ തേടുമായിരുന്നു
إِلَىٰ ذِي الْعَرْشِ
X
സിംഹാസനാധിപനിലേക്ക്
سَبِيلًا
X
മാര്‍ഗം
﴿17:42﴾ وَإِن كَادُوا
X
അവര്‍ ആകുമാറായിരിക്കുന്നു
لَيَفْتِنُونَكَ
X
നിന്നെ കുഴപ്പത്തിലാക്കാന്‍
عَنِ الَّذِي
X
ഒന്നില്‍നിന്ന്
أَوْحَيْنَا
X
നാം ബോധനം നല്‍കിയ (സന്ദേശ)ത്തില്‍നിന്ന്
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
لِتَفْتَرِيَ
X
നീ കെട്ടിച്ചമക്കാന്‍
عَلَيْنَا
X
നമ്മുടെ പേരില്‍
غَيْرَهُۖ
X
അതല്ലാത്ത (മറ്റൊന്ന്)
وَإِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّاتَّخَذُوكَ
X
ഉറപ്പായും അവര്‍ നിന്നെ സ്വീകരിക്കും
خَلِيلًا
X
ഉറ്റ മിത്രമായി
﴿17:73﴾ إِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّأَذَقْنَاكَ
X
നിന്നെ നാം ആസ്വദിപ്പിക്കുമായിരുന്നു
ضِعْفَ
X
ഇരട്ടി (ശിക്ഷ)
الْحَيَاةِ
X
ജീവിതത്തിലെ
وَضِعْفَ
X
ഇരട്ടി (ശിക്ഷ)
الْمَمَاتِ
X
മരണത്തിലെയും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا تَجِدُ
X
നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല
لَكَ
X
നിനക്ക്
عَلَيْنَا
X
നമുക്കെതിരെ
نَصِيرًا
X
സഹായിയെ
﴿17:75﴾ وَإِن كَادُوا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ ആകാറായിരിക്കുന്നു
لَيَسْتَفِزُّونَكَ
X
അവര്‍ നിന്നെ വിരട്ടിവിടുവാന്‍
مِنَ الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍ (നാട്ടില്‍)
لِيُخْرِجُوكَ
X
നിന്നെ പുറത്താക്കാന്‍
مِنْهَاۖ
X
അവിടെനിന്നും
وَإِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّا يَلْبَثُونَ
X
അവര്‍ താമസിക്കുകയില്ല
خِلَافَكَ
X
നിനക്ക് ശേഷം
إِلَّا قَلِيلًا
X
കുറച്ചല്ലാതെ
﴿17:76﴾ قُل
X
പറയുക
لَّوْ أَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ എങ്കില്‍ (പോലും)
تَمْلِكُونَ
X
അധീനമാക്കുന്നവര്‍
خَزَائِنَ
X
ഖജനാവുകള്‍
رَحْمَةِ
X
കാരുണ്യത്തിന്റ
رَبِّي
X
എന്റെ റബ്ബിന്റെ
إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ പിടിച്ചുവെക്കുകതന്നെചെയ്യും
خَشْيَةَ
X
ഭയന്നു
الْإِنفَاقِۚ
X
ചെലവഴിക്കുന്നതിനെ
وَكَانَ الْإِنسَانُ
X
മനുഷ്യന്‍ ആണ്
قَتُورًا
X
വലിയ പിശുക്കന്‍
﴿17:100﴾ وَرَبَطْنَا
X
നാം ദൃഢത നല്‍കി
عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ക്ക്
إِذْ قَامُوا
X
അവര്‍ (എഴുന്നേറ്റു) നിന്നപ്പോള്‍
فَقَالُوا
X
എന്നിട്ടവര്‍ പറയുകയും ചെയ്തു
رَبُّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍
رَبُّ
X
നാഥനാണ്
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളുടെ
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയുടെയും
لَن نَّدْعُوَ
X
ഞങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും വിളിച്ചു പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നതല്ല
مِن دُونِهِ
X
അവനു പുറമെ
إِلَٰهًاۖ
X
ഒരു ദൈവത്തെയും
لَّقَدْ قُلْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ പറഞ്ഞവരായിത്തീരും
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
شَطَطًا
X
അന്യായമായത്
﴿18:14﴾ إِنَّهُمْ
X
നിശ്ചയം, അവര്‍
إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ കുറിച്ച് അറിഞ്ഞാല്‍
يَرْجُمُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ എറിഞ്ഞു കൊല്ലും
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
يُعِيدُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ മടക്കും
فِي مِلَّتِهِمْ
X
അവരുടെ മത(വിശ്വാസ)ത്തിലേക്ക്
وَلَن تُفْلِحُوا
X
നിങ്ങള്‍ വിജയം വരിക്കയില്ല തന്നെ
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
﴿18:20﴾ وَمَنْ
X
ആരാണ്
أَظْلَمُ
X
കടുത്ത അക്രമി
مِمَّن
X
ഒരുത്തനേക്കാള്‍
ذُكِّرَ
X
ഓര്‍മിപ്പിക്കപ്പെട്ട
بِآيَاتِ
X
വചനങ്ങള്‍
رَبِّهِ
X
തന്റെ നാഥന്റെ
فَأَعْرَضَ
X
എന്നിട്ടവന്‍ അവഗണിച്ചു
عَنْهَا
X
അതിനെ
وَنَسِيَ
X
അവന്‍ മറക്കുകയും ചെയ്തു
مَا قَدَّمَتْ
X
മുമ്പ് ചെയ്തത്
يَدَاهُۚ
X
അവന്റെ ഇരു കരങ്ങളും
إِنَّا
X
നിശ്ചയമായും നാം
جَعَلْنَا
X
നാം ഏര്‍പ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ക്ക്
أَكِنَّةً
X
മൂടികള്‍
أَن يَفْقَهُوهُ
X
അവര്‍ അത് ഗ്രഹിക്കുന്നതിന് (തടസ്സമായി)
وَفِي آذَانِهِمْ
X
അവരുടെ കാതുകളില്‍
وَقْرًاۖ
X
ഒരു കട്ടിയും (അടപ്പ്)
وَإِن تَدْعُهُمْ
X
നീ അവരെ വിളിച്ചാല്‍
إِلَى الْهُدَىٰ
X
നേര്‍മാര്‍ഗത്തിലേക്ക്
فَلَن يَهْتَدُوا
X
അവര്‍ നേര്‍മാര്‍ഗത്തിലാവുകയില്ല
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
أَبَدًا
X
ഒരിക്കലും
﴿18:57﴾ وَلَئِنْ أَطَعْتُم
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുകയാണെങ്കില്‍
بَشَرًا
X
ഒരു മനുഷ്യനെ
مِّثْلَكُمْ
X
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള
إِنَّكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍
إِذًا لَّخَاسِرُونَ
X
നഷ്ടപ്പെട്ടവര്‍ തന്നെ
﴿23:34﴾ مَا اتَّخَذَ
X
സ്വീകരിച്ചിട്ടില്ല
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مِن وَلَدٍ
X
ഒരു സന്താനത്തെയും
وَمَا كَانَ مَعَهُ
X
അവന്റെ കൂടെയില്ല
مِنْ إِلَٰهٍۚ
X
ഒരു ദൈവവും
إِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّذَهَبَ
X
പോകുമായിരുന്നു
كُلُّ إِلَٰهٍ
X
ഓരോ ദൈവവും
بِمَا خَلَقَ
X
താന്‍ സൃഷ്ടിച്ചതുമായി
وَلَعَلَا
X
മേധാവിത്തം പുലര്‍ത്തുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു
بَعْضُهُمْ
X
അവരില്‍ ചിലര്‍
عَلَىٰ بَعْضٍۚ
X
മറ്റു ചിലരേക്കാള്‍
سُبْحَانَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹു എത്ര പരിശുദ്ധന്‍
عَمَّا يَصِفُونَ
X
അവര്‍ ജല്‍പിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന്
﴿23:91﴾ قَالَ
X
മൂസ പറഞ്ഞു
فَعَلْتُهَا
X
അങ്ങനെ ഞാന്‍ ചെയ്തു
إِذًا
X
അന്നേരം
وَأَنَا
X
ഞാന്‍
مِنَ الضَّالِّينَ
X
പിഴവ് സംഭവിക്കുന്നവരില്‍ പെട്ടവനായിരുന്നു
﴿26:20﴾ قَالَ
X
(ഫറവോന്‍) പറഞ്ഞു
نَعَمْ
X
അതെ
وَإِنَّكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍
إِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
X
സാമീപ്യം നല്‍കപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ തന്നെയായിരിക്കും
﴿26:42﴾ وَمَا كُنتَ
X
നീ ആയിരുന്നില്ല
تَتْلُو
X
പാരായണം ചെയ്യുന്നു
مِن قَبْلِهِ
X
ഇതിന്ന് മുമ്പ്
مِن كِتَابٍ
X
ഒരു പുസ്തകവും
وَلَا تَخُطُّهُ
X
നീ അതെഴുതിയിട്ടില്ല
بِيَمِينِكَۖ
X
നിന്റെ വലതു കൈകൊണ്ട്
إِذًا
X
അങ്ങനെ ചെയ്തിരുന്നെങ്കില്‍
لَّارْتَابَ
X
സംശയിക്കുമായിരുന്നു
الْمُبْطِلُونَ
X
സത്യനിഷേധികള്‍ (നിരര്‍ത്ഥവാദികള്‍)
﴿29:48﴾ قُل
X
പറയുക
لَّن يَنفَعَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്കൊട്ടും ഉപകരിക്കുകയില്ല
الْفِرَارُ
X
ഓട്ടം
إِن فَرَرْتُم
X
നിങ്ങള്‍ പേടിച്ചോടുകയാണെങ്കില്‍
مِّنَ الْمَوْتِ
X
മരണത്തില്‍ നിന്ന്
أَوِ الْقَتْلِ
X
അല്ലെങ്കില്‍ കൊലയില്‍ നിന്ന്
وَإِذًا
X
അപ്പോള്‍
لَّا تُمَتَّعُونَ
X
ജീവിതമാസ്വദിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടുകയില്ല
إِلَّا قَلِيلًا
X
അല്‍പകാലമല്ലാതെ
﴿33:16﴾ إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
إِذًا
X
അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍
لَّفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍തന്നെയായിരിക്കും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿36:24﴾ تِلْكَ
X
അത്
إِذًا
X
എങ്കില്‍
قِسْمَةٌ
X
വിഭജനം തന്നെ
ضِيزَىٰ
X
നീതിരഹിതമായ
﴿53:22﴾ فَقَالُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ പറഞ്ഞു
أَبَشَرًا
X
മനുഷ്യനെയോ?
مِّنَّا
X
ഞങ്ങളില്‍പെട്ട
وَاحِدًا
X
ഒരു
نَّتَّبِعُهُ
X
ഞങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെയാണോ പിന്തുടരേണ്ടത്
إِنَّا
X
നിശ്ചയം, ഞങ്ങള്‍
إِذًا
X
എങ്കില്‍
لَّفِي ضَلَالٍ
X
വഴികേടില്‍ തന്നെയാകുന്നു
وَسُعُرٍ
X
ബുദ്ധിശൂന്യതയിലും
﴿54:24﴾ قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
تِلْكَ
X
അത്
إِذًا
X
എങ്കില്‍
كَرَّةٌ
X
ഒരു തിരിച്ചുപോക്കാണ്
خَاسِرَةٌ
X
തുലഞ്ഞ
﴿79:12﴾